Commit 4b5663a2 authored by Yuri Chornoivan's avatar Yuri Chornoivan Committed by Administrator

Update Ukrainian translation

parent f2c07f0e
Pipeline #186243 passed with stages
in 11 minutes and 30 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-06 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 15:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-06 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 08:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
......@@ -863,7 +859,7 @@ msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
msgid "gitg homepage"
msgstr "Домашня сторінка gitg"
#: gitg/gitg-application.vala:368
#: gitg/gitg-application.vala:393
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
......@@ -1426,14 +1422,11 @@ msgstr "Проєкти"
# Відкрити Git репозиторій
#: gitg/gitg-window.vala:701
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Open a repository"
msgid "Open Repository"
msgstr "Відкрити сховище"
# Відкрити…
#: gitg/gitg-window.vala:704 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
#| msgid "Open"
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
......@@ -1442,12 +1435,12 @@ msgid "Select items"
msgstr "Вибрати елементи"
# Не вдалося знайти Git репозиторій
#: gitg/gitg-window.vala:1055
#: gitg/gitg-window.vala:1062
#, c-format
msgid "“%s” is not a Git repository."
msgstr "«%s» — не сховище Git."
#: gitg/gitg-window.vala:1204
#: gitg/gitg-window.vala:1211
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
......@@ -1455,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"Ще не налаштовано користувача та пошту. Перейдіть у користувацькі параметри "
"і вкажіть їх."
#: gitg/gitg-window.vala:1208
#: gitg/gitg-window.vala:1215
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
......@@ -1463,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"Ще не налаштовано користувача. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть "
"його."
#: gitg/gitg-window.vala:1212
#: gitg/gitg-window.vala:1219
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
......@@ -1471,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Ще не налаштовано пошту. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть її."
# Детальна інформація
#: gitg/gitg-window.vala:1215
#: gitg/gitg-window.vala:1222
msgid "Missing author details"
msgstr "Немає подробиць щодо автора"
......@@ -1531,17 +1524,17 @@ msgid "Remotes"
msgstr "Віддалені"
# Історія
#: gitg/history/gitg-history.vala:342
#: gitg/history/gitg-history.vala:347
#: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60
msgid "History"
msgstr "Журнал"
#: gitg/history/gitg-history.vala:347
#: gitg/history/gitg-history.vala:352
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Вивчення журналу сховища"
#: gitg/history/gitg-history.vala:920
#: gitg/history/gitg-history.vala:942
msgid "Mainline"
msgstr "Основа"
......@@ -1886,7 +1879,7 @@ msgstr "Виберіть колір редактора"
# Diff
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:115
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
msgid "Diff"
msgstr "Порівняти"
......@@ -1937,7 +1930,6 @@ msgstr "Відкрити довідку"
# Установки
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:54
#| msgid "Preferences"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open preferences"
msgstr "Відкрити налаштування"
......@@ -2044,6 +2036,13 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Next commit message"
msgstr "Наступне повідомлення щодо внеску"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Commit Activity"
msgctxt "shortcut window"
msgid "History Activity"
msgstr "Дії з журналом"
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24
msgid "Show the list of recently used repositories"
msgstr "Показати список нещодавно використаних сховищ"
......@@ -2067,7 +2066,6 @@ msgid "General settings and options"
msgstr "Загальні параметри"
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:229
#| msgid "Close"
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
......@@ -2306,21 +2304,15 @@ msgid ""
"disk)"
msgstr "Вилучити сховище зі списку (дані сховища не буде вилучено з диска)"
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:125
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "Показати зміни у результаті вибраного внеску"
# Файли
#: plugins/files/gitg-files.vala:63
#: plugins/files/gitg-files.vala:68
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: plugins/files/gitg-files.vala:68
#: plugins/files/gitg-files.vala:73
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr "Показати файли у ієрархії вибраного внеску"
#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "Клонувати"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment