Commit b87b8d30 authored by Martin Srebotnjak's avatar Martin Srebotnjak Committed by Matej Urbančič

Updated Slovenian translation

parent 28835e5a
# 'gimp/po-libgimp
#'gimp/po-libgimp
# Slovenian translation of libgimp.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same licence as the libgimp package.
#
# Nedeljko Grabant <nedeljkograbant@gmail.com>, 2007.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007, 2012.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 09:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-17 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 00:52+0100\n"
"Last-Translator: filmsi\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: \n"
......@@ -24,22 +24,22 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1076
#: ../libgimp/gimp.c:1080
msgid "success"
msgstr "Uspešno"
#. procedure execution failed
#: ../libgimp/gimp.c:1080
#: ../libgimp/gimp.c:1084
msgid "execution error"
msgstr "Napaka pri izvajanju"
#. procedure called incorrectly
#: ../libgimp/gimp.c:1084
#: ../libgimp/gimp.c:1088
msgid "calling error"
msgstr "Napaka pri klicu"
#. procedure execution cancelled
#: ../libgimp/gimp.c:1088
#: ../libgimp/gimp.c:1092
msgid "cancelled"
msgstr "Preklicano"
......@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Izbor preliva"
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
#: ../libgimp/gimpmenu.c:461
#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241
#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:258
msgid "(Empty)"
msgstr "(prazno)"
......@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "po vrsti"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:543
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139
msgid "No matches"
msgstr "Ni zadetkov"
......@@ -718,195 +718,202 @@ msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "indeksirano-alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "brez"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "linearen"
msgstr "linearna"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "kubična"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
#| msgctxt "interpolation-type"
#| msgid "LoHalo"
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "brezodsevna"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "nizkoodsevna"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "konstantna"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "naraščajoča"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None"
msgstr "brez"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Žagasti val"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Trikotni val"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Zaženi interaktivno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Zaženi neinteraktivno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Zaženi z nazadnje uporabljenimi vrednostmi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:707
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Slikovne točke"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:708
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Točke"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Sence"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:739
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Srednji toni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:740
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Svetli toni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Navadno (naprej)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Popravljalno (nazaj)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Prilagodi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Poreži"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:803
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Obreži do rezultata"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:804
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Obreži v razmerju stranic"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Notranja procedura GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Vtičnik GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Razširitev GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Začasna procedura"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Od leve proti desni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Od desne proti levi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "brez"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Rahlo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1141
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1142
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Polno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Levo poravnano"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Desno poravnano"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1175
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Sredinsko"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1176
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Zapolnjeno"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:178
#: ../libgimpbase/gimputils.c:183
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:442
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:465
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:417
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:440
#: ../modules/display-filter-lcms.c:209
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(neveljaven niz UTF-8)"
......@@ -993,28 +1000,28 @@ msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "absolutne barvne vrednosti (kalorimetrično)"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:107
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:110
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "vrednost za žeton %s ni veljaven niz UTF-8"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:445
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:452
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "za logični žeton %s je pričakovana vrednost 'yes' ali 'no', vrnjena vrednost pa je '%s'"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:519
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:526
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "neveljavna vrednost '%s' za žeton %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:534
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:541
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "neveljavna vrednost '%ld' za žeton %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "pri razčelenjevanju žetona '%s': %s"
......@@ -1023,7 +1030,7 @@ msgstr "pri razčelenjevanju žetona '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:560
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:642
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655
msgid "fatal parse error"
msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju"
......@@ -1158,11 +1165,11 @@ msgstr "_Črna"
msgid "_White"
msgstr "_Bela"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:146
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "Izberite barvni profil z diska ..."
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:279
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Brez"
......@@ -1220,39 +1227,35 @@ msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabajtov"
#. Count label
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nič ni izbrano"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
msgid "Select _range:"
msgstr "Izberi _območje:"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
msgstr "Odpri _strani kot"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433
msgid "Page 000"
msgstr "Stran 000"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Stran %d"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
msgid "One page selected"
msgstr "Izbrana je ena stran"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
......@@ -1515,64 +1518,64 @@ msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomanjšaj"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "Barvni izbirnik CMYK (z uporabo barvnega profila)"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:120
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:102
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:167
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:142
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:125
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:144
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:127
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:146
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:129
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:148
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:131
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:177
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:152
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
msgid "Cyan"
msgstr "Cianasta"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:153
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:154
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:155
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
msgid "Black"
msgstr "Črna"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:413
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:388
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profil: (brez)"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:468
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:443
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profil: %s"
......@@ -1601,11 +1604,11 @@ msgstr "Akvarel"
msgid "Pressure"
msgstr "Pritisk"
#: ../modules/color-selector-wheel.c:72
#: ../modules/color-selector-wheel.c:70
msgid "HSV color wheel"
msgstr "Barvni kolešček HSV"
#: ../modules/color-selector-wheel.c:103
#: ../modules/color-selector-wheel.c:101
msgid "Wheel"
msgstr "Kolešček"
......@@ -2012,7 +2015,6 @@ msgstr "Upravljanje z barvami"
#. a color profile without a name
#: ../modules/display-filter-lcms.c:215
#| msgid "Image profile:"
msgid "(unnamed profile)"
msgstr "(neimenovani profil)"
......@@ -2072,3 +2074,5 @@ msgstr "_Namen:"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompenzacija _črnih točk"
#~ msgid "Page 000"
#~ msgstr "Stran 000"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment