Commit 917e9f94 authored by Valek Frob's avatar Valek Frob

Updated russain translation by Anatoly (Doc) Yakushin.

parent 6ecc6e98
2005-01-10 Vaelk Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation by Anatoly (Doc) Yakushin.
2004-12-20 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation by Mikko Paananen.
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of gimp.LIBGIMP.po to russian
# Copyright (C) 1999-2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 1999-2002.
# Roxana Chernogolova <padavan@mail.ru>, 2003, 2004.
# Roxana Chernogolova <mavka@justos.org>, 2003, 2004, 2005.
# Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2003, 2004.
# AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2004.
#
......@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 00:02+0300\n"
"Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-07 00:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 23:13+0300\n"
"Last-Translator: Roxana Chernogolova <mavka@justos.org>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:129
msgid "Brush Selection"
......@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "(Пусто)"
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
msgid "Palette Selection"
msgstr "Выбор палитры"
msgstr "Выбор пабитры"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
......@@ -248,15 +248,15 @@ msgstr "Только серый"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "Black Only"
msgstr "Только чёрный"
msgstr "Только черный"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
msgid "RGB color"
msgstr "цвет RGB"
msgstr "Цвет RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Grayscale"
msgstr "Серый"
msgstr "Оттенок серого"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "Indexed color"
......@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Индексированный"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Индексированный-альфа"
msgstr "Индексир.-альфа"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:177
#, c-format
......@@ -379,27 +379,23 @@ msgstr "Не удалось создать каталог файлов пред
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Не удалось создать файлы предварительного просмотра %s: %s."
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Цвет переднего плана"
msgstr "Цвет переднего плана"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/Цвет фона"
msgstr "Цвет фона"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
#, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/Чёрный"
msgstr "Чёрный"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
#, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/Белый"
msgstr "Белый"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
msgid "Scales"
......@@ -464,11 +460,11 @@ msgstr "Альфа"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
msgstr "Шестнадцатеричная запись цвета используемая в HTML и CSS"
msgstr "Шестнадцатеричная запись цвета, используемая в HTML и CSS"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
msgid "HTML _Notation:"
msgstr "Нотация HTML"
msgstr "Для HTML:"
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
msgid "Current:"
......@@ -488,19 +484,19 @@ msgstr "Выбрать файл"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "Kilobytes"
msgstr "Килобайты"
msgstr "Килобайт"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "Megabytes"
msgstr "Мегабайты"
msgstr "Мегабайт"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "Gigabytes"
msgstr "Гигабайты"
msgstr "Гигабайт"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
msgid "Writable"
msgstr "Перезаписываемый"
msgstr "Запись"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
msgid "Folder"
......@@ -515,16 +511,16 @@ msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
msgid "Check Size"
msgstr "Проверить размер"
msgstr "Размер клеток"
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
msgid "Check Style"
msgstr "Проверить стиль"
msgstr "Стиль отображения"
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:240
msgid "_Preview"
msgstr "_Просмотр"
msgstr "Просмотр"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
......@@ -532,7 +528,7 @@ msgstr "Прикрепить"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
msgstr "Центрировать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate"
......@@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "Сделать копию"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "Исправить"
msgstr "Редактировать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked"
......
2005-01-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation by Anatoly (Doc) Yakushin.
2005-01-03 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
......
This diff is collapsed.
2005-01-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation by Anatoly (Doc) Yakushin.
2004-12-31 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* es.po: fixed broken menu path translation (bug #162590).
......
This diff is collapsed.
2005-01-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation by Anatoly (Doc) Yakushin.
2005-01-09 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment