Commit 91ea3df4 authored by Pablo Saratxaga's avatar Pablo Saratxaga

fixed various translations

parent dbd5eb76
2004-08-08 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* ca.po: Fixed Catalan file ("<Image>/" and "<Toolbox>/" MUST NOT
be translated)
* hr.po: Fixed Croatian file ("<Image>/" and "<Toolbox>/" MUST NOT
be translated)
* sr*.po: Fixed Serbian files ("<Image>/" and "<Toolbox>/" MUST NOT
be translated)
* pa.po: Fixed Punjabi file ("<Image>/" and "<Toolbox>/" MUST NOT
be translated)
* vi.po: Fixed Vietnamese file ("<Image>/" and "<Toolbox>/" MUST NOT
be translated)
2004-08-02 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:222 plug-ins/common/animoptimize.c:224
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/animationplay.c:413
msgid "Animation Playback:"
......@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "ਖਿੱਚੋਂ"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:88 plug-ins/common/normalize.c:97
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਸਵੈ/ਰੰਗ ਵਾਧਾ"
msgstr "<Image>/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਸਵੈ/ਰੰਗ ਵਾਧਾ"
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
msgid "Auto-Stretching HSV..."
......@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:195 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/blinds.c:216
msgid "Adding Blinds..."
......@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "ਨੀਲਾ"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:112
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/blur.c:192 plug-ins/common/unsharp.c:275
#: plug-ins/common/unsharp.c:906
......@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp.c:329
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/borderaverage.c:164
msgid "Border Average..."
......@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:119
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Info"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਸਵੈ/ਰੰਗ ਵਾਧਾ"
msgstr "<Image>/ਪਰਤ/ਰੰਗ/ਸਵੈ/ਰੰਗ ਵਾਧਾ"
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:202
msgid "Colorcube Analysis..."
......@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:278
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/convmatrix.c:230
msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
......@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:84
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/cubism.c:257
msgid "Cubism"
......@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 plug-ins/common/film.c:248
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Combine"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/depthmerge.c:383
msgid "Depth-merging..."
......@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gee.c:101 plug-ins/common/gee_zoom.c:131
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Toys"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/gee.c:153
msgid "GEE-SLIME"
......@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:245 plug-ins/print/print.c:171
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Send"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/mail.c:434
msgid "Send to Mail"
......@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:141 plug-ins/common/spread.c:107
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise"
msgstr "<ਚਿੱਤਰ>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
msgstr "<Image>/ਫਾਇਲ/ਛਾਪੋ..."
#: plug-ins/common/noisify.c:209
msgid "Adding Noise..."
......@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "ਪਰਦੇ ਦੀ ਤਸਵੀਰ"
#: plug-ins/twain/twain.c:363 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1081
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/File/Acquire"
msgstr "<ਸੰਦਖਾਨਾ>/ਫਾਇਲ਼/ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ/ਪਰਦਾ ਤਸਵੀਰ..."
msgstr "<Toolbox>/ਫਾਇਲ਼/ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ/ਪਰਦਾ ਤਸਵੀਰ..."
#: plug-ins/common/screenshot.c:395
msgid "Error grabbing the pointer"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
2004-08-08 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* ca.po: Fixed Catalan file ("<Image>/" and "<Toolbox>/" MUST NOT
be translated)
* vi.po: Fixed Vietnamese file ("<Image>/" and "<Toolbox>/" MUST NOT
be translated)
* ms.po: Fixed Malay file ("<Image>/" and "<Toolbox>/" MUST NOT
be translated)
2004-07-17 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
......@@ -10,7 +19,7 @@
2004-07-01 Roman Joost <roman@bromeco.de>
* de.po: updated german translation, fixed typos and misstranslated
* de.po: updated german translation, fixed typos and misstranslated
strings spotted by Michael Schumacher
2004-07-01 Sven Neumann <sven@gimp.org>
......
......@@ -150,9 +150,8 @@ msgstr "Consola de l'Script-Fu"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/N_eó..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
msgid "_Start Server..."
......@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "Mida de l'efecte (píxels)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
msgstr "<Imatge>/Edita/Copia el _visible"
msgstr "<Image>/Edita/Copia el _visible"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
......@@ -1876,18 +1875,16 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Composició d'imatges/_Graella..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "X divisions"
msgstr "Divisions d'X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Y divisions"
msgstr "Divisions d'Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
msgstr "<Imatge>/Script-Fu/Utilitats/Dibuixa gràfic _HSV..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitats/Dibuixa gràfic _HSV..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
......@@ -2049,7 +2046,7 @@ msgstr "Utilitza el degradat actual"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
msgstr "<Imatge>/Script-Fu/Render/_Nova de línies..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/_Nova de línies..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
#, fuzzy
......@@ -2163,7 +2160,6 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Text de paper de diari..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Cell size (pixels)"
msgstr "Mida de la cel·la (píxels)"
......@@ -2235,19 +2231,15 @@ msgstr "Quantitat de píxels"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelitza"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Botons/Botons a_rrodonits..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Lower color"
msgstr "Color inferior"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Lower color (active)"
msgstr "Color inferior (actiu)"
......@@ -2277,27 +2269,21 @@ msgid "Round ratio"
msgstr "Relació d'arrodoniment"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Text color (active)"
msgstr "Color del text (actiu)"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
#, fuzzy
msgid "Upper color"
msgstr "Color superior"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
#, fuzzy
msgid "Upper color (active)"
msgstr "Color superior (actiu)"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Patrons/Dibuixa un _mapa..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"
......@@ -2421,30 +2407,24 @@ msgstr "Radi relatiu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Slide..."
msgstr "<Imatge>/Script-Fu/Decoració/_Diapositiva..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoració/_Diapositiva..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Color del tipus de lletra"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "Número"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Cromat SOTA..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Text ràpid..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Miscel·lània/E_sfera..."
......@@ -2624,19 +2604,16 @@ msgstr "Tipus"
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipus/Ll_um d'estel..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Ll_um d'estel..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Burst color"
msgstr "Color de l'explosió"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 30)"
msgstr "Mida de l'efecte (píxels * 30)"
......@@ -2644,35 +2621,27 @@ msgstr "Mida de l'efecte (píxels * 30)"
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipus/Cua d'e_stel..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Cua d'e_stel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 4)"
msgstr "Mida de l'efecte (píxels * 4)"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Patrons/_Mosaic de remolins..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Whirl amount"
msgstr "Quantitat de remolins"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Patrons/Arremolina_t..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Nombre de vegades que fa remolins"
......@@ -2681,9 +2650,7 @@ msgstr "Nombre de vegades que fa remolins"
msgid "Quarter size"
msgstr "Quart de mida"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Whirl angle"
msgstr "Angle del remolí"
......@@ -2691,46 +2658,37 @@ msgstr "Angle del remolí"
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipus/Traça de _partícula..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Traça de _partícula..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Base color"
msgstr "Color base"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Edge only"
msgstr "Només fil"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Edge width"
msgstr "Amplada de fil"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Hit rate"
msgstr "Relació d'encerts"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Cercle de text..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
msgstr "Suavitzat"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Fill angle"
......@@ -2740,7 +2698,6 @@ msgstr "Angle d'emplenat"
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipus/_Texturitzat..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/_Texturitzat..."
......@@ -2810,19 +2767,15 @@ msgstr "IIR"
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Capçalera de títol de web..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Patrons/T_ruchet..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de primer pla"
......@@ -2830,15 +2783,11 @@ msgstr "Color de primer pla"
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquímia/Màscara sense _definició..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Mask opacity"
msgstr "Opacitat de la màscara"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Mask size"
msgstr "Mida de la màscara"
......@@ -2850,7 +2799,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadors/O_nes..."
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplada"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
msgstr "Inverteix la direcció"
......@@ -2969,7 +2917,6 @@ msgstr "Opacitat del ressaltat"
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
#~ msgstr "No es pot obrir el conducte de sortida SIOD"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
#~ msgstr "Barreja el degradat(text)"
......
......@@ -2725,52 +2725,52 @@ msgstr "Tonjolkan Kelegapan"
#~ msgstr "Fon"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/FAQ Pembangun"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/FAQ Pembangun"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/Pepijat GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Pepijat GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/Manual GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Manual GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/Berita GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Berita GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/Tutorial GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Tutorial GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Dokumentasi"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Dokumentasi"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Muat turun "
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Muat turun "
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Seni GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Seni GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Pautan"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Pautan"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Pautan"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Pautan"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Sumber"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Sumber"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/Gimp-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Gimp-Savvy.com"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/Memahamkan GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Memahamkan GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Pelayar Web/FAQ Pengguna"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/FAQ Pengguna"
#~ msgid ""
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
......@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Tonjolkan Kelegapan"
#~ " dan lapisan latar belakang"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Imej>/Script-Fu/Berikan/Bercahaya Terang..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Berikan/Bercahaya Terang..."
#~ msgid "Grids X"
#~ msgstr "Grid X"
......@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Tonjolkan Kelegapan"
#~ msgstr "Grid Y"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Kotak Alatan>/Xtns/Script-Fu/Logo/Bertekstur..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Bertekstur..."
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Jejari Asas (piksel)"
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment