Commit a509552f authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated italian translation

parent 119e5867
2004-01-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation
2003-12-19 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation.
......
# This is the Italian catalog for The GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000, 2001, 2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-05 22:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Converti in scala di grigi"
#: libgimp/gimpexport.c:296
#, c-format
msgid "%s can only handle indexed images"
msgstr "è possibile gestire solo immagini indicizzate"
msgstr "%s può gestire solo immagini indicizzate"
#: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336
msgid ""
......@@ -198,27 +198,6 @@ msgstr "Selezione gradiente"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: libgimp/gimpmiscui.c:50
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"Non c'è %s in gimprc:\n"
"E' necessario aggiungere una voce simile a\n"
"(%s \"%s\")\n"
"al file %s."
#: libgimp/gimpmiscui.c:556
msgid "Parameter Settings"
msgstr "Impostazione parametri"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selezione pattern"
......@@ -314,6 +293,11 @@ msgstr "Caricamento fallito"
msgid "Not loaded"
msgstr "Non caricato"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Fallita la creazione della cartella miniature '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
msgid "/_Foreground Color"
msgstr "/Colore _primo piano"
......@@ -407,11 +391,11 @@ msgstr "Corrente:"
msgid "Old:"
msgstr "Vecchio:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:331
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleziona cartella"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:345
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona file"
......@@ -499,23 +483,23 @@ msgstr "_Ruota"
msgid "_Shear"
msgstr "_Cesoie"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:298
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304
msgid "More..."
msgstr "Altri..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:608
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selezione delle unità"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665
msgid "Factor"
msgstr "Fattore"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1252
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
......@@ -524,11 +508,11 @@ msgstr ""
"permette \n"
"di ripetere una data operazione \"casuale\""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1256
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263
msgid "_Randomize"
msgstr "_Casualizza"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1267
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Generatore del seme di casualità con un numero generato casualmente"
......@@ -679,3 +663,20 @@ msgstr "Acquerelli"
#: modules/colorsel_water.c:251
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Anteprima"
#~ msgid ""
#~ "No %s in gimprc:\n"
#~ "You need to add an entry like\n"
#~ "(%s \"%s\")\n"
#~ "to your %s file."
#~ msgstr ""
#~ "Non c'è %s in gimprc:\n"
#~ "E' necessario aggiungere una voce simile a\n"
#~ "(%s \"%s\")\n"
#~ "al file %s."
#~ msgid "Parameter Settings"
#~ msgstr "Impostazione parametri"
# This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 1999, 2000, 2001, 2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-02 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 12:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-05 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -392,13 +392,13 @@ msgid "_Fractals"
msgstr "_Frattali"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1823 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:498 plug-ins/common/CML_explorer.c:2115
#: plug-ins/common/CEL.c:546 plug-ins/common/CML_explorer.c:2115
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834
#: plug-ins/common/dicom.c:643 plug-ins/common/gbr.c:541
#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1217
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1296
#: plug-ins/common/pat.c:380 plug-ins/common/pcx.c:580
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:984
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1026
#: plug-ins/common/ps.c:975 plug-ins/common/psd_save.c:1555
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:510
#: plug-ins/common/tiff.c:1547 plug-ins/common/xbm.c:991
......@@ -434,13 +434,13 @@ msgstr "Salva parametri frattali"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2124 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2319
#: plug-ins/common/CEL.c:275 plug-ins/common/CML_explorer.c:2319
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886
#: plug-ins/common/dicom.c:293 plug-ins/common/gbr.c:294
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761
#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301
#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487
#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:529
#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855
#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381
......@@ -1149,12 +1149,12 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Mappa colore non valida"
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:258
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:280
#: plug-ins/common/dicom.c:284 plug-ins/common/gbr.c:299
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:494
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:536
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861
#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:434
#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:441
......@@ -1181,23 +1181,26 @@ msgstr "'%s' non è un file BMP valido"
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr "Errore lettura intestazione file BMP da '%s'"
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:383 plug-ins/bmp/bmpread.c:391
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:399 plug-ins/common/CEL.c:296
#: plug-ins/common/blinds.c:312 plug-ins/common/compose.c:614
#: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/dicom.c:438
#: plug-ins/common/film.c:974 plug-ins/common/gifload.c:856
#: plug-ins/common/hrz.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:925
#: plug-ins/common/pat.c:333 plug-ins/common/pcx.c:330
#: plug-ins/common/pcx.c:336 plug-ins/common/pix.c:374
#: plug-ins/common/png.c:618 plug-ins/common/pnm.c:478
#: plug-ins/common/psd.c:2129 plug-ins/common/smooth_palette.c:252
#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:914
#: plug-ins/common/tiff.c:686 plug-ins/common/tile.c:263
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:862
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:463 plug-ins/fits/fits.c:506
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2444 plug-ins/sgi/sgi.c:366
#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:399 plug-ins/common/CEL.c:326
#: plug-ins/common/CEL.c:329 plug-ins/common/blinds.c:312
#: plug-ins/common/compose.c:614 plug-ins/common/decompose.c:576
#: plug-ins/common/dicom.c:438 plug-ins/common/film.c:974
#: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:372
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pat.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:330 plug-ins/common/pcx.c:336
#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:660
#: plug-ins/common/pnm.c:478 plug-ins/common/psd.c:2129
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:921
#: plug-ins/common/tga.c:914 plug-ins/common/tiff.c:686
#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556
#: plug-ins/common/xbm.c:862 plug-ins/faxg3/faxg3.c:463
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig.c:2076
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2444 plug-ins/sgi/sgi.c:366 plug-ins/twain/twain.c:743
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
......@@ -1213,12 +1216,12 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Impossibile manipolare tipi immagine sconosciuti"
#. And let's begin the progress
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:503
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:551
#: plug-ins/common/gbr.c:546 plug-ins/common/gif.c:1003
#: plug-ins/common/gih.c:1222 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:469 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/pat.c:385 plug-ins/common/pcx.c:541
#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:991
#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1033
#: plug-ins/common/pnm.c:775 plug-ins/common/ps.c:980
#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:515
#: plug-ins/common/tga.c:1020 plug-ins/common/tiff.c:1552
......@@ -1453,24 +1456,18 @@ msgstr "Utilizza funzione per il componente blu/luminosità"
msgid "About AlienMap2"
msgstr "Informazioni"
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/CEL.c:185
#: plug-ins/common/CEL.c:188
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Carica tavolozza KISS"
#: plug-ins/common/CEL.c:288
#: plug-ins/common/CEL.c:318
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Impossibile creare una nuova immagine"
#: plug-ins/common/CEL.c:362
#: plug-ins/common/CEL.c:407
#, c-format
msgid "Unsupported number of colors (%d)"
msgstr "Numeri di colori non supportati (%d)"
#: plug-ins/common/CEL.c:484
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
msgstr ""
"Solo un'immagine alpha in Scala di Colore può essere salvata nel formato CEL"
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
msgid "Keep image's values"
......@@ -4895,7 +4892,7 @@ msgstr "Disposizione quadri predefinita:"
msgid "PNG Compression Level:"
msgstr "Livello di compressione PNG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1435
#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1514
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Scegliere un alta compressione per ottenere file piccoli"
......@@ -5485,18 +5482,18 @@ msgstr "Vista ad albero"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: plug-ins/common/png.c:471
#: plug-ins/common/png.c:513
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Errore durante la lettura di '%s'. File danneggiato?"
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:603
#: plug-ins/common/png.c:645
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Modello di colore sconosciuto nel file PNG '%s'."
#: plug-ins/common/png.c:656
#: plug-ins/common/png.c:698
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
......@@ -5504,57 +5501,61 @@ msgstr ""
"Il file PNG specifica uno spostamento che ha causato il posizionamento del "
"livello fuori dell'immagine."
#: plug-ins/common/png.c:970
#: plug-ins/common/png.c:1012
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Errore durante il salvataggio di '%s'. Impossibile salvare l'immagine."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/png.c:1318
#: plug-ins/common/png.c:1386
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Impossibile salvare senza perdite la trasparenza, salvataggio invece "
"dell'opacità."
#: plug-ins/common/png.c:1343
#: plug-ins/common/png.c:1412
msgid "Save as PNG"
msgstr "Salva come PNG"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376
#: plug-ins/common/png.c:1421 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: plug-ins/common/png.c:1364
#: plug-ins/common/png.c:1433
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "_Interlacciamento (Adam7)"
#: plug-ins/common/png.c:1374
#: plug-ins/common/png.c:1443
msgid "Save _Background Color"
msgstr "Salva colore di _sfondo"
#: plug-ins/common/png.c:1382
#: plug-ins/common/png.c:1451
msgid "Save _Gamma"
msgstr "Salva _gamma"
#: plug-ins/common/png.c:1390
#: plug-ins/common/png.c:1459
msgid "Save _Layer Offset"
msgstr "Salva spostamento _livello"
#: plug-ins/common/png.c:1398
#: plug-ins/common/png.c:1467
msgid "Save _Resolution"
msgstr "Salva _risoluzione"
#: plug-ins/common/png.c:1406
#: plug-ins/common/png.c:1475
msgid "Save Creation _Time"
msgstr "Salva da_ta di creazione"
#: plug-ins/common/png.c:1414
#: plug-ins/common/png.c:1483
msgid "Save Color Values From Transparent Pixels"
msgstr "Salva valori colore dai punti trasparenti"
#: plug-ins/common/png.c:1493
msgid "Save Comme_nt"
msgstr "Salva comme_nti"
#: plug-ins/common/png.c:1431
#: plug-ins/common/png.c:1510
msgid "Co_mpression Level:"
msgstr "Livello di co_mpressione:"
......@@ -6759,7 +6760,6 @@ msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Mantieni rapporto dimensioni"
#: plug-ins/common/svg.c:822
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "Punti/%a"
......
2004-01-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation
2003-12-19 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation.
......
# This is the Italian catalog for The GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000, 2001, 2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-22 22:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-05 23:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
......@@ -51,80 +51,80 @@ msgstr ""
"interattive"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1118
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1120
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1119
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1121
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1132
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1133
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1168
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1178
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argomenti dello script"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1205
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1206
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1249
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1250
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selezione colore Script-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1322
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selezione file Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1327
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selezione cartella Script-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1340
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selezione carattere Script-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1347
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1348
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selezione modello Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selezione gradiente Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selezione pennello Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1946
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1952
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1958
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1959
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1967
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipi di immagini:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1995
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
......@@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "Porta server:"
msgid "Server Logfile:"
msgstr "File di log server:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Console Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/E_segui server..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Ri-leggi script disponibili"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Aggio_rna gli script"
......@@ -588,11 +588,12 @@ msgid ""
"\n"
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
msgstr ""
"\n"
"\t\t IMPOSTAZIONE-SF _"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Alien Glow/Bottone..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temi pagina web/Alien Glow/B_ottone..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow Radius"
......@@ -625,6 +626,8 @@ msgid ""
"\n"
"\t\t SF-COLOR _"
msgstr ""
"\n"
"\t\t COLORE-SF _"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#, fuzzy
......@@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "Aggiungi incandescenza"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "After Glow"
msgstr ""
msgstr "Post-incandescenza"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
......@@ -1780,6 +1783,9 @@ msgid ""
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (nomefile (stringa-in-append dati-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
......@@ -1787,6 +1793,9 @@ msgid ""
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (nomefile (stringa-in-append dati-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
......@@ -1794,26 +1803,25 @@ msgid ""
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (nomefile (stringa-in-append dati-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Ellittico, Piumato..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Ellittico, _piumato..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Rettangolare, Piumato..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Rettan_golare, piumato..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Ellittico..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/_Ellittico..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/Rettangolare..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Crea pennello/_Rettangolare..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
......@@ -1999,18 +2007,16 @@ msgid "Rippling Strength"
msgstr "Livello increspatura"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Smear"
msgstr "Seppia"
msgstr "Macchia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "Wrap"
msgstr ""
msgstr "Lega"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Angoli arrotondati..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Angoli a_rrotondati..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add Background"
......@@ -2035,9 +2041,8 @@ msgstr ""
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A pennello..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selezione/A _pennello..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "Brush Name"
......@@ -2108,9 +2113,8 @@ msgid "Turn from Left to Right"
msgstr "Gira da sinistra a destra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Circuiti..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/_Spirogimp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
......@@ -2129,19 +2133,16 @@ msgid "Color Method"
msgstr "Metodo colore"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
"Disegna spirograph, epitrochoid e figure di Lissajous. Ulteriori "
"informazioni\n"
"Disegna spirografi, epitrocoidi e figure di Lissajous. Ulteriori informazioni\n"
"su http://netword.com/*spyrogimp"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrochoid"
msgstr "Epitrocoidi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Frame"
......@@ -2212,9 +2213,8 @@ msgid "Solid Color"
msgstr "Colore pieno"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
#, fuzzy
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spyrograph"
msgstr "Spirografi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
......@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Dimensione effetto (punti * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pattern/Swirl-Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Modelli/Swirl-Tile..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl Amount"
......@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Ammontare della rotazione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pattern/Swirl-Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Modelli/_Swirly..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of Times to Whirl"
......@@ -2294,12 +2294,12 @@ msgstr "Angolo di rotazione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha a logo/Particle Trace..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logo/Tracce _particelle..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Particle Trace..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Tracce _particelle..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Base Color"
......
......@@ -2,6 +2,10 @@
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2004-01-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
2004-01-03 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment