Commit c938c782 authored by Hendrik Brandt's avatar Hendrik Brandt Committed by Hendrik Brandt

Updated German translation.

2005-07-10  Hendrik Brandt  <heb@gnome-de.org>

        * po*/de.po: Updated German translation.
parent cb77ea64
2005-07-10 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
2005-07-07 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation from GNOME HK Team
......
......@@ -11,87 +11,92 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-26 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 21:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-10 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-10 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:140
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
msgid "Brush Selection"
msgstr "Pinselauswahl"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:180 libgimp/gimppatternmenu.c:165
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:180 ../libgimp/gimppatternmenu.c:165
msgid "_Browse..."
msgstr "_Durchsuchen..."
#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
#, c-format
msgid "%s can't handle layers"
msgstr "%s kennt keine Ebenen"
#: libgimp/gimpexport.c:216 libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:234
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
#: libgimp/gimpexport.c:224
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
#, c-format
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "%s kennt keine Ebeneneigenschaften wie Versatz, Größe und Transparenz"
#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
#, c-format
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
msgstr "%s kann Ebenen nur als Animation abspeichern"
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
msgid "Save as Animation"
msgstr "Als Animation speichern"
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:252 libgimp/gimpexport.c:261
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
msgid "Flatten Image"
msgstr "Bild zusammenfügen"
#: libgimp/gimpexport.c:260
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
#, c-format
msgid "%s can't handle transparency"
msgstr "%s kennt keine Transparenz"
#: libgimp/gimpexport.c:269
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
#, c-format
msgid "%s can't handle layer masks"
msgstr "%s kennt keine Ebenenmasken"
#: libgimp/gimpexport.c:270
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Ebenenmasken anwenden"
#: libgimp/gimpexport.c:278
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB images"
msgstr "%s kennt nur RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:279 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:326
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
msgid "Convert to RGB"
msgstr "In RGB umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:287
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale images"
msgstr "%s kennt nur Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:288 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:338
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "In Graustufen umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:296
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
#, c-format
msgid "%s can only handle indexed images"
msgstr "%s kennt nur indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -99,12 +104,12 @@ msgstr ""
"Mit Standardeinstellungen in indiziertes Format umwandeln\n"
"(Für bessere Resultate, diesen Schritt manuell durchführen)"
#: libgimp/gimpexport.c:306
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
#, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s kennt nur Bitmaps (indizierte Palette mit 2 Farben)"
#: libgimp/gimpexport.c:307
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -112,52 +117,52 @@ msgstr ""
"Mit Standardeinstellungen in indiziertes Format umwandeln\n"
"(Für bessere Resultate, diesen Schritt manuell durchführen)"
#: libgimp/gimpexport.c:316
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "%s kennt nur RGB und Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:325
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
msgstr "%s kennt nur RGB und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:335
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s kennt nur Graustufen und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:346
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
#, c-format
msgid "%s needs an alpha channel"
msgstr "%s benötigt einen Alphakanal"
#: libgimp/gimpexport.c:347
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufügen"
#: libgimp/gimpexport.c:381
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
msgid "Confirm Save"
msgstr "Sichern bestätigen"
#: libgimp/gimpexport.c:387
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: libgimp/gimpexport.c:459
#: ../libgimp/gimpexport.c:459
msgid "Export File"
msgstr "Datei exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:463
#: ../libgimp/gimpexport.c:463
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"
#: libgimp/gimpexport.c:465
#: ../libgimp/gimpexport.c:465
msgid "_Export"
msgstr "_Exportieren"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:493
#: ../libgimp/gimpexport.c:493
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
......@@ -165,11 +170,11 @@ msgid ""
msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern als %s exportiert werden, denn:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:564
#: ../libgimp/gimpexport.c:564
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verändern."
#: libgimp/gimpexport.c:664
#: ../libgimp/gimpexport.c:664
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
......@@ -178,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Sie sichern eine Ebenenmaske als %s.\n"
"Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gesichert."
#: libgimp/gimpexport.c:670
#: ../libgimp/gimpexport.c:670
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
......@@ -187,531 +192,539 @@ msgstr ""
"Sie sichern einen Kanal (gesicherte Selektion) als %s.\n"
"Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gesichert."
#: libgimp/gimpfontselectbutton.c:124 libgimp/gimpfontselectbutton.c:169
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:124 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:169
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftenauswahl"
#: libgimp/gimpfontselectbutton.c:137 libgimp/gimpfontselectbutton.c:170
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:137 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:170
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:115
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradientenauswahl"
#: libgimp/gimpmenu.c:450 libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
msgid "(Empty)"
msgstr "(Leer)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:102
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102
msgid "Palette Selection"
msgstr "Farbpalettenauswahl"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:125
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:125
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Musterauswahl"
#: libgimp/gimpunitcache.c:57
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
msgid "percent"
msgstr "Prozent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Weiß (volle Deckkraft)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Schwarz (volle Transparenz)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "_Alphakanal der Ebene"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "_Alphakanal der Ebene übernehmen"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
msgid "_Selection"
msgstr "A_uswahl"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "_Graustufen-Kopie der Ebene"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "VG nach HG (RGB)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "VG nach HG (HSV)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
msgid "FG to transparent"
msgstr "VG nach Transparent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
msgid "Custom gradient"
msgstr "Eigener Farbverlauf"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "FG color fill"
msgstr "VG-Farbe"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
msgid "BG color fill"
msgstr "HG-Farbe"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
msgid "Pattern fill"
msgstr "Muster"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Zur Auswahl hinzufügen"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Von Auswahl abziehen"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Auswahl ersetzen"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Auswahlschnittmenge bilden"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgid "Gray"
msgstr "Grau"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
msgid "Indexed"
msgstr "Indiziert"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
msgid "Alpha"
msgstr "Deckkraft"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
msgid "Light Checks"
msgstr "Helle Quadrate"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Halbhelle Quadrate"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
msgid "Dark Checks"
msgstr "Dunkle Quadrate"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
msgid "White Only"
msgstr "Nur Weiß"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
msgid "Gray Only"
msgstr "Nur Grau"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
msgid "Black Only"
msgstr "Nur Schwarz"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
msgid "Image source"
msgstr "Bildquelle"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
msgid "Pattern source"
msgstr "Musterquelle"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
msgid "Lightness"
msgstr "Helligkeit"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:292
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:292
msgid "Luminosity"
msgstr "Leuchtkraft"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:321
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:321
msgid "Dodge"
msgstr "Abwedeln"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:322
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:322
msgid "Burn"
msgstr "Nachbelichten"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:359 libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:359 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:360
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:360
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bi-Linear"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:361
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:361
msgid "Radial"
msgstr "Kreisförmig"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:362
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:362
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:363
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:363
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Konisch (symmetrisch)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:364
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:364
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Konisch (asymmetrisch)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:365
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:365
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Formangepaßt (winklig)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:366
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:366
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Formangepaßt (sphärisch)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Formangepaßt (dimpled)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock-ID"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:399
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Inline pixbuf"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
msgid "Image file"
msgstr "Bildgröße"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
msgid "RGB color"
msgstr "RGB Farben"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:430 libgimpbase/gimpbaseenums.c:465
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
msgid "Indexed color"
msgstr "Indizierte Farben"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-Alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:466
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:466
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Graustufen-Alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indiziert-Alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Keine (am schnellsten)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:500
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:500
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
msgid "Lanczos (Best)"
msgstr "Lanczos (am Besten)"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
msgid "Incremental"
msgstr "Steigernd"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:559 modules/cdisplay_lcms.c:250
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:560
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:560
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Sägezahnwelle"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:561
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:561
msgid "Triangular wave"
msgstr "Dreieckswelle"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:620
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:620
msgid "Midtones"
msgstr "Mitten"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:621
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:621
msgid "Highlights"
msgstr "Glanzlichter"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
msgid "Forward"
msgstr "Weiter"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
msgid "Backward"
msgstr "Zurück"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:751
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:751
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Interne GIMP-Prozedur"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:752
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-Plugin"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:753
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:753
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-Erweiterung"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Temporäre Prozedur"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:177
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d Byte"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:182
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f KB"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:186
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:190
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:197
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f MB"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:201
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:205
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:212
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
#, c-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f GB"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:216
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:220
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
#, c-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: libgimpbase/gimputils.c:169 libgimpbase/gimputils.c:174
#: modules/cdisplay_lcms.c:247
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:246
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(Ungültiger UTF-8 Text)"
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
msgid "Mode of operation for color management."
msgstr "Arbeitsmodus der Farbverwaltung."
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr "Das Farbprofil für Ihren (primären) Bildschirm."
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
msgid ""
"When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the "
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
"fallback."
msgstr "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird GIMP versuchen, dass Bildschirmfarbprofil des Fenstersystems zu verwenden. Das konfigurierte Monitorprofil wird dann nur als Ausweichlösung verwendet."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird GIMP versuchen, dass "
"Bildschirmfarbprofil des Fenstersystems zu verwenden. Das konfigurierte "
"Monitorprofil wird dann nur als Ausweichlösung verwendet."
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
msgid "The default RGB workspace color profile."
msgstr "Das Standard RGB-Farbprofil."
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "Das CMYK-Farbprofil, welches zum Konvertieren zwischen RGB und "
"CMYK verwendet wird."
msgstr ""
"Das CMYK-Farbprofil, welches zum Konvertieren zwischen RGB und CMYK "
"verwendet wird."
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
msgstr "Das Farbprofil, welche zur Simulation einer Druckversion (Druckprobe) verwendet wird."
msgstr ""
"Das Farbprofil, welche zur Simulation einer Druckversion (Druckprobe) "
"verwendet wird."
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
msgstr "Legt fest, wie Farben auf Ihren Bildschirm abgebildet werden"
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
msgid ""
"Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device."
msgstr ""
"Legt fest, wie Farben vom Arbeitsbereich zum simulierten Drucker verändert werden."
"Legt fest, wie Farben vom Arbeitsbereich zum simulierten Drucker verändert "
"werden."
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
msgid "No color management"
msgstr "Keine Farbverwaltung"
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
msgid "Color managed display"
msgstr "Bildschirm mit Farbverwaltung"
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
msgid "Print simulation"
msgstr "Drucksimulation"
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 modules/cdisplay_proof.c:55
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 ../modules/cdisplay_proof.c:55
msgid "Perceptual"
msgstr "Wahrnehmung"
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 modules/cdisplay_proof.c:56
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Kolorimetrisch (relativ)"