Updated Spanish translation

parent 8ef5fca0
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 14:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-08 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
......@@ -29,22 +29,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1097
#: ../libgimp/gimp.c:1096
msgid "success"
msgstr "éxito"
#. procedure execution failed
#: ../libgimp/gimp.c:1101
#: ../libgimp/gimp.c:1100
msgid "execution error"
msgstr "error de ejecución"
#. procedure called incorrectly
#: ../libgimp/gimp.c:1105
#: ../libgimp/gimp.c:1104
msgid "calling error"
msgstr "error en la llamada"
#. procedure execution cancelled
#: ../libgimp/gimp.c:1109
#: ../libgimp/gimp.c:1108
msgid "cancelled"
msgstr "cancelado"
......@@ -577,336 +577,334 @@ msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Ennegrecer"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilineal"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrada"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Cónica (simétrica)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Cónica (asimétrica)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Contorno (angular)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Contorno (esférica)"
# //R ¿Qué es esto de DIMPLED?
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Contorno (con hoyuelos)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:411
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Espiral (sentido horario)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:412
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Espiral (sentido antihorario)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Intersecciones (puntos)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Intersecciones (cruces)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinuo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:447
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Discontinuo doble"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:448
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Continuo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
msgctxt "icon-type"
msgid "Stock ID"
msgstr "ID de fábrica"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:479
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Pixbuf en línea"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:480
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Archivo de imagen"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:508
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "Color RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:509
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:511
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:512
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Color indexado"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:543
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:544
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Escala de grises-alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:549
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexado"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:550
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexado-alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbica"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
#| msgctxt "interpolation-type"
#| msgid "LoHalo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:585
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:615
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Incremental"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Onda de diente de sierra"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Onda triangular"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Ejecutar de forma interactiva"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Ejecutar de forma no interactiva"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Ejecutar con los últimos valores utilizados"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:707
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:709
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "píxeles"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:708
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:710
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:740
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:739
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:741
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Tonos medios"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:740
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:742
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Puntos de luz"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:771
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Normal (hacia adelante)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:772
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Correctivo (hacia atrás)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:803
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Ajustar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:804
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Recortar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:803
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:805
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Recortar al resultado"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:804
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:806
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Recortar con aspecto"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Procedimiento interno de GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Complemento de GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:941
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Extensión de GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:942
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Procedimiento temporal"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1109
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "De izquierda a derecha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1110
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1141
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1142
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Ligero"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1141
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1143
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1142
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1144
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1175
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Justificado por la izquierda"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1176
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Justificado por la derecha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1175
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1177
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1176
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1178
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Relleno"
......@@ -1043,8 +1041,8 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "mientras se analizaba la señal «%s»: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:560
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:642
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:595
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:677
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655
msgid "fatal parse error"
msgstr "Error fatal de análisis"
......@@ -1100,12 +1098,12 @@ msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "cadena UTF-8 inválida"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:432
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:467
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
msgstr "se esperaba «yes» o «no» para la señal booleana, se obtuvo «%s»"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:669
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:704
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al analizar «%s» en la línea %d: %s"
......@@ -1133,7 +1131,7 @@ msgstr "La carga falló"
msgid "Not loaded"
msgstr "No cargado"
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:157
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
......@@ -1143,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Las miniaturas se almacenarán en la carpeta para archivos temporales (%s) en "
"su lugar."
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:281 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:349
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:277 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:345
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "No se ha podido crear la carpeta de miniaturas «%s»."
......@@ -1309,7 +1307,7 @@ msgstr "Tamaño de cuadrícula"
msgid "Check Style"
msgstr "Estilo de cuadrícula"
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1879
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1893
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
......@@ -1366,7 +1364,8 @@ msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Espaciado de la l_ínea"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204
msgid "_Resize"
#| msgid "_Resize"
msgid "Re_size"
msgstr "_Redimensionar"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:205 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:340
......@@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "_Escala"
msgid "Cr_op"
msgstr "_Recortar"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:345
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:346
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar"
......@@ -1385,7 +1384,7 @@ msgstr "_Transformar"
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotar"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:341
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:342
msgid "_Shear"
msgstr "_Cizallar"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment