Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
gitg
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
191
Issues
191
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
27
Merge Requests
27
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gitg
Commits
4b5663a2
Commit
4b5663a2
authored
Jun 07, 2020
by
Yuri Chornoivan
Committed by
Administrator
Jun 07, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Ukrainian translation
parent
f2c07f0e
Pipeline
#186243
passed with stages
in 11 minutes and 30 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
30 deletions
+22
-30
po/uk.po
po/uk.po
+22
-30
No files found.
po/uk.po
View file @
4b5663a2
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-06
02:4
4+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-0
6 15:5
5+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-06
21:0
4+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-0
7 08:4
5+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
...
...
@@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
...
...
@@ -863,7 +859,7 @@ msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
msgid "gitg homepage"
msgstr "Домашня сторінка gitg"
#: gitg/gitg-application.vala:3
68
#: gitg/gitg-application.vala:3
93
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
...
...
@@ -1426,14 +1422,11 @@ msgstr "Проєкти"
# Відкрити Git репозиторій
#: gitg/gitg-window.vala:701
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Open a repository"
msgid "Open Repository"
msgstr "Відкрити сховище"
# Відкрити…
#: gitg/gitg-window.vala:704 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
#| msgid "Open"
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
...
...
@@ -1442,12 +1435,12 @@ msgid "Select items"
msgstr "Вибрати елементи"
# Не вдалося знайти Git репозиторій
#: gitg/gitg-window.vala:10
55
#: gitg/gitg-window.vala:10
62
#, c-format
msgid "“%s” is not a Git repository."
msgstr "«%s» — не сховище Git."
#: gitg/gitg-window.vala:12
04
#: gitg/gitg-window.vala:12
11
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
...
...
@@ -1455,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"Ще не налаштовано користувача та пошту. Перейдіть у користувацькі параметри "
"і вкажіть їх."
#: gitg/gitg-window.vala:12
08
#: gitg/gitg-window.vala:12
15
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
...
...
@@ -1463,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"Ще не налаштовано користувача. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть "
"його."
#: gitg/gitg-window.vala:121
2
#: gitg/gitg-window.vala:121
9
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
...
...
@@ -1471,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Ще не налаштовано пошту. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть її."
# Детальна інформація
#: gitg/gitg-window.vala:12
15
#: gitg/gitg-window.vala:12
22
msgid "Missing author details"
msgstr "Немає подробиць щодо автора"
...
...
@@ -1531,17 +1524,17 @@ msgid "Remotes"
msgstr "Віддалені"
# Історія
#: gitg/history/gitg-history.vala:34
2
#: gitg/history/gitg-history.vala:34
7
#: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60
msgid "History"
msgstr "Журнал"
#: gitg/history/gitg-history.vala:3
47
#: gitg/history/gitg-history.vala:3
52
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Вивчення журналу сховища"
#: gitg/history/gitg-history.vala:9
20
#: gitg/history/gitg-history.vala:9
42
msgid "Mainline"
msgstr "Основа"
...
...
@@ -1886,7 +1879,7 @@ msgstr "Виберіть колір редактора"
# Diff
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:1
15
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:1
20
msgid "Diff"
msgstr "Порівняти"
...
...
@@ -1937,7 +1930,6 @@ msgstr "Відкрити довідку"
# Установки
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:54
#| msgid "Preferences"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open preferences"
msgstr "Відкрити налаштування"
...
...
@@ -2044,6 +2036,13 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Next commit message"
msgstr "Наступне повідомлення щодо внеску"
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Commit Activity"
msgctxt "shortcut window"
msgid "History Activity"
msgstr "Дії з журналом"
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24
msgid "Show the list of recently used repositories"
msgstr "Показати список нещодавно використаних сховищ"
...
...
@@ -2067,7 +2066,6 @@ msgid "General settings and options"
msgstr "Загальні параметри"
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:229
#| msgid "Close"
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
...
...
@@ -2306,21 +2304,15 @@ msgid ""
"disk)"
msgstr "Вилучити сховище зі списку (дані сховища не буде вилучено з диска)"
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:12
0
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:12
5
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "Показати зміни у результаті вибраного внеску"
# Файли
#: plugins/files/gitg-files.vala:6
3
#: plugins/files/gitg-files.vala:6
8
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: plugins/files/gitg-files.vala:
68
#: plugins/files/gitg-files.vala:
73
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr "Показати файли у ієрархії вибраного внеску"
#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "Клонувати"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment