Commit f6e7e9e6 authored by Rodrigo Lledó Milanca's avatar Rodrigo Lledó Milanca Committed by Administrator

Update Spanish translation

parent 34cb8fd2
......@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-29 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 13:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1678
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1718
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
......@@ -7949,6 +7949,46 @@ msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL"
msgstr "Ar→Ab D→I"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Vertical, derecha a izquierda (orientación mixta)"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
msgstr "Ar→Ab D→I Vertical"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Vertical, derecha a izquierda (orientación vertical)"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR"
msgstr "Ar→Ab I→D"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación mixta)"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
msgstr "Ar→Ab I→D Vertical"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación vertical)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
msgid "Open Text File (UTF-8)"
......@@ -8048,6 +8088,26 @@ msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Vertical, derecha a izquierda (orientación mixta)"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Vertical, derecha a izquierda (orientación vertical)"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación mixta)"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación vertical)"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
......@@ -12732,25 +12792,25 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Inundar canal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:843
#: ../app/core/gimpchannel.c:845
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "No se puede rellenar un canal vacío."
#: ../app/core/gimpchannel.c:879
#: ../app/core/gimpchannel.c:881
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "No se puede trazar un canal vacío."
#: ../app/core/gimpchannel.c:1702
#: ../app/core/gimpchannel.c:1704
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Definir el color del canal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1753
#: ../app/core/gimpchannel.c:1755
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Definir la opacidad del canal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1842 ../app/core/gimpselection.c:169
#: ../app/core/gimpchannel.c:1844 ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Selection Mask"
msgstr "Máscara de selección"
......@@ -13133,41 +13193,41 @@ msgstr ""
msgid "Offset unit"
msgstr "Unidad de desplazamiento"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
msgid "Layer Group"
msgstr "Grupo de capas"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Renombrar el grupo de capas"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Mover el grupo de capas"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Escalar el grupo de capas"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Redimensionar el grupo de capas"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Voltear el grupo de capas"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Rotar el grupo de capas"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformar el grupo de capas"
......@@ -13670,7 +13730,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Anclar una selección flotante"
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1037
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1043
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
......@@ -13746,7 +13806,7 @@ msgstr "La capa no puede ser elevada más alto."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "La capa no puede bajarse más."
#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1908
#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1914
#: ../app/core/gimplayermask.c:228
#, c-format
msgid "%s mask"
......@@ -13761,62 +13821,62 @@ msgstr ""
"Selección flotante\n"
"(%s)"
#: ../app/core/gimplayer.c:1814
#: ../app/core/gimplayer.c:1820
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "No se puede añadir una máscara de capa dado que la capa ya posee una."
#: ../app/core/gimplayer.c:1825
#: ../app/core/gimplayer.c:1831
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"No se puede añadir una máscara de capa de dimensiones distintas a la capa "
"especificada."
#: ../app/core/gimplayer.c:1831
#: ../app/core/gimplayer.c:1837
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Añadir máscara de capa"
#: ../app/core/gimplayer.c:1949
#: ../app/core/gimplayer.c:1955
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transferir alfa a la máscara"
#: ../app/core/gimplayer.c:2111
#: ../app/core/gimplayer.c:2117
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Aplicar máscara de capa"
#: ../app/core/gimplayer.c:2112
#: ../app/core/gimplayer.c:2118
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Eliminar máscara de capa"
#: ../app/core/gimplayer.c:2214
#: ../app/core/gimplayer.c:2220
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Activar máscara de capa"
#: ../app/core/gimplayer.c:2215
#: ../app/core/gimplayer.c:2221
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Desactivar máscara de capa"
#: ../app/core/gimplayer.c:2291
#: ../app/core/gimplayer.c:2297
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Mostrar la máscara de la capa"
#: ../app/core/gimplayer.c:2365
#: ../app/core/gimplayer.c:2371
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Añadir un canal alfa"
#: ../app/core/gimplayer.c:2400
#: ../app/core/gimplayer.c:2406
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Eliminar el canal alfa"
#: ../app/core/gimplayer.c:2421
#: ../app/core/gimplayer.c:2427
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Capa a tamaño de imagen"
......@@ -17882,82 +17942,82 @@ msgstr "«%s:» no es un esquema de URI válido"
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Secuencia de caracteres no válida en el URI"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alpha"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Escala de grises-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380
msgid "Red component"
msgstr "Componente roja"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393
msgid "Green component"
msgstr "Componente verde"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406
msgid "Blue component"
msgstr "Componente azul"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413
msgid "Alpha component"
msgstr "Componente alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexado-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
......@@ -20622,7 +20682,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1559
#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1590
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Añadir una capa de texto"
......@@ -20631,54 +20691,54 @@ msgstr "Añadir una capa de texto"
msgid "Empty text parasite"
msgstr "Parásito de texto vacío"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
msgid "Text Layer"
msgstr "Capa de texto"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Renombrar la capa de texto"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Mover la capa de texto"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Escalar la capa de texto"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Redimensionar la capa de texto"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Voltear la capa de texto"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Rotar la capa de texto"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
#: ../app/text/gimptextlayer.c:163
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformar la capa de texto"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:571
#: ../app/text/gimptextlayer.c:584
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Eliminar la información de texto"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:643
#: ../app/text/gimptextlayer.c:709
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
"Debido a la falta de tipografías la funcionalidad de texto no está "
"disponible."
# Aquí creo que Empty es adjetivo también
#: ../app/text/gimptextlayer.c:706
#: ../app/text/gimptextlayer.c:772
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Capa de texto vacía"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:759
#: ../app/text/gimptextlayer.c:825
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
......@@ -20701,7 +20761,7 @@ msgstr ""
"Algunas propiedades del texto podrían estar incorrectas. Al menos que quiera "
"editar la capa de texto no necesitará preocuparse por esto."
#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
......@@ -22955,31 +23015,31 @@ msgstr "Herramienta de texto: crear o editar capas de texto"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xto"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1006
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1037
msgid "Fonts are still loading"
msgstr "Las tipografías siguen cargando"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1017
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1048
msgid "Text box: "
msgstr "Caja de texto: "
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1150
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Cambiar forma de la capa de texto"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1670 ../app/tools/gimptexttool.c:1673
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1710 ../app/tools/gimptexttool.c:1713
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Confirmar la edición del texto"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1677
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1717
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Crear una capa _nueva"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1679
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1719
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1701
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1741
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
......@@ -22994,7 +23054,7 @@ msgstr ""
"Puede editar la capa o crear una capa de texto nueva desde sus atributos de "
"texto."
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1296
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Editor de textos de GIMP"
......@@ -24851,7 +24911,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:783
#| msgid "All files"
msgid "Show All Files"
msgstr "Mostrar todos los archivos"
......@@ -25524,7 +25583,7 @@ msgstr "Datos UTF-8 no válidos en el archivo «%s»."
msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: %s"
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:221
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Utilizar la tipografía seleccionada"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment