Commit ab9da134 authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated italian translation

parent f4b4cd3e
2006-08-14 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
2006-08-11 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
......
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-11 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 20:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Nuovo colore del canale"
#: ../app/actions/channels-commands.c:245
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:769 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s copia canale"
......@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "_Palette"
msgstr "_Tavolozza"
#: ../app/actions/context-actions.c:54
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:240
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradiente"
......@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:128 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:611
#: ../app/core/gimpimage.c:1330 ../app/core/gimppalette-import.c:218
#: ../app/core/gimppalette.c:477 ../app/core/gimppalette.c:587
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:782 ../app/pdb/image_cmds.c:1880
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/pdb/image_cmds.c:1880
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:97
msgid "Untitled"
msgstr "Immagine"
......@@ -1596,15 +1596,15 @@ msgstr "Salva la s_elezione in un file..."
msgid "Save selection"
msgstr "Salva la selezione"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:81
#: ../app/actions/error-console-commands.c:82
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Impossibile salvare, non è stato selezionato nulla."
#: ../app/actions/error-console-commands.c:92
#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Salvare il log degli errori su file"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:149
#: ../app/actions/error-console-commands.c:151
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
......@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Modifica attributi livello"
#: ../app/actions/layers-commands.c:238 ../app/actions/layers-commands.c:240
#: ../app/actions/layers-commands.c:297 ../app/actions/layers-commands.c:301
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:328
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:832
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831
msgid "New Layer"
msgstr "Nuovo livello"
......@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Margini s_fumati"
#: ../app/actions/select-commands.c:289 ../app/actions/select-commands.c:315
#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:390
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:279
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo su cui delineare."
......@@ -3385,12 +3385,12 @@ msgstr "Da destra a sinistra"
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Apri file di testo (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:137
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:138
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush-load.c:115
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:562
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:314 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
#: ../app/core/gimppalette.c:322 ../app/core/gimppattern.c:263
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:588 ../app/xcf/xcf.c:319
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585 ../app/xcf/xcf.c:319
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura: %s"
......@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:226
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142
#: ../app/core/gimppalette.c:521 ../app/gui/themes.c:238
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:587 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:584 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: ../app/xcf/xcf.c:397
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
......@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Non è possibile aprire \"%s\" in scrittura: %s"
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Errore durante la scrittura di \"%s\": %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:607
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:605
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Errore durante la lettura di \"%s\": %s"
......@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file motivo di GIMP '%s'."
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:286 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:341
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:286 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:343
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
......@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "Abilita dithering della _trasparenza"
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Conversione in colori indicizzati"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:395
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:396
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Impossibile convertire in una tavolozza con più di 256 colori."
......@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Scegliere le sfumature i grigio basate su:"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:175 ../app/gui/gui.c:155
#: ../app/gui/gui-message.c:124
#: ../app/gui/gui-message.c:125
msgid "GIMP Message"
msgstr "Messaggio GIMP"
......@@ -6822,71 +6822,71 @@ msgstr "Riempi con il colore dello _sfondo"
msgid "Make _transparent"
msgstr "Rendi _trasparente"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:183
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:184
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Importa una nuova tavolozza"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:193
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:194
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:230
msgid "Select Source"
msgstr "Seleziona sorgente"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:252
msgid "I_mage"
msgstr "I_mmagine"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:266
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Campiona_mento diffuso"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:278
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Solo i pixel selezionati"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:289
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
msgid "Palette _file"
msgstr "_File della tavolozza"
#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:318
msgid "Select Palette File"
msgstr "Seleziona il file tavolozza"
#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:328
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
msgid "Import Options"
msgstr "Opzioni di importazione"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:343
msgid "New import"
msgstr "Nuova importazione"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:344
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:345
msgid "Palette _name:"
msgstr "_Nome tavolozza:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "N_umero di colori:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:364
msgid "C_olumns:"
msgstr "C_olonne:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:375
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:376
msgid "I_nterval:"
msgstr "I_ntervallo:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:387
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:406
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:407
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "La sorgente selezionata non contiene colori."
......@@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "Strumento sposta"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
msgid "Change current layer or path"
msgstr "Cambia livello corrente o tracciato"
msgstr "Cambia livello o tracciato correnti"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
msgid "Toolbox"
......@@ -7738,11 +7738,11 @@ msgstr ""
"I livelli di colore indicizzati sono sempre scalati senza interpolazione. Il "
"tipo di interpolazione scelto riguarderà solamente canali e maschere."
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Scegli lo stile del delineato"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
msgid "Paint tool:"
msgstr "Strumento di disegno:"
......@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Nuovo tracciato"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:544
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:798 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:357
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:797 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:357
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Buffer abbandonato"
......@@ -9260,15 +9260,15 @@ msgstr "Regola colore selezionato"
msgid "R_eset Color"
msgstr "R_eimposta il colore"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:236
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233
msgid "_Preview"
msgstr "Ante_prima"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:268
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265
msgid "Quick Load"
msgstr "Caricamento veloce"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:297
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294
msgid "Quick Save"
msgstr "Salvataggio veloce"
......@@ -9634,55 +9634,55 @@ msgstr "Posterizzazione non possibile su livelli indicizzati."
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "_Livelli di posterizzazione:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:893
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:907
msgid "Expand from center"
msgstr "Espandi dal centro"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:898
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:912
msgid "Make square"
msgstr "Rendi quadrato"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:903
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:917
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:912
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:926
msgid "Rectangle Controls"
msgstr "Controlli rettangolo"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:928
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:942
msgid "Fix"
msgstr "Fissa"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:933 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:947 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:271
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:943 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:241
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:241
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:273
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:953
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:967
msgid "Aspect"
msgstr "Aspetto"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:984
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
msgid "1 "
msgstr "1 "
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:985
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:999
msgid "2 "
msgstr "2 "
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:986 ../app/widgets/gimpcursorview.c:136
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:158
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1000
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:136 ../app/widgets/gimpcursorview.c:158
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:987 ../app/widgets/gimpcursorview.c:142
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:164
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1001
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:142 ../app/widgets/gimpcursorview.c:164
msgid "Y"
msgstr "Y"
......@@ -10339,34 +10339,34 @@ msgstr "Scorciatoia"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:484 ../app/widgets/gimpactionview.c:666
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:485 ../app/widgets/gimpactionview.c:671
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Fallito il cambiamento della scorciatoia."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:524
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:525
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie in conflitto"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:530
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:531
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Riassegna scorciatoia"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:541
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:542
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr ""
"La scorciatoia \"%s\" è già stata assegnata a \"%s\" per il gruppo \"%s\"."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:546
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "La riassegnazione della scorciatoia causerà la rimozione da \"%s\"."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:604
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:607
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:610
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Scorciatoia non valida."
......@@ -10668,7 +10668,7 @@ msgstr "Aggiungi \"%s\" all'elenco dei controllori attivi."
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Togli \"%s\" dall'elenco dei controllori attivi."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:508
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:509
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
......@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgstr ""
"\n"
"C'è già un controllore di tastiera nella lista dei controllori attivi."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:516
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:519
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
......@@ -10688,24 +10688,24 @@ msgstr ""
"\n"
"C'è già un controllore di rotella nella lista dei controllori attivi.\""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:542
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:546
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Rimuovere il controllore?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:547
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
msgid "Disable Controller"
msgstr "Disabilita controllore"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:553
msgid "Remove Controller"
msgstr "Rimuovi controllore"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Rimuovere controllore '%s'?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
......@@ -10720,11 +10720,11 @@ msgstr ""
"Selezionando \"Disabilita controllore\" si disabiliterà il controllore senza "
"rimuoverlo."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:629
msgid "Configure Controller"
msgstr "Configura controllore"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:628
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:632
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Configura controllore di ingresso"
......@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgstr "Blocca canale alfa"
msgid "Lock:"
msgstr "Blocca:"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
msgid "Empty Layer"
msgstr "Livello vuoto"
......@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgstr "[ immagine base ]"
msgid "Reorder path"
msgstr "Ordina tracciato"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
msgid "Empty Path"
msgstr "Svuota tracciato"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment