Commit f3c28e1d authored by Alastair McKinstry's avatar Alastair McKinstry

Update Irish translation

parent ddf64531
2004-03-21 Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
* ga.po: Updated Irish translation.
2004-03-21 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -605,9 +605,8 @@ msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
#, fuzzy
msgid "High _Quality Preview"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:403
msgid "Enable/disable high quality preview"
......@@ -1183,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321
#, c-format
msgid "Opening '%s'..."
msgstr "Ag oscáilt '%s'..."
msgstr "Ag oscailt '%s'..."
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158
......@@ -2892,9 +2891,8 @@ msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "Réamhthaispeántas"
msgstr ""
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
......@@ -4402,7 +4400,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1096
msgid "_Move"
msgstr "_Bóg"
msgstr "_Bog"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1097
msgid "_Grow"
......@@ -5440,7 +5438,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:363
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Ainm:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:374
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354
......@@ -5450,11 +5448,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:387
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468
msgid "Help:"
msgstr ""
msgstr "Cabhair:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
msgid "Type:"
msgstr ""
msgstr "Cinéal:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:972
msgid "Plugin Descriptions"
......@@ -5807,14 +5805,12 @@ msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: plug-ins/common/postscript.c:3042
#, fuzzy
msgid "P_review"
msgstr "Réamhthaispeántas"
msgstr "_Réamhthaispeántas"
#: plug-ins/common/postscript.c:3063
#, fuzzy
msgid "Preview _Size:"
msgstr "Réamhthaispeántas"
msgstr "_Méid Réamhthaispeántas:"
#: plug-ins/common/psd.c:488
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
......@@ -6599,24 +6595,23 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2803
msgid "Pos X:"
msgstr ""
msgstr "Áit. X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2820
msgid "Pos Y:"
msgstr ""
msgstr "Áit Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837
msgid "Pos Z:"
msgstr ""
msgstr "Áit Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2864
msgid "Bump"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2890
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Faoi"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2908
msgid "Exp:"
......@@ -6754,11 +6749,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:430
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
msgstr "%d x %d"
#: plug-ins/common/svg.c:634
msgid "Open SVG"
msgstr ""
msgstr "Oscail SVG"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: plug-ins/common/svg.c:646
......@@ -6768,7 +6763,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Airde:"
#: plug-ins/common/svg.c:779
msgid "Ratio _X:"
......@@ -6781,7 +6776,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/svg.c:826
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr ""
msgstr "picsil/%a"
#. Path Import
#: plug-ins/common/svg.c:846
......@@ -6809,7 +6804,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:1193
msgid "Save as TGA"
msgstr ""
msgstr "Sábháil mar TGA"
#. regular tga parameter settings
#: plug-ins/common/tga.c:1203
......@@ -6875,7 +6870,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
msgstr "Sábháil mar TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
......@@ -6884,7 +6879,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
msgid "_LZW"
msgstr ""
msgstr "_LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
msgid "_Pack Bits"
......@@ -6896,7 +6891,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
msgid "_JPEG"
msgstr ""
msgstr "_JPEG"
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
msgid "Save _color values from transparent pixels"
......@@ -6904,7 +6899,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
msgid "Comment:"
msgstr ""
msgstr "Nota:"
#: plug-ins/common/tile.c:112
msgid "<Image>/Filters/Map/_Tile..."
......@@ -6984,7 +6979,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:83
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "Sábháilte"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:83
msgid ""
......@@ -6994,7 +6989,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
msgid ""
......@@ -7164,11 +7159,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:1898
msgid "Video/RGB..."
msgstr ""
msgstr "Fís/RGB..."
#: plug-ins/common/video.c:2141
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Fís"
#. frame for the radio buttons
#: plug-ins/common/video.c:2160
......@@ -9809,7 +9804,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "_Bóg"
msgstr "_Bog"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
msgid "/Rotate\\/Scale"
......@@ -10389,11 +10384,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "Cab_hair"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:396
msgid "About ImageMap..."
msgstr ""
msgstr "Faoi ImageMap..."
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
#, fuzzy
......@@ -11526,23 +11521,23 @@ msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "_after"
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
msgid "_after"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
#, fuzzy
#~ msgid "A_bout..."
#~ msgstr "Faoi"
msgid "A_bout..."
msgstr "Faoi"
#, fuzzy
#~ msgid "_Update Preview"
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
msgid "_Update Preview"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
#, fuzzy
#~ msgid "Image preview"
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
msgid "Image preview"
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Ceart go leor"
msgid "OK"
msgstr "Ceart go leor"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cealaigh"
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
2004-03-21 Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
* ga.po: Updated Irish translation.
2004-03-21 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1345,9 +1345,8 @@ msgid "Fill with Transparency"
msgstr ""
#: app/core/gimp-edit.c:288
#, fuzzy
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Líon le Bán"
msgstr ""
#: app/core/gimp-gradients.c:75
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
......@@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr ""
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
msgid "Move Channel"
msgstr "Bóg Bealach"
msgstr "Bog Bealach"
#: app/core/gimpchannel.c:278
msgid "Feather Channel"
......@@ -2326,9 +2325,9 @@ msgid "_Discard changes"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Changes were made to '%s'."
msgstr "Athrú déeanta go %s. Dún ar aon chaoi?"
msgstr "Athrú déanta go .%s'."
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
msgid "Unsaved changes will be lost."
......@@ -2367,9 +2366,8 @@ msgid "Zoom Ratio:"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567
#, fuzzy
msgid "Zoom:"
msgstr "Formhéadach 1:1"
msgstr "Súmáil:"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219
msgid "RGB-empty"
......@@ -2541,9 +2539,8 @@ msgid "%s Channel Copy"
msgstr ""
#: app/gui/channels-commands.c:322
#, fuzzy
msgid "Empty Channel"
msgstr "Bealach"
msgstr "Bealach Folamh"
#: app/gui/channels-commands.c:338
msgid "New Channel Color"
......@@ -3743,9 +3740,8 @@ msgid "/Select/_Invert"
msgstr "/Roghnaigh/_Aisiompaigh"
#: app/gui/image-menu.c:292
#, fuzzy
msgid "/Select/Fr_om Path"
msgstr "/Roghnaigh/"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:297
msgid "/Select/_Float"
......@@ -3818,49 +3814,40 @@ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:388
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)"
msgstr "/Amharc/Súmáil/16:1"
msgstr "/Amharc/Súmáil/16:1 (1600%)"
#: app/gui/image-menu.c:392
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)"
msgstr "/Amharc/Súmáil/8:1"
msgstr "/Amharc/Súmáil/8:1 (800%)"
#: app/gui/image-menu.c:396
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)"
msgstr "/Amharc/Súmáil/4:1"
msgstr "/Amharc/Súmáil/4:1 (400%)"
#: app/gui/image-menu.c:400
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)"
msgstr "/Amharc/Súmáil/2:1"
msgstr "/Amharc/Súmáil/2:1 (200%)"
#: app/gui/image-menu.c:404
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1 (100%)"
#: app/gui/image-menu.c:408
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2 (50%)"
#: app/gui/image-menu.c:412
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2 (25%)"
#: app/gui/image-menu.c:416
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1 (12.5%)"
#: app/gui/image-menu.c:420
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:16"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:16 (6.25%)"
#: app/gui/image-menu.c:434
msgid "/View/_Info Window"
......@@ -4486,14 +4473,14 @@ msgid "_Redo"
msgstr "_Athdheanamh"
#: app/gui/image-menu.c:1750
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Other (%s) ..."
msgstr "Eile (%d:%d) ..."
msgstr "Eile (%s) ..."
#: app/gui/image-menu.c:1759
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Súmáil (%d:%d)"
msgstr "_Súmáil (%s)"
#: app/gui/images-menu.c:42
msgid "/_Raise Views"
......@@ -4648,9 +4635,8 @@ msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:723
#, fuzzy
msgid "Empty Layer"
msgstr "Sraith"
msgstr "Sraith Folamh"
#: app/gui/layers-commands.c:747
msgid "Create a New Layer"
......@@ -4710,9 +4696,8 @@ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:46
#, fuzzy
msgid "/Te_xt Tool"
msgstr "Dath Theacs"
msgstr "/Uirlís _Theacs"
#: app/gui/layers-menu.c:51
msgid "/_Edit Layer Attributes..."
......@@ -4795,14 +4780,12 @@ msgid "/Al_pha to Selection"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:167
#, fuzzy
msgid "/Merge _Visible Layers..."
msgstr "/Sraith/Sraith Nua"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:172
#, fuzzy
msgid "/_Flatten Image"
msgstr "/_Dealaigh Íomha"
msgstr ""
#: app/gui/menus.c:113
msgid "Toolbox Menu"
......@@ -4865,9 +4848,8 @@ msgid "Documents Menu"
msgstr "Clár Capéiseanna"
#: app/gui/menus.c:219
#, fuzzy
msgid "Templates Menu"
msgstr "Clár Íomhanna"
msgstr ""
#: app/gui/menus.c:226
msgid "Images Menu"
......@@ -5151,24 +5133,20 @@ msgstr ""
#. disabled because they are useless now
#: app/gui/patterns-menu.c:47
#, fuzzy
msgid "/_Edit Pattern..."
msgstr "/Eagar an Paléid..."
msgstr ""
#: app/gui/patterns-menu.c:55
#, fuzzy
msgid "/_New Pattern"
msgstr "/Palêid Nua"
msgstr ""
#: app/gui/patterns-menu.c:60
#, fuzzy
msgid "/D_uplicate Pattern"
msgstr "/Dúbáil Slí"
msgstr "/_Dúbáil Patrún"
#: app/gui/patterns-menu.c:66
#, fuzzy
msgid "/_Delete Pattern..."
msgstr "/Dealaigh Paléid"
msgstr ""
#: app/gui/patterns-menu.c:74
msgid "/_Refresh Patterns"
......@@ -5399,14 +5377,12 @@ msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1426
#, fuzzy
msgid "_Brush"
msgstr "/Scuab _Nua"
msgstr "/_Scuab"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1429
#, fuzzy
msgid "_Pattern"
msgstr "/Palêid Nua"
msgstr ""
#. Input Devices
#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444
......@@ -6120,51 +6096,44 @@ msgid "Enter a new name for the saved options"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-menu.c:58
#, fuzzy
msgid "/_Save Options to"
msgstr "Sábháil roghnachais do..."
msgstr "/_Sábháil roghnachais do..."
#: app/gui/tool-options-menu.c:60
#, fuzzy
msgid "/Save Options to/_New Entry..."
msgstr "Sábháil roghnachais do..."
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-menu.c:71
#, fuzzy
msgid "/_Restore Options from"
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-menu.c:73
msgid "/Restore Options from/(None)"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-menu.c:79
#, fuzzy
msgid "/Re_name Saved Options"
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-menu.c:81
msgid "/Rename Saved Options/(None)"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-menu.c:87
#, fuzzy
msgid "/_Delete Saved Options"
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-menu.c:89
msgid "/Delete Saved Options/(None)"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-menu.c:98
#, fuzzy
msgid "/R_eset Tool Options"
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-menu.c:103
#, fuzzy
msgid "/Reset _all Tool Options..."
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
msgstr ""
#. <Toolbox>/File/Acquire
#: app/gui/toolbox-menu.c:79
......@@ -6300,11 +6269,11 @@ msgstr ""
#. <Toolbox>/Help
#: app/gui/toolbox-menu.c:260
msgid "/_Help"
msgstr "/C_uidiú"
msgstr "/Cab_hair"
#: app/gui/toolbox-menu.c:262
msgid "/Help/_Help"
msgstr "/Cuidiú/C_uidiú"
msgstr "/Cabhair/Cab_hair"
#: app/gui/toolbox-menu.c:267
msgid "/Help/_Context Help"
......@@ -6316,7 +6285,7 @@ msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:277
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Cuidiú/_Faoi"
msgstr "/Cabhair/_Faoi"
#: app/gui/user-install-dialog.c:132
msgid ""
......@@ -7163,7 +7132,7 @@ msgstr "Eagar"
#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109
msgid "Move"
msgstr "Bóg"
msgstr "Bog"
#: app/tools/tools-enums.c:113
msgid "Don't Show Grid"
......@@ -7614,13 +7583,12 @@ msgstr ""
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
msgid "Move Path"
msgstr ""
msgstr "Bog Slí"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
#, fuzzy
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Scríos Sraith"
msgstr ""
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
......@@ -7629,7 +7597,7 @@ msgstr ""
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
msgid "Move: "
msgstr "Bóg: "
msgstr "Bog: "
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
msgid "Select elliptical regions"
......@@ -7781,7 +7749,7 @@ msgstr ""
#: app/tools/gimpinkoptions.c:309
msgid "Speed:"
msgstr ""
msgstr "Luas:"
#: app/tools/gimpinkoptions.c:320
msgid "Type"
......@@ -9295,9 +9263,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
#, fuzzy
msgid "No Selection"
msgstr "Roghnaigh Tada"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
#, c-format
......@@ -9632,13 +9599,13 @@ msgstr ""
msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr ""
#~ msgid "<Translator: insert your name here>"
#~ msgstr ""
#~ "Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie> \n"
#~ "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
msgid "<Translator: insert your name here>"
msgstr ""
"Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie> \n"
"Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
#~ msgid "/View/Zoom/1:4"
#~ msgstr "/Amharc/Súmáil/1:4"
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:4"
#~ msgid "/View/Zoom/1:8"
#~ msgstr "/Amharc/Súmáil/1:8"
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:8"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment