Commit fe55a9bd authored by Djihed Afifi's avatar Djihed Afifi

Updated Arabic Translation.

parent 170901c5
......@@ -403,7 +403,7 @@ fi
dnl Note to translators: you MUST have .po files in all 5 directories: po,
dnl po-libgimp, po-plug-ins, po-python and po-script-fu before adding your
dnl language code to ALL_LINGUAS.
ALL_LINGUAS="bg ca cs da de dz el en_CA en_GB es et eu fi fr ga gl gu he hu hr id it ja ko lt mk ms nb ne nl pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sr sr@Latn sv tr tt uk vi xh yi zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="ar bg ca cs da de dz el en_CA en_GB es et eu fi fr ga gl gu he hu hr id it ja ko lt mk ms nb ne nl pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sr sr@Latn sv tr tt uk vi xh yi zh_CN zh_TW"
AC_PROG_INTLTOOL
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
......
2006-11-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Added Arabic Translation.
* LINGUAS: Added ar.
2006-11-13 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* removed obsolete update.sh script.
......
This diff is collapsed.
2006-11-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Added Arabic Translation.
* LINGUAS: Added ar.
2006-11-13 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* removed obsolete update.sh script.
......
This diff is collapsed.
2006-11-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Added Arabic Translation.
* LINGUAS: Added ar.
2006-11-06 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
......
# Arabic translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-17 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : n >= 3 && n <= 10 ? 3 : n >= 11 && n <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
#, fuzzy
msgid "Missing exception information"
msgstr "جاري جلب معلومات على %s"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344
#, fuzzy, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgstr "حدث خطأ مجهول"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355
#, fuzzy
msgid "_More Information"
msgstr "بيانات سيّئة"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "لا"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
#, fuzzy
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "اعرض صندوق حوار اختيار ملف"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "نوع غير صحيح للإعدادات %s في %s"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
#, fuzzy
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "عنوان حوار انتقاء الألوان"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
#, fuzzy
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr "حفظ نتائج البحث كـ..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
msgid "Colored XHTML"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192
#, fuzzy
msgid "Character source"
msgstr "_مصدر الصفحة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193
#, fuzzy
msgid "Source code"
msgstr "عرض التشفيرة المصدرية لهذه الصفحة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:194
#, fuzzy
msgid "Text file"
msgstr "ملف نصي"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
#, fuzzy
msgid "Entry box"
msgstr "_صندوق البريد:"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
msgid "File to read or characters to use"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "حجم الخط بالنقاط"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
#, fuzzy
msgid "Write a separate CSS file"
msgstr "فشلت كتابة الملف `%s': %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
#, fuzzy
msgid "Python Console"
msgstr "مطراف بيثون"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "_تصفّح..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
#, fuzzy
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "إعداد متصفّح الانترنت"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "تعذر فتح %s للكتابة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "لم أستطع الاتّصال بـ %s: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
#, fuzzy
msgid "_Console"
msgstr "هيكل"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51
#, fuzzy
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "إضافة مفتاح طبقة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
#, fuzzy
msgid "_Fog..."
msgstr "ضباب"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
#, fuzzy
msgid "Layer name"
msgstr "اسم الموصول"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59
#, fuzzy
msgid "Clouds"
msgstr "غيوم مفككة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60
#, fuzzy
msgid "Fog color"
msgstr "إضبط الألوان"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
msgid "Turbulence"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "عتمة الخلفية"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
#, fuzzy
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr "لوحة الألوان التي ستستخدم في منتقي الألوان"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
#, fuzzy
msgid "_Offset Palette..."
msgstr "لوحة الرموز"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
#, fuzzy
msgid "Palette"
msgstr "ال_لوحة:"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "الانزياح السّيني"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
#, fuzzy
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "لوحة الألوان التي ستستخدم في منتقي الألوان"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
#, fuzzy
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "لوحة الرموز"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
#, fuzzy
msgid "Color model"
msgstr "<b>نسق اللغة:</b>"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
#, fuzzy
msgid "RGB"
msgstr "_RGB"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
msgid "HSV"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
#, fuzzy
msgid "Channel to sort"
msgstr "نمط فرز العرض الشجري المستخدم للفرز"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
#, fuzzy
msgid "Red or Hue"
msgstr "ن = نعم أو ل = لا؟ >"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
#, fuzzy
msgid "Green or Saturation"
msgstr "ن = نعم أو ل = لا؟ >"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
#, fuzzy
msgid "Blue or Value"
msgstr "قيمة التكبير المحلي"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
#, fuzzy
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
#, fuzzy
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr "نقر لإضافة لوحة جديدة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
#, fuzzy
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr "نقر لإضافة لوحة جديدة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
msgid "Slice"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
msgid "_Slice..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:430
#, fuzzy
msgid "Path for HTML export"
msgstr "الهدف للتصدير بصيغة HTML"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
#, fuzzy
msgid "Filename for export"
msgstr "الهدف للتصدير بصيغة HTML"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
#, fuzzy
msgid "Image name prefix"
msgstr "اسم خارطة الصورة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
#, fuzzy
msgid "Image format"
msgstr "تهيئة الصورة مجهولة"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
#, fuzzy
msgid "Separate image folder"
msgstr "إعادة تسمية المجلّد \"%s\" إلى:"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
#, fuzzy
msgid "Folder for image export"
msgstr "الهدف للتصدير بصيغة HTML"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
#, fuzzy
msgid "Space between table elements"
msgstr "مقدار الفراغ بين الأبناء."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
#, fuzzy
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "سحب و إسقاط متعدد"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69
#, fuzzy
msgid "Shadow blur"
msgstr "ظل السهم"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
msgid "Bevel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
#, fuzzy
msgid "Drop shadow"
msgstr "ظل السهم"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
#, fuzzy
msgid "Drop shadow X displacement"
msgstr "<b>السحب والإسقاط</b>"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
#, fuzzy
msgid "Drop shadow Y displacement"
msgstr "<b>السحب والإسقاط</b>"
2006-11-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Added Arabic Translation.
* LINGUAS: Added ar.
2006-11-13 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* removed obsolete update.sh script.
......
This diff is collapsed.
2006-11-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Added Arabic Translation.
* LINGUAS: Added ar.
2006-11-06 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by "Last-Translator: Olle Niit\n".
......
# Arabic translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-17 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : n >= 3 && n <= 10 ? 3 : n >= 11 && n <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
msgid "<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
msgid "<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
msgid "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or use the menus to do the same."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
msgid "After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
msgid "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to experiment."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Curves)."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
msgid "If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your current cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be constrained to 15 degree angles."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Try pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging left and right."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to selections."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current image or selection with that color."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid "You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
msgid "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30
msgid "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialog."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31
msgid "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while you are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or to have it centered on its starting point."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:32
msgid "You can save a selection to a channel (Select-&gt;Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:33
msgid "You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:34
msgid "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger than its display window."
msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:35
msgid "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button again to convert it back to a normal selection."
msgstr ""
2006-11-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Added Arabic Translation.
* LINGUAS: Added ar.
2006-11-16 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment