Commit ffe712e6 authored by Manish Singh's avatar Manish Singh

1.1.18 stuff

-Yosh
parent 024b0d05
Fri Mar 3 15:08:41 PST 2000 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* Made 1.1.18 release
2000-03-03 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* libgimp/gimpprotocol.c (_gp_proc_return_destroy): fixed a
......
......@@ -52,64 +52,64 @@ EXTRA_DIST = \
cursors/zoom_in_mask.xbm \
cursors/zoom_out.xbm \
cursors/zoom_out_mask.xbm \
pixmaps/anchor.xpm \
pixmaps/chain.xpm \
pixmaps/channel.xbm \
pixmaps/delete.xpm \
pixmaps/duplicate.xpm \
pixmaps/eek.xpm \
pixmaps/eye.xbm \
pixmaps/first.xpm \
pixmaps/last.xpm \
pixmaps/layer.xbm \
pixmaps/linked.xbm \
pixmaps/locked.xbm \
pixmaps/lower.xpm \
pixmaps/mask.xbm \
pixmaps/navbutton.xpm \
pixmaps/next.xpm \
pixmaps/new.xpm \
pixmaps/no.xpm \
pixmaps/raise.xpm \
pixmaps/path.xbm \
pixmaps/penadd.xpm \
pixmaps/pendel.xpm \
pixmaps/penedit.xpm \
pixmaps/pennorm.xpm \
pixmaps/penstroke.xpm \
pixmaps/play.xpm \
pixmaps/prev.xpm \
pixmaps/qmasksel.xpm \
pixmaps/qmasknosel.xpm \
pixmaps/question.xpm \
pixmaps/topath.xpm \
pixmaps/toselection.xpm \
pixmaps/update.xpm \
pixmaps/wilber.xpm \
pixmaps/yes.xpm \
pixmaps/zoom_in.xpm \
pixmaps/zoom_out.xpm \
README.i18n \
README.win32 \
README.perl \
ChangeLog.pre-1-0 \
PLUGIN_MAINTAINERS \
MAINTAINERS \
TODO \
gtkrc \
unitrc \
gimp_logo.ppm \
gimp_splash.ppm \
gimp1_1_splash.ppm \
rmshm \
user_install \
user_install.bat \
ps-menurc \
gimp.1 \
gimptool.1 \
gimp.m4 \
gimprc.win32 \
config.h.win32 \
pixmaps/anchor.xpm \
pixmaps/chain.xpm \
pixmaps/channel.xbm \
pixmaps/delete.xpm \
pixmaps/duplicate.xpm \
pixmaps/eek.xpm \
pixmaps/eye.xbm \
pixmaps/first.xpm \
pixmaps/last.xpm \
pixmaps/layer.xbm \
pixmaps/linked.xbm \
pixmaps/locked.xbm \
pixmaps/lower.xpm \
pixmaps/mask.xbm \
pixmaps/navbutton.xpm \
pixmaps/next.xpm \
pixmaps/new.xpm \
pixmaps/no.xpm \
pixmaps/raise.xpm \
pixmaps/path.xbm \
pixmaps/penadd.xpm \
pixmaps/pendel.xpm \
pixmaps/penedit.xpm \
pixmaps/pennorm.xpm \
pixmaps/penstroke.xpm \
pixmaps/play.xpm \
pixmaps/prev.xpm \
pixmaps/qmasksel.xpm \
pixmaps/qmasknosel.xpm \
pixmaps/question.xpm \
pixmaps/topath.xpm \
pixmaps/toselection.xpm \
pixmaps/update.xpm \
pixmaps/wilber.xpm \
pixmaps/yes.xpm \
pixmaps/zoom_in.xpm \
pixmaps/zoom_out.xpm \
README.i18n \
README.win32 \
README.perl \
ChangeLog.pre-1-0 \
PLUGIN_MAINTAINERS \
MAINTAINERS \
TODO \
gtkrc \
unitrc \
gimp_logo.ppm \
gimp_splash.ppm \
gimp1_1_splash.ppm \
rmshm \
user_install \
user_install.bat \
ps-menurc \
gimp.1 \
gimptool.1 \
gimp.m4 \
gimprc.win32 \
config.h.win32 \
gimp.spec
gimpdata_DATA = \
......
......@@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gimprc.in)
dnl Initialize automake stuff
GIMP_MAJOR_VERSION=1
GIMP_MINOR_VERSION=1
GIMP_MICRO_VERSION=17
GIMP_MICRO_VERSION=18
GIMP_INTERFACE_AGE=0
GIMP_BINARY_AGE=0
GIMP_VERSION=$GIMP_MAJOR_VERSION.$GIMP_MINOR_VERSION.$GIMP_MICRO_VERSION
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.17\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-14 11:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-14 11:56+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -13,59 +13,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Pout barvy poped"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Pout barvy pozad"
#: libgimp/gimpexport.c:155
#: libgimp/gimpexport.c:158
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "neum zpracovat vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:156 libgimp/gimpexport.c:165
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Slouit viditeln vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:164
#: libgimp/gimpexport.c:167
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "um zpracovat vrstvy pouze jako polka animace"
#: libgimp/gimpexport.c:165
#: libgimp/gimpexport.c:168
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:173
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "neum zpracovat prhlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:174
#: libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:182
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Pevst do RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:191
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "um zpracovat pouze obrzky v edch"
#: libgimp/gimpexport.c:192 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Pevst do ed"
#: libgimp/gimpexport.c:200
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze indexovan obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:230
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -73,23 +73,23 @@ msgstr ""
"Konverze do indexovanho pouije implicitn nastaven\n"
"(Runm provedenm lze doladit vsledek)"
#: libgimp/gimpexport.c:210
#: libgimp/gimpexport.c:213
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky nebo obrzky v edch"
#: libgimp/gimpexport.c:219
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB nebo indexovan obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:229
#: libgimp/gimpexport.c:232
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze obrzky v edch nebo indexovan"
#: libgimp/gimpexport.c:240
#: libgimp/gimpexport.c:243
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "vyaduje alfa kanl"
#: libgimp/gimpexport.c:241
#: libgimp/gimpexport.c:244
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Pidat alfa kanl"
......@@ -98,49 +98,42 @@ msgstr "P
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:310
#: libgimp/gimpexport.c:313
msgid "Export File"
msgstr "Exportovat soubor"
#: libgimp/gimpexport.c:315
#: libgimp/gimpexport.c:318
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: libgimp/gimpexport.c:317
#: libgimp/gimpexport.c:320
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: libgimp/gimpexport.c:319 libgimp/gimpquerybox.c:175
#: libgimp/gimpquerybox.c:229 libgimp/gimpquerybox.c:285
#: libgimp/gimpquerybox.c:348
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "Zruit"
#: libgimp/gimpexport.c:334
#: libgimp/gimpexport.c:337
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Ped zpisem je teba obrzek exportovat z nsledujcch dvod:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:397
#: libgimp/gimpexport.c:400
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportn konverze by nemla zmnit pvodn obrzek."
#: libgimp/gimpfileselection.c:377
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
msgid "Select File"
msgstr "Vbr souboru"
#: libgimp/gimpfileselection.c:387 libgimp/gimpunitmenu.c:484
msgid "Select"
msgstr "Vbr"
#: libgimp/gimpfileselection.c:388 libgimp/gimpunitmenu.c:486
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
#: libgimp/gimpquerybox.c:175 libgimp/gimpquerybox.c:229
#: libgimp/gimpquerybox.c:285 libgimp/gimpquerybox.c:348
#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
msgid "OK"
msgstr "OK"
......@@ -195,30 +188,39 @@ msgstr "procenta"
msgid "More..."
msgstr "Vce..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:479
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
msgid "Unit Selection"
msgstr "Vbr jednotek"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:516
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:517
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimp/gimpwidgets.c:594
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr "Pokud tlatko \"as\" nen stisknuto, pouije se tto hodnoty pro hnzdo nhodnho genertoru - umouje to zopakovat zadanou \"nhodnou\" operaci"
msgstr ""
"Pokud tlatko \"as\" nen stisknuto, pouije se tto hodnoty pro hnzdo "
"nhodnho genertoru - umouje to zopakovat zadanou \"nhodnou\" operaci"
#: libgimp/gimpwidgets.c:599
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
msgid "Time"
msgstr "as"
#: libgimp/gimpwidgets.c:611
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr "Hnzdo nhodnho genertoru zaktulnho asu - zaruuje pimenou nhodnost"
msgstr ""
"Hnzdo nhodnho genertoru zaktulnho asu - zaruuje pimenou nhodnost"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Vbr"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zavt"
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins/tillg 1.1.13\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-11 10:24-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-19 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
"Language-Team: Danish/Dansk <LL@li.org>\n"
......@@ -13,85 +13,85 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Brug forgrundsfarve"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Brug baggrundsfarve"
#: libgimp/gimpexport.c:155
#: libgimp/gimpexport.c:158
#, fuzzy
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "kan ikke hndtere lag"
#: libgimp/gimpexport.c:156 libgimp/gimpexport.c:165
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:164
#: libgimp/gimpexport.c:167
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:165
#: libgimp/gimpexport.c:168
#, fuzzy
msgid "Save as Animation"
msgstr "Gem som animation"
#: libgimp/gimpexport.c:173
#: libgimp/gimpexport.c:176
#, fuzzy
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kan ikke hndtere gennemsigtighed"
#: libgimp/gimpexport.c:174
#: libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Flatten Image"
msgstr "Flad billede ud"
#: libgimp/gimpexport.c:182
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
msgid "Convert to RGB"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:191
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:192 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:200
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:230
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:210
#: libgimp/gimpexport.c:213
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:219
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:229
#: libgimp/gimpexport.c:232
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:240
#: libgimp/gimpexport.c:243
#, fuzzy
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "krver en alfakanel"
#: libgimp/gimpexport.c:241
#: libgimp/gimpexport.c:244
#, fuzzy
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Tilfj alfakanel"
......@@ -101,49 +101,42 @@ msgstr "Tilf
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:310
#: libgimp/gimpexport.c:313
msgid "Export File"
msgstr "Eksportr fil"
#: libgimp/gimpexport.c:315
#: libgimp/gimpexport.c:318
msgid "Export"
msgstr "Eksportr"
#: libgimp/gimpexport.c:317
#: libgimp/gimpexport.c:320
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:319 libgimp/gimpquerybox.c:160
#: libgimp/gimpquerybox.c:197 libgimp/gimpquerybox.c:235
#: libgimp/gimpquerybox.c:275
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "Annullr"
#: libgimp/gimpexport.c:334
#: libgimp/gimpexport.c:337
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:397
#: libgimp/gimpexport.c:400
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:394
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
msgid "Select File"
msgstr "Vlg fil"
#: libgimp/gimpfileselection.c:404 libgimp/gimpunitmenu.c:484
msgid "Select"
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:405 libgimp/gimpunitmenu.c:486
msgid "Close"
msgstr ""
#: libgimp/gimpquerybox.c:160 libgimp/gimpquerybox.c:197
#: libgimp/gimpquerybox.c:235 libgimp/gimpquerybox.c:275
#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
msgid "OK"
msgstr ""
......@@ -198,14 +191,30 @@ msgstr "procent"
msgid "More..."
msgstr "Mere..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:479
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
msgid "Unit Selection"
msgstr "Enhedsvalg"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:516
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:517
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
msgid "Time"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-13 12:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-13 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
......@@ -15,59 +15,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Vordergrundfarbe verwenden"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Hintergrundfarbe verwenden"
#: libgimp/gimpexport.c:155
#: libgimp/gimpexport.c:158
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "kennt keine Ebenen"
#: libgimp/gimpexport.c:156 libgimp/gimpexport.c:165
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
#: libgimp/gimpexport.c:164
#: libgimp/gimpexport.c:167
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "kann Ebenen nur als Animation abspeichern"
#: libgimp/gimpexport.c:165
#: libgimp/gimpexport.c:168
msgid "Save as Animation"
msgstr "Als Animation speichern"
#: libgimp/gimpexport.c:173
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kennt keine Transparenz"
#: libgimp/gimpexport.c:174
#: libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Flatten Image"
msgstr "Bild zusammenfgen"
#: libgimp/gimpexport.c:182
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "kennt nur RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
msgid "Convert to RGB"
msgstr "In RGB umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:191
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "kennt nur Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:192 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "In Graustufen umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:200
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "kennt nur indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:230
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -75,23 +75,23 @@ msgstr ""
"Mit Standardeinstellungen in indiziertes Format umwandeln\n"
"(Fr bessere Resultate, diesen Schritt manuell durchfhren)"
#: libgimp/gimpexport.c:210
#: libgimp/gimpexport.c:213
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "kennt nur RGB und Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:219
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "kennt nur RGB und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:229
#: libgimp/gimpexport.c:232
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "kennt nur Graustufen und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:240
#: libgimp/gimpexport.c:243
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "bentigt einen Alphakanal"
#: libgimp/gimpexport.c:241
#: libgimp/gimpexport.c:244
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufgen"
......@@ -100,49 +100,42 @@ msgstr "Alphakanal hinzuf
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:310
#: libgimp/gimpexport.c:313
msgid "Export File"
msgstr "Datei exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:315
#: libgimp/gimpexport.c:318
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:317
#: libgimp/gimpexport.c:320
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: libgimp/gimpexport.c:319 libgimp/gimpquerybox.c:175
#: libgimp/gimpquerybox.c:229 libgimp/gimpquerybox.c:285
#: libgimp/gimpquerybox.c:348
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: libgimp/gimpexport.c:334
#: libgimp/gimpexport.c:337
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern exportiert werden, denn:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:397
#: libgimp/gimpexport.c:400
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verndern."
#: libgimp/gimpfileselection.c:377
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswhlen"
#: libgimp/gimpfileselection.c:387 libgimp/gimpunitmenu.c:484
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
#: libgimp/gimpfileselection.c:388 libgimp/gimpunitmenu.c:486
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
#: libgimp/gimpquerybox.c:175 libgimp/gimpquerybox.c:229
#: libgimp/gimpquerybox.c:285 libgimp/gimpquerybox.c:348
#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
msgid "OK"
msgstr "OK"
......@@ -197,19 +190,19 @@ msgstr "Prozent"
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:479
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
msgid "Unit Selection"
msgstr "Einheit auswhlen"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:516
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:517
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimp/gimpwidgets.c:554
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
......@@ -218,14 +211,20 @@ msgstr ""
"Zufallsgenerator - dies ermgglicht es \"zufllige\" Funktionen zu "
"wiederholen"
#: libgimp/gimpwidgets.c:559