Commit e3bb8b54 authored by Christophe Merlet's avatar Christophe Merlet

Updated French translations.

parent e33ff2b0
2000-10-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation.
2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation.
......
This diff is collapsed.
2000-10-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: updated French translation.
2000-09-28 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
* es.po: updated spanish translation.
......
# gimp po-plug-ins/fr.po
# gimp-libgimp fr.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998, 1999.
# David Monniaux <monniaux@ens.fr>, 1999.
# Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000.
# Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-30 00:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>\n"
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.1.26\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-02 11:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-02 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
......@@ -17,95 +19,84 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:118
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Utiliser la couleur d'avant plan"
msgstr "/Utiliser la couleur de premier plan"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:119
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Utiliser la couleur d'arrire plan"
msgstr "/Utiliser la couleur d'arrire-plan"
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
#, fuzzy
msgid "can't handle layers"
msgstr "je ne peux grer les calques"
msgstr "ne peut grer les calques"
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Fusionner les calques visibles"
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
#, fuzzy
msgid "can only handle layers as animation frames"
msgstr "je peux uniquement grer les calques en tant qu'images d'une animation"
msgstr "ne gre les calques qu'en tant qu'images d'une animation"
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr "Sauver en tant qu'animation"
msgstr "Enregistrer en tant qu'animation"
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
msgid "Flatten Image"
msgstr "Aplatir l'image"
#: libgimp/gimpexport.c:194
#, fuzzy
msgid "can't handle transparency"
msgstr "je ne peux grer la transparence"
msgstr "ne peut grer la transparence"
#: libgimp/gimpexport.c:203
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB images"
msgstr "Je ne gre que les images RVB."
msgstr "ne gre que les images RVB"
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Convertir en RVB"
#: libgimp/gimpexport.c:212
#, fuzzy
msgid "can only handle grayscale images"
msgstr "Je ne gre que les images en niveaux de gris"
msgstr "ne peut grer que les images en niveaux de gris"
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Convertir en niveaux de gris"
#: libgimp/gimpexport.c:221
#, fuzzy
msgid "can only handle indexed images"
msgstr "je ne gre que les images indexes"
msgstr "ne peut grer que les images indexes"
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
#, fuzzy
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Convertir en couleurs indexes en utilisant\n"
"les rglages par dfaut (faites-le la main\n"
"pour rgler le rsultat)."
"pour rgler le rsultat)"
#: libgimp/gimpexport.c:231
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "je ne gre que les images RVB ou en niveaux de gris"
msgstr "ne gre que les images RVB ou en niveaux de gris"
#: libgimp/gimpexport.c:240
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB or indexed images"
msgstr "je ne gre que les images RVB ou indexes"
msgstr "ne gre que les images RVB ou indexes"
#: libgimp/gimpexport.c:250
#, fuzzy
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "je ne gre que les images en nveau de gris ou indexes"
msgstr "ne gre que les images en niveau de gris ou indexes"
#: libgimp/gimpexport.c:261
#, fuzzy
msgid "needs an alpha channel"
msgstr "j'ai besoin d'un canal Aplpha"
msgstr "a besoin d'un canal alpha"
#: libgimp/gimpexport.c:262
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Ajouter un Canal Alpha"
msgstr "Ajouter un canal alpha"
#.
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
......@@ -141,7 +132,7 @@ msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:418
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "La conversion exporter ne modifier pas l'image d'origine."
msgstr "La conversion exporter ne modifiera pas l'image d'origine."
#: libgimp/gimpfileselection.c:391
msgid "Select File"
......@@ -151,7 +142,7 @@ msgstr "S
#: libgimp/gimpquerybox.c:293 libgimp/gimpquerybox.c:356
#: libgimp/gimpunitmenu.c:499
msgid "OK"
msgstr "Confirmer"
msgstr "Valider"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:238
msgid "More..."
......
2000-10-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: updated French translation.
2000-09-30 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* fi.po,fr.po: corrected syntax errors
......
This diff is collapsed.
2000-10-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: updated French translation.
2000-09-28 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
* es.po: updated spanish translation.
......
This diff is collapsed.
2000-10-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation.
2000-09-30 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* gl.po: corrected syntax errors
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment