Commit e8538fb9 authored by Hendrik Brandt's avatar Hendrik Brandt Committed by Hendrik Brandt

Updated German translation.

2005-10-03  Hendrik Brandt  <heb@gnome-de.org>

        * de.po: Updated German translation.
parent 724de057
2005-10-03 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
2005-10-03 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
......
......@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-13 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 18:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
msgid "Brush Selection"
......@@ -245,55 +245,55 @@ msgstr "nach Datum"
msgid "by type"
msgstr "nach Typ"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:371
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Suche nach Namen - bitte warten"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:391
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431
msgid "Searching by description - please wait"
msgstr "Suche nach Beschreibung - bitte warten"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:399
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
msgid "Searching by help - please wait"
msgstr "Suche nach Hilfe - bitte warten"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
msgid "Searching by author - please wait"
msgstr "Suche nach Autor - bitte warten"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:415
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:455
msgid "Searching by copyright - please wait"
msgstr "Suche nach Copyright - bitte warten"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
msgid "Searching by date - please wait"
msgstr "Suche nach Datum - bitte warten"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:471
msgid "Searching by type - please wait"
msgstr "Suche nach Typ - bitte warten"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:479
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Suche - bitte warten"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d Prozeduren"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:494
msgid "No matches for your query"
msgstr "Keine Treffer für die Suche"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:498
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d Prozedur als Ergebnis der Suche"
msgstr[1] "%d Prozeduren als Ergebnis der Suche"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:507
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:547
msgid "No matches"
msgstr "Keine Treffer"
......@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Blau"
msgid "Gray"
msgstr "Grau"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
msgid "Indexed"
msgstr "Indiziert"
......@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Abwedeln"
msgid "Burn"
msgstr "Nachbelichten"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:561
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
......@@ -525,119 +525,139 @@ msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:425
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Schnittpunkte (Punkte)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:428
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Schnittpunkte (Fadenkreuz)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
msgid "Dashed"
msgstr "Gestrichelt"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
msgid "Double dashed"
msgstr "Doppelt gestrichelt"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
msgid "Solid"
msgstr "Durchgängig"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:460
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock-ID"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:426
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:461
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Inline pixbuf"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
msgid "Image file"
msgstr "Bildgröße"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:456
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
msgid "RGB color"
msgstr "RGB Farben"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:457 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:458
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
msgid "Indexed color"
msgstr "Indizierte Farben"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:490
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-Alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Graustufen-Alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indiziert-Alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:560
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Keine (am schnellsten)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
msgid "Lanczos (Best)"
msgstr "Lanczos (am besten)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:556
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:591
msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:557
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:592
msgid "Incremental"
msgstr "Steigernd"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:621 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:587
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:622
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Sägezahnwelle"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623
msgid "Triangular wave"
msgstr "Dreieckswelle"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:617
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
msgid "Midtones"
msgstr "Mitten"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
msgid "Highlights"
msgstr "Glanzlichter"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
msgid "Forward"
msgstr "Weiter"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
msgid "Backward"
msgstr "Zurück"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:813
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Interne GIMP-Prozedur"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:814
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-Plugin"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:815
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-Erweiterung"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:816
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Temporäre Prozedur"
......@@ -809,8 +829,8 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "beim Verarbeiten von %s: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
msgid "fatal parse error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler bei Syntaxanalyse"
......@@ -857,16 +877,11 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s"
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "»%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "ungültiger UTF-8 Text"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%s« in Zeile %d: %s"
......@@ -1009,7 +1024,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr "Schachbrett Muster"
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:256
msgid "_Preview"
msgstr "_Vorschau"
......@@ -1075,23 +1090,23 @@ msgstr "Z_eilenabstand"
msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:298
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300
msgid "_Scale"
msgstr "_Skalieren"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:297
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotieren"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301
msgid "_Shear"
msgstr "_Scheren"
......@@ -1175,6 +1190,14 @@ msgstr "Ebenen"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
msgstr "Protanopia (Rotschwäche"
......@@ -1352,3 +1375,4 @@ msgstr "Wasserfarbe"
#: ../modules/colorsel_water.c:220
msgid "Pressure"
msgstr "Druck"
2005-10-03 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
2005-09-30 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment