uk.po 86.6 KB
Newer Older
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1 2 3 4
# Ukrainian translation for gitg.
# Copyright (C) 2009 gitg's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gitg package.
# Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>, 2011.
5
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2014.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
6
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
11 12
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:16+0300\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
13
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
14
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
15 16 17 18
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
19 20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
21
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
22

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
23 24 25 26 27
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
msgid "Could not parse XML from stream"
msgstr "Не вдалося обробити XML з потоку даних"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
28 29
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:5 gitg/gitg.vala:39
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
30 31 32
msgid "gitg"
msgstr "gitg"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:9
msgid "Graphical user interface for git"
msgstr "Графічний інтерфейс користувача для git"

#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
"gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small, fast "
"and convenient tool to visualize the history of git repositories. Besides "
"visualization, gitg also provides several utilities to manage your "
"repository and commit your work."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
44 45 46 47
"gitg — графічний інтерфейс користувача для git. Програма є компактним, "
"швидким і зручним засобом візуалізації журналу сховищ git. Окрім "
"візуалізації, у gitg передбачено декілька інструментів для керування вашим "
"сховищем та надсилання результатів вашої роботи."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
msgid "Goals:"
msgstr "Призначення:"

# Не дійсні Git репозиторій
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
msgid "Browse local git repositories"
msgstr "Навігація локальними сховищами git"

# Не дійсні Git репозиторій
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:20
msgid "Clone local and remote git repositories"
msgstr "Клонування локальних та віддалених сховищ git"

# Здійснювати
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:21
msgid "Commit files"
msgstr "Внесення файлів до сховищ"

#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:22
msgid "Retrieve patch from a commit"
msgstr "Створення латок на основі внесків"

# Відкрити Git репозиторій
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:32
msgid "Browse repository history"
msgstr "Навігація журналом сховища"

#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:36
msgid "Staging area to compose your commit"
msgstr "Панель формування записів для створення внесків"

# Постановка змін
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:40
msgid "Commit staged changes"
msgstr "Внесення сформованих змін"

#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:44
msgid "Overview of recently used repositories"
msgstr "Огляд списку нещодавно використаних сховищ"

#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
94 95 96 97
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
msgid "@binary@"
msgstr "@binary@"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
98
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4
99 100 101
msgid "Git repository browser"
msgstr "Оглядач сховища Git"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
102
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:28
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
103 104 105
msgid "Default Clone Directory"
msgstr "Типовий каталог для клонування"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
106
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:29
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
107 108 109 110 111 112
msgid ""
"The default directory in which new repositories should be suggested to be "
"cloned."
msgstr ""
"Типовий каталог, до якого програма пропонуватиме клонувати нові сховища."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
113
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:38
114 115
msgid "Orientation of the main interface (vertical or horizontal)"
msgstr "Орієнтація головного інтерфейсу (вертикальна або горизонтальна)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
116

117
# Параметр, який задає орієнтацію розташування на головному екрані.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
118
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:39
119 120
msgid "Setting that sets the orientation of the main interface."
msgstr "Параметр, який задає орієнтацію головного інтерфейсу."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
121

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
122
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:45
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
123 124 125
msgid "Default Activity"
msgstr "Типова діяльність"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
126
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:46
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
127
msgid "The activity which gitg activates by default when first launched."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
128
msgstr "Дія, яку типово виконуватиме gitg після першого запуску."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
129

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
130
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:52
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
131 132 133
msgid "Use Default Font"
msgstr "Використовувати початковий шрифт"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
134
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:53
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
135 136 137 138 139
msgid ""
"Whether to use the system’s default fixed width font for widget's text "
"instead of a font specific. If this option is turned off, then the font "
"named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
140 141
"Чи використовувати системний шрифт для тексту віджетів. Якщо цей параметр "
"вимкнено, то для області редагування буде використовуватися шрифт, "
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
142 143 144
"визначений у параметрі «Шрифт редактора»."

#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
145
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:57
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
146 147 148
msgid "'Monospace 12'"
msgstr "'Monospace 12'"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
149
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:58
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
150 151 152
msgid "Editor Font"
msgstr "Шрифт редактора"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
153
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:59
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
154 155 156 157 158 159 160
msgid ""
"A custom font that will be used for the text widgets. This will only take "
"effect if the “Use Default Font” option is turned off."
msgstr ""
"Нетиповий шрифт, який буде використано для текстових віджетів. Працюватиме, "
"лише якщо не позначено пункт «Використовувати типовий шрифт»."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
161
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:63
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
162 163 164
msgid "Use Gravatar"
msgstr "Використання Gravatar"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
165
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:64
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
166 167 168
msgid "Enable the use of gravatar to display user avatars."
msgstr "Увімкнути використання gravatar для показу аватарів користувачів."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
169
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:70
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
170 171 172
msgid "Enable Monitoring"
msgstr "Увімкнути спостереження"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
173
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:71
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
174 175
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:188
msgid "Automatically update when external changes to .git are detected"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
176
msgstr "Автоматично оновлювати, якщо виявлено зовнішні зміни до .git"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
177

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
178
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:77
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
179 180 181
msgid "Enable Diff Highlighting"
msgstr "Увімкнути підсвічування різниці"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
182
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:78
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
183 184 185
msgid ""
"Setting that determines whether to enable syntax highlighting in diff views."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
186 187
"Параметр, який визначає, чи слід вмикати підсвічування синтаксичних "
"конструкцій на панелях перегляду різниці."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
188

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
189
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:85
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
190 191 192
msgid "Color scheme to use for syntax highlighting"
msgstr "Схема кольорів для підсвічування синтаксису"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
193
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:86
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
194 195
msgid "Used by GtkSourceView to determine colors for syntax highlighting"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
196 197
"Використовується GtkSourceView для визначення кольорів для підсвічування "
"синтаксичних конструкцій"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
198

199
# Коли Згорнути Неактивні Лейнс
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
200
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:92
201 202
msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
msgstr "Коли згортати неактивні смуги"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
203 204

# Параметр, який вказує, коли неактивні смуги повинні бути згорнуті. Допустимі значення: 0 - 4, де 0 означає &quot;ранні&quot; та 4 вказує на &quot;пізно&quot;.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
205
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:93
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
206 207
msgid ""
"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
208
"values are 0 — 4, where 0 indicates “early” and 4 indicates “late”."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
209 210 211 212
msgstr ""
"Параметр, який вказує, коли неактивні смуги повинні бути згорнуті. Допустимі "
"значення: 0 - 4, де 0 означає «раніше» та 4 вказує на «пізніше»."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
213
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:100
214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
msgid ""
"Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show "
"activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a "
"lot of parallel development. See collapse-inactive-lanes to control when "
"lanes should be collapsed."
msgstr ""
"Параметри, що визначають, чи ховати текст історії, який не показує "
"діяльності. Ввімкнення може забезпечити чистішу історію, коли паралельно "
"багато розроблень. Гляньте на «collapse-inactive-lanes», щоб визначити, коли "
"ховати, а коли ні."

# Показати історію у топологічному порядку
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
226
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:109
227 228 229 230
msgid "Show History in Topological Order"
msgstr "Показувати історію в топологічному порядку"

# Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію у топологічному порядку.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
231
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:110
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
232 233 234 235 236 237
msgid ""
"Setting that indicates whether to show the history in topological order."
msgstr ""
"Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію в топологічному "
"порядку."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
238
# Stash зміни
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
239
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:116
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
240 241 242
msgid "Show Stashed Changes"
msgstr "Показати накопичені зімни"

243
# Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію у топологічному порядку.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
244
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:117
245 246 247 248
msgid ""
"Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
msgstr ""
"Параметр, який вказує, чи потрібно показувати об'єкти для реєстру в історії."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
249

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
250
# Постановка змін
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
251
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:124
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
252 253 254
msgid "Show Staged Changes"
msgstr "Показати сформовані зміни"

255
# Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію у топологічному порядку.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
256
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:125
257 258 259 260 261 262 263
msgid ""
"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
"staged changes in the history."
msgstr ""
"Параметр, який вказує, чи потрібно показувати віртуальні об'єкти для поточно "
"позначених змін в історії."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
264
# Постановка змін
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
265
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:132
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
266 267 268
msgid "Show Unstaged Changes"
msgstr "Показати несформовані зміни"

269
# Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію у топологічному порядку.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
270
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:133
271 272 273 274 275 276 277
msgid ""
"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
"unstaged changes in the history."
msgstr ""
"Параметр, який вказує, чи потрібно показувати віртуальні об'єкти для поточно "
"непозначених змін в історії."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
278
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:140
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
279
msgid "Mainline Head"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
280
msgstr "HEAD основи"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
281 282

# Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію у топологічному порядку.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
283
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:141
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
284 285 286 287
msgid ""
"Setting that indicates whether to always preserve a mainline in the history "
"for the current HEAD."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
288 289
"Параметр, який визначає, чи слід завжди зберігати основу у журналі для "
"поточного HEAD."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
290

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
291
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:148
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
292 293 294
msgid "Default selection of the history activity"
msgstr "Типовий вибір у журналі дій"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
295
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:149
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
296 297 298 299
msgid ""
"Setting that determines the default selection on startup of the history "
"activity."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
300 301
"Параметр, який визначає типовий позначений запис після відкриття панелі "
"журналу."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
302

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
303
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:155
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
304 305 306
msgid "Reference Sort Order"
msgstr "Порядок сортування посилань"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
307
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:156
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
308
msgid "The order by which references in the history sidebar should be sorted."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
309
msgstr "Порядок, за яким слід сортувати посилання на бічній панелі журналу."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
310

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
311
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:162
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
312 313 314
msgid "Show Upstream With Branch"
msgstr "Показувати основну гілку із гілкою"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
315
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:163
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
316 317 318 319
msgid ""
"Determines whether to also show the upstream (remote) tracking branch when "
"selecting a local branch in the history view."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
320 321
"Визначає, чи слід показувати основну (віддалену) гілку при виборі локальної "
"гілки на панелі журналу."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
322

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
323 324 325 326 327 328 329 330 331
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:172
msgid "Switch to the new branch on creation"
msgstr "Перемикатися на нову гілку при створенні"

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:173
msgid ""
"Setting that controls whether the newly created branch is checked out "
"automatically."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
332 333
"Параметр, який контролює, чи переходитиме програма автоматично до "
"новостворених гілок."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
334

335
# Показати правому краю у фіксації повідомлення Переглянути
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
336
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:188
337 338 339 340
msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
msgstr "Показати праве поле в перегляді повідомлення щодо внесків"

# Показати право показник маржі у фіксації зору. Це може бути використано, щоб легко побачити, де розбити фіксації у певному стовпці.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
341
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:189
342 343 344 345 346 347 348 349 350
msgid ""
"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
"to easily see where to break the commit message at a particular column."
msgstr ""
"Показати покажчик правого поля у перегляді повідомлення щодо внесків. Це "
"може бути використано, щоб легко побачити, де зробити перехід на новий рядок "
"у повідомленні щодо внесків."

# Колонка на якому правому краю показано
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
351
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:197
352 353 354 355
msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
msgstr "Позиція у рядку, на якій показується праве поле"

# Стовпця, на якому праве поле з’являється, якщо право-маржа перевагу встановлений у значення TRUE.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
356
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:198
357 358 359 360 361 362 363 364
msgid ""
"The column at which the right margin is shown if the show-right-margin "
"preference is set to TRUE."
msgstr ""
"Стовпчик рядка, праве поле якого показується, якщо параметр «show-right-"
"margin» вказано як TRUE."

# Показати правому краю у фіксації повідомлення Переглянути
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
365
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:205
366 367 368
msgid "Show Subject Margin in Commit Message View"
msgstr "Показати поле теми в перегляді повідомлення щодо внесків"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
369
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:206
370 371 372 373 374 375 376 377
msgid ""
"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin "
"specified by subject-margin-position."
msgstr ""
"Підсвітити текст теми повідомлення щодо внеску, коли він відповідає полю, "
"яке вказано через «subject-margin-position»."

# Колонка на якому правому краю показано
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
378
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:213
379 380 381 382
msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
msgstr "Позиція у рядку, на якій показується поле теми"

# Стовпця, на якому праве поле з’являється, якщо право-маржа перевагу встановлений у значення TRUE.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
383
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:214
384 385 386 387 388 389 390
msgid ""
"The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin "
"preference is set to TRUE."
msgstr ""
"Стовпчик рядка, поле теми якого показується, якщо параметр «show-subject-"
"margin» вказано як TRUE."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
391
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:221
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
392 393 394
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr "Увімкнути перевіряння орфографії"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
395
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:222
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
396 397 398 399
msgid ""
"Setting which determines whether or not spell checking is enabled when "
"writing a commit message."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
400 401
"Параметр, який визначає, чи буде увімкнено перевірку правопису при написанні "
"повідомлення про внесок."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
402

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
403
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:229
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
404 405 406
msgid "Spell Checking Language"
msgstr "Мова для перевірки правопису"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
407
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:230
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
408 409 410 411
msgid ""
"The language to use when spell checking is enabled for writing a commit "
"message."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
412 413
"Мова, яку слід використовувати, якщо увімкнено перевірку правопису, для "
"перевірки правопису у повідомлення внеску."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
414

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
415
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:237
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
416 417 418
msgid "Maximum number of previous commit messages"
msgstr "Максимальна кількість попередніх повідомлень щодо внесків"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
419
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:238
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
420 421 422 423
msgid ""
"Maximum number of previous commit messages to store for commit message "
"history."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
424 425
"Максимальна кількість попередніх повідомлень про внесок для зберігання у "
"журналі повідомлень щодо внесків."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
426

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
427
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:242
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
428 429 430 431
msgid "Maximum number of days to store previous commit messages"
msgstr ""
"Максимальна тривалість зберігання попередніх повідомлень щодо внесків у днях"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
432
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:243
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
433 434 435 436
msgid ""
"Maximum number of days to store previous commit messages for commit message "
"history."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
437 438
"Максимальна тривалість зберігання попередніх повідомлень щодо внесків у днях "
"для журналу повідомлень щодо внесків."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
439

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
440
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:249
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
441 442 443
msgid "Use patience algorithm to show diffs"
msgstr "Використовувати терплячий алгоритм для показу різниць"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
444
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:250
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
445 446 447 448
msgid "Setting to use patience algorithm to show diffs of a commit."
msgstr ""
"Параметр для використання терплячого алгоритму для показу різниць у внесках."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
449
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:256
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
450 451 452 453
msgid "Ignore Whitespace Changes"
msgstr "Ігнорувати зміни у пробілах"

# Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію у топологічному порядку.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
454
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:257
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
455 456 457 458
msgid ""
"Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the "
"diff of a commit."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
459 460
"Параметр, який визначає, чи слід ігнорувати зміни у пробілах при показі "
"різниці для внеску."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
461

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
462
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:264
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
463 464 465 466
msgid "Show Changes Inline"
msgstr "Показувати вбудовані зміни"

# Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію у топологічному порядку.
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
467
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:265
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
468 469 470 471 472
msgid ""
"Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline."
msgstr ""
"Параметр, який визначає, чи буде позначено самі зміни у змінених рядках."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
473
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:272
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
474 475 476
msgid "Wrap"
msgstr "Перенесення"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
477
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:273
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
478 479 480
msgid "Wrap lines."
msgstr "Перенесення рядків."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
481 482
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:279
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:297
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
483 484 485
msgid "Number of Before/After Context Lines"
msgstr "Кількість рядків контексту до/після"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
486
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:280
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
487 488 489 490
msgid ""
"Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
"be shown when showing the diff of a commit."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
491 492
"Параметр, який визначає скільки рядків контексту (рядків до і після "
"зміненого рядка) має бути показано у різниці внеску."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
493

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
494 495
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:287
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:306
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
496 497 498
msgid "Rendered Width of a Tab Character"
msgstr "Показана ширина символу табуляції"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
499 500
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:288
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:307
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
501 502 503 504
msgid ""
"Setting that determines how much space a tab character should occupy when "
"showing the diff of a commit."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
505 506
"Параметр, який визначає, скількома пробілами буде замінено символ табуляції "
"при показі різниці внеску."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
507

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
508
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:298
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
509 510 511 512
msgid ""
"Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
"be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
513 514 515
"Параметр, який визначає скільки рядків контексту (рядків до і після "
"зміненого рядка) має бути показано у різниці між сформованим і несформованим "
"текстом на панелі внесків."
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
516

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
517
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:556 gitg/commit/gitg-commit.vala:1091
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
518 519 520 521
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Немає змін, що їх внести"

# Будь ласка, введіть повідомлення зробити перед тим,
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
522
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:557 gitg/commit/gitg-commit.vala:1092
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
523 524
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Внести зміни до повідомлення щодо внеску попереднього внеску"
525 526

# Здійснювати
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
527 528
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:113
msgctxt "Activity"
529 530 531
msgid "Commit"
msgstr "Внести"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
532 533 534 535 536
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:118
msgid "Create new commits and manage the staging area"
msgstr "Створити внески і перейти до керування на панелі формування"

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:207
537 538 539
msgid "_Stage selection"
msgstr "_Позначити вибране"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
540 541 542 543 544 545 546 547
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of submodule “%s”"
msgstr "Не вдалося сформувати вилучення підмодуля «%s»"

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:262
#, c-format
msgid "Failed to open the repository of submodule “%s” while trying to stage"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
548
msgstr "Не вдалося відкрити сховище підмодуля «%s» під час спроби формування"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
549 550 551 552 553 554 555

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:277
#, c-format
msgid ""
"Failed to lookup the working directory commit of submodule “%s” while trying "
"to stage"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
556 557
"Не вдалося знайти внесок підмодуля «%s» у робочому каталозі під час спроби "
"формування"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
558

559
# Не вдалося зберегти поточний стан індекс
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
560 561 562 563 564 565
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:290
#, c-format
msgid "Failed to stage the submodule “%s”"
msgstr "Не вдалося сформувати підмодуль «%s»"

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:312
566
#, c-format
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
567 568
msgid "Failed to stage the removal of file “%s”"
msgstr "Не вдалося сформувати вилучення файла «%s»"
569

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
570 571
# Не вдалося зберегти поточний стан індекс
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:326
572
#, c-format
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
573 574
msgid "Failed to stage the file “%s”"
msgstr "Не вдалося сформувати файл «%s»"
575

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
576
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:598
577 578 579
msgid "_Unstage selection"
msgstr "_Непозначений вибір"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
580 581 582 583 584 585 586 587 588
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:664
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”"
msgstr "Не вдалося скасувати формування вилучення файла «%s»"

# Не вдалося зберегти поточний стан індекс
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file “%s”"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
589
msgstr "Не вдалося скасувати формування файла «%s»"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
590 591

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:672
592
#, c-format
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
593
msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
594
msgstr "Не вдалося скасувати формування вилучення підмодуля «%s»"
595 596

# Не вдалося зберегти поточний стан індекс
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
597
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
598
#, c-format
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
599
msgid "Failed to unstage the submodule “%s”"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
600
msgstr "Не вдалося скасувати формування підмодуля «%s»"
601 602

# Поетапний
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
603 604
#. Populate staged items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:877
605 606 607
msgid "Staged"
msgstr "Позначено"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
608
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:885
609 610 611 612
msgid "No staged files"
msgstr "Немає позначених файлів"

# Unstaged
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
613 614
#. Populate unstaged items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:908
615 616 617 618
msgid "Unstaged"
msgstr "Непозначено"

# Unstaged зміни
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
619
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:916
620 621 622
msgid "No unstaged files"
msgstr "Немає непозначених файлів"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
623 624
#. Populate untracked items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:939
625 626 627
msgid "Untracked"
msgstr "Не враховано"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
628
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
629 630 631
msgid "No untracked files"
msgstr "Не враховано файлів"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
632 633 634
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:968
msgid "Submodule"
msgstr "Підмодуль"
635

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
636 637 638
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
msgid "No dirty submodules"
msgstr "Немає «брудних» підмодулів"
639 640

# Не вдалося створити тег
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
641
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1121
642 643 644 645
msgid "Failed to commit"
msgstr "Не вдалося внести"

# Не вдалося вилучити теги
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
646
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1137
647
msgid "Failed to pass pre-commit"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
648 649 650
msgstr "Не вдалося пропустити попередній внесок"

# Постановка змін
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
651
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1302 gitg/commit/gitg-commit.vala:1452
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
652 653 654 655
msgid "Discard changes"
msgstr "Відкинути зміни"

# Ви впевнені, що хочете повернути ці зміни?
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
656
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1303
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
657 658 659 660
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
msgstr "Ви справді хочете назавжди відкинути вибрані зміни?"

# Скасувати
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
661 662
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1312 gitg/commit/gitg-commit.vala:1478
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
663
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
664 665
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:703
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
666
#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
667 668 669 670
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
671 672 673
#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
674 675 676 677
#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:11
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
678
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1313 gitg/commit/gitg-commit.vala:1479
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
679 680 681 682
msgid "Discard"
msgstr "Відкинути"

# Не вдалося створити тег
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
683
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1342
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
684 685 686 687
msgid "Failed to discard selection"
msgstr "Не вдалося відкинути вибране"

# Не вдалося створити тег
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
688
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1372
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
689 690 691
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "Не вдалося позначити вибране"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
692
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1376
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
693 694 695 696
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "Не вдалося зняти позначення з вибраного"

# Не вдалося створити тег
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
697
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1436
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
698 699
msgid "Failed to discard changes"
msgstr "Не вдалося відкинути зміни"
700

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
701
# Ви впевнені, що хочете повернути ці зміни?
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
702
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1457
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
703
#, c-format
704
msgid ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
705 706
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
"“%s”?"
707
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
708
"Ви справді хочете остаточно відкинути усі зміни, які внесено до файла «%s»?"
709

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
710
# Ви впевнені, що хочете об’єднати %s філії<%s>на %s філії<%s>?
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
711
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1468
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
712
#, c-format
713
msgid ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
714 715
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
"%s and “%s”?"
716
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
717 718
"Ви справді хочете остаточно відкинути усі зміни, які внесено до файлів %s та "
"«%s»?"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
719 720

# Не вдалося зберегти поточний стан індекс
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
721
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1551
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
722 723 724
msgid "Failed to delete files"
msgstr "Не вдалося вилучити файли"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
725
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1567
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
726 727 728 729 730 731 732 733
msgid "Delete file"
msgid_plural "Delete files"
msgstr[0] "Вилучити файли"
msgstr[1] "Вилучити файли"
msgstr[2] "Вилучити файли"
msgstr[3] "Вилучити файл"

# Ви впевнені, що хочете вилучити тег<%s>?
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
734
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1572
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
735 736 737 738 739
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
msgstr "Остаточно вилучити файл «%s»?"

# Ви впевнені, що хочете повернути ці зміни?
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
740
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1583
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
741 742 743 744 745
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
msgstr "Ви справді хочете остаточно вилучити файли %s і «%s»?"

# Постановка змін
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
746
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1629
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
747 748 749 750
msgid "_Stage changes"
msgstr "С_формувати зміни"

# Постановка змін
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
751
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
752 753 754 755
msgid "_Unstage changes"
msgstr "_Скасувати формування змін"

# Постановка змін
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
756
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
757 758 759
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Відкинути зміни"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
760
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
761 762 763 764 765 766 767 768
msgid "D_elete file"
msgid_plural "D_elete files"
msgstr[0] "Ви_лучити файли"
msgstr[1] "Ви_лучити файли"
msgstr[2] "Ви_лучити файли"
msgstr[3] "Ви_лучити файл"

# Змінити
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
769
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1695
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
770 771 772 773 774 775 776
msgid "_Edit file"
msgstr "_Редагувати файл"

# Не вдалося зберегти поточний стан індекс
#: gitg/gitg-action-support.vala:95
#, c-format
msgid "Failed to stash changes: %s"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
777
msgstr "Не вдалося накопичити змінні: %s"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
778 779 780 781 782

# Постановка змін
#: gitg/gitg-action-support.vala:130
msgid "Unstaged changes"
msgstr "Несформовані зміни"
783

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
784
#: gitg/gitg-action-support.vala:131
785
msgid ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
786 787 788
"You appear to have unstaged changes in your working directory. Would you "
"like to stash the changes before the checkout?"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
789 790
"Здається, у вашому робочому каталозі містяться несформовані зміни. Хочете "
"накопичити зміни до синхронізації даних?"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802

# Скасувати
#: gitg/gitg-action-support.vala:133
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

# Stash зміни
#: gitg/gitg-action-support.vala:134
msgid "Stash changes"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
803
msgstr "Накопичити змінні"
804 805

# Не вдалося створити тег
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
806 807 808
#: gitg/gitg-action-support.vala:138 gitg/gitg-action-support.vala:165
msgid "Failed with conflicts"
msgstr "Помилка — конфлікт"
809

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837
# Помилка перевірки місцевого відділення<%s>
#: gitg/gitg-action-support.vala:181
#, c-format
msgid "Failed to checkout conflicts: %s"
msgstr "Не вдалося отримати конфлікти: %s"

# Не вдалося зберегти поточний стан індекс
#: gitg/gitg-action-support.vala:199
msgid "Failed to obtain author details"
msgstr "Не вдалося отримати дані автора"

# Не вдалося створити тег
#: gitg/gitg-action-support.vala:223 gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
#, c-format
msgid "Failed to lookup commit: %s"
msgstr "Не вдалося знайти внесок: %s"

# Не вдалося створити тег
#: gitg/gitg-action-support.vala:255
#, c-format
msgid "Failed to create commit: %s"
msgstr "Не вдалося створити внесок: %s"

# Помилка перевірки місцевого відділення<%s>
#: gitg/gitg-action-support.vala:277
#, c-format
msgid "Failed to checkout index: %s"
msgstr "Не вдалося отримати покажчик: %s"
838 839

# Показати версію програми
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
840 841
#: gitg/gitg-application.vala:38
msgid "Show the application’s version"
842 843
msgstr "Показати версію програми"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
844
#: gitg/gitg-application.vala:40
845 846 847
msgid "Start gitg with a particular activity"
msgstr "Запустити програму з частковою діяльністю"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
848
#: gitg/gitg-application.vala:42
849 850 851 852
msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
msgstr ""
"Запустити програму з робочою дільністю (підручна команда: --activity commit)"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
853
#: gitg/gitg-application.vala:44
854 855 856
msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgstr "Не намагайтесь завантажувати сховище з поточного робочого каталогу"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
857 858 859 860
#: gitg/gitg-application.vala:46
msgid "Run gitg in standalone mode"
msgstr "Запустити gitg у самодостатньому режимі"

861
# - Git репозиторій перегляду
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
862 863
#: gitg/gitg-application.vala:92
msgid "— Git repository viewer"
864 865 866
msgstr "— переглядач сховища Git"

# gitg є Git репозиторій перегляду для GTK +/GNOME
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
867 868
#: gitg/gitg-application.vala:226
msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME"
869 870
msgstr "gitg — це переглядач сховища Git для GTK+/GNOME"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
871
#: gitg/gitg-application.vala:235
872 873 874
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
875
#: gitg/gitg-application.vala:238
876 877 878
msgid "gitg homepage"
msgstr "Домашня сторінка gitg"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
879
#: gitg/gitg-application.vala:393
880 881 882 883 884 885 886
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
"\n"
"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
"\n"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
887
"Otherwise, report a bug in your distributions’ bug reporting system for "
888 889
"providing libgit2 without threading support."
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
890 891
"На превеликий жаль, gitg потребує libgit2 (бібліотека від якої gitg "
"залежить), щоб зібрати потокове підтримування.\n"
892 893 894 895 896 897
"\n"
"Якщо ви вручну збиратиме libgit2, вкажіть -DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
"\n"
"В іншому випадку, звітуйте ваду до ваших дистрибутивів, щоб вони надали "
"libgit2 без потокового підтримування."

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
898
# Детальна інформація
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
899 900
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:79
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:99
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
901 902 903
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:9
msgid "Author Details"
msgstr "Подробиці про автора"
904

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
905
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:80
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
906 907
msgid "Enter default details used for all repositories:"
msgstr "Введіть типові подробиці для всіх сховищ:"
908

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
909
#. Translators: %s is the repository name
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
910
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
911 912 913
#, c-format
msgid "Override global details for repository “%s”:"
msgstr "Перевизначення загальних параметрів сховища «%s»:"
914

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
915
# Не вдалося створити тег
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
916
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:214
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
917 918
msgid "Failed to set Git user config."
msgstr "Не вдалося вказати користувацькі налаштування Git."
919

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933
#: gitg/gitg-clone-dialog.vala:89
msgid "The URL introduced is not supported"
msgstr "Представлений URL не підтримується"

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:53
msgid "Cherry pick onto"
msgstr "Підхопити до"

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:58
msgid "Cherry pick this commit onto a branch"
msgstr "Підхопити цей внесок до іншої гілки"

# Помилка перевірки місцевого відділення<%s>
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
934
#, c-format
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
935 936
msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
msgstr "Не вдалося виконати пошук внеску для гілки %s: %s"
937

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
938 939 940 941 942
# Не вдалося робити вибір на<%s>
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
#, c-format
msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s"
msgstr "Не вдалося підхопити внесок: %s"
943

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:144
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:160
msgid "Cherry pick has conflicts"
msgstr "Підхоплення з конфліктами"

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
#, c-format
msgid ""
"The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve "
"the conflicts?"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
956 957 958
"Підхоплення змін %s до %s призвело до конфліктів. Хочете синхронізувати "
"гілку %s із підхопленими змінами до вашого робочого каталогу для розв'язання "
"конфліктів?"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
959 960 961 962 963 964 965

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
#, c-format
msgid ""
"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
"checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
966 967
"Підхоплення змін %s до %s призвело до конфліктів. Хочете синхронізувати "
"підхоплені зміни до вашого робочого каталогу для розв'язання конфліктів?"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008

# Оформити замовлення філії
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:195
msgid "Checkout"
msgstr "Отримати"

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:168
msgid "Cherry pick failed with conflicts"
msgstr "Не вдалося виконати підхоплення — конфлікти"

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:179
msgid "Cherry pick finished with conflicts in working directory"
msgstr "Підхоплення завершено із конфліктами у робочому каталозі"

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
#, c-format
msgid "Cherry pick %s onto %s"
msgstr "Підхопити %s до %s"

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
msgid "Successfully cherry picked"
msgstr "Успішно підхоплено"

# Не вдалося робити вибір на<%s>
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
#, c-format
msgid "Cherry pick onto %s"
msgstr "Підхопити до %s"

# Створення філії
#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
msgid "Create branch"
msgstr "Створити гілку"

#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:53
msgid "Create a new branch at the selected commit"
msgstr "Створити гілку на вибраному внеску"

# Не вдалося створити філію
#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1009
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:180
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060
msgid "Failed to create branch"
msgstr "Не вдалося створити гілку"

# Створення філії
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:63
msgid "Create patch"
msgstr "Створити латку"

#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:68
msgid "Create a patch from the selected commit"
msgstr "Створити латку з вибраного внеску"

#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:152
msgid "Save Patch File"
msgstr "Зберегти файл латки"

#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:156
msgid "_Save Patch"
msgstr "З_берегти латку"

# Не вдалося створити філію
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:181
msgid "Failed to create patch"
msgstr "Не вдалося створити латку"

# Створіть тег
#: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:48
msgid "Create tag"
msgstr "Створити мітку"

#: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:53
msgid "Create a new tag at the selected commit"
msgstr "Створити мітку на вибраному внеску"

# Не вдалося створити філію
#: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:92
msgid "Failed to create tag"
msgstr "Не вдалося створити мітку"

# Не вдалося застосувати притон
#: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:109
msgid "Failed to lookup tag"
msgstr "Не вдалося виконати пошук мітки"

#: gitg/gitg-create-tag-dialog.vala:96
msgid "Provide a message to create an annotated tag"
msgstr "Вкажіть повідомлення для створення анотованої мітки"

#: gitg/gitg-dash-view.vala:87
msgid "Select and manage projects"
msgstr "Вибір і керування проєктами"
1061 1062

# Дистанційне керування
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093
#: gitg/gitg-dash-view.vala:174
msgid "_Remove"
msgstr "В_илучити"

#. Translators: the two %s will be replaced to create a link to perform the scanning action.
#: gitg/gitg-dash-view.vala:230
#, c-format
msgid "We can also %sscan your home directory%s for git repositories."
msgstr ""
"Програма також виконає %sпошук сховищ git у вашому домашньому каталозі%s."

#. Translators: the two %s will be used to create a link to the author dialog.
#: gitg/gitg-dash-view.vala:233
#, c-format
msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
msgstr "Тим часом, ви можете %sналаштувати ваш профіль git%s."

# Не вдалося створити тег
#: gitg/gitg-dash-view.vala:398
msgid "Failed to clone repository"
msgstr "Не вдалося клонувати сховище"

# Не вдалося вилучити теги
#: gitg/gitg-dash-view.vala:429
msgid "Failed to add repository"
msgstr "Не вдалося додати сховище"

# Відкрити Git репозиторій
#: gitg/gitg-dash-view.vala:445
msgid "Create new repository"
msgstr "Створити сховище"
1094

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101
#. Translators: %s is a file name
#: gitg/gitg-dash-view.vala:448
#, c-format
msgid ""
"The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would "
"you like to initialize a new git repository at this location?"
msgstr ""
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1102 1103
"Каталог <i>%s</i>, здається, не є коректним сховищем git. Хочете "
"ініціалізувати нове сховище git у цьому каталозі?"
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145

# Відкрити Git репозиторій
#: gitg/gitg-dash-view.vala:454
msgid "Create repository"
msgstr "Створити сховище"

# Не вдалося створити філію
#: gitg/gitg-dash-view.vala:470
msgid "Failed to create repository"
msgstr "Не вдалося створити сховище"

#: gitg/gitg-dash-view.vala:540
#, c-format
msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Сканування сховищ у %s"

#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
msgid "Checkout the selected reference"
msgstr "Перейти до вибраного посилання"

# Оформити замовлення філії
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
#, c-format
msgid "Checkout %s"
msgstr "Перехід до %s"

# Помилка перевірки місцевого відділення<%s>
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
#, c-format
msgid "Failed to checkout branch: %s"
msgstr "Не вдалося перейти до гілки: %s"

# Не вдалося зберегти поточний стан індекс
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to update HEAD: %s"
msgstr "Не вдалося оновити HEAD: %s"

#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:121
msgid "Successfully checked out branch to working directory"
msgstr "Здійснено успішний перехід до гілки у робочому каталозі"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1146 1147 1148 1149 1150 1151
# Не вдалося створити філію
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:195
#, c-format
msgid "Failed to set the upstream branch %s for %s"
msgstr "Не вдалося встановити основну гілку %s для %s"

Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349
#: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:48
msgid "Copy name"
msgstr "Копіювати назву"

#: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:53
msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
msgstr "Копіювати назву посилання до буфера обміну даними"

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:53
msgid "Delete the selected reference"
msgstr "Вилучити вибране посилання"

# Виберіть філія
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:73
#, c-format
msgid "Delete branch %s"
msgstr "Вилучити гілку %s"

# Ви впевнені, що хочете вилучити віддаленого філії<%s>?
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:74
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to permanently delete