Commit 8ba81c88 authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Some small fixes in Italian installer translation

parent bd489969
......@@ -4,9 +4,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:58+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
......@@ -25,7 +25,9 @@ msgstr "Installazione creata da Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Questa versione di GIMP richiede Windows 7, o una versione più recente di Windows."
msgstr ""
"Questa versione di GIMP richiede Windows 7, o una versione più recente di "
"Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
......@@ -38,18 +40,10 @@ msgid ""
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
msgstr ""
"Questa è una versione di sviluppo di GIMP ed alcune caratteristiche "
"potrebbero non essere complete o stabili.%nQuesta versione di GIMP non è "
"intesa per il normale lavoro quotidiano dato che potrebbe essere instabile e "
"può comportare la perdita di dati.%nSe si riscontra qualche problema, prima "
"controllare che questo non sia già stato sistemato su GIT prima di "
"contattare gli sviluppatori o riportarlo sul bugzilla di GIMP:%n_https://"
"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nContinuare ugualmente con "
"l'installazione?"
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr "Questa è una versione di sviluppo di GIMP. Alcune caratteristiche potrebbero non essere complete o stabili.%nQuesta versione di GIMP non è intesa per il normale lavoro quotidiano, dato che potrebbe risultare instabile e di conseguenza comportare la perdita del vostro lavoro.%nSe si riscontra qualche difetto, si prega di controllare prima che quest'ultimo non sia già stato sistemato su GIT, prima di contattare gli sviluppatori, o di riportarlo sul gitlab di GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nContinuare ugualmente con l'installazione?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
......@@ -76,11 +70,7 @@ msgid ""
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"L'installatore ha rilevato che Windows attualmente non è in funzione in "
"modalità schermo a 32 bits-per-pixel. È risaputo che ciò può causare "
"problemi di instabilità in GIMP, perciò si raccomanda di cambiare la "
"profondità di colore dello schermo a 32BPP prima di continuare."
msgstr "L'installatore ha rilevato che Windows attualmente non è in funzione in modalità schermo a 32 bit-per-pixel. È risaputo che ciò può causare problemi di instabilità in GIMP, perciò si raccomanda di cambiare la profondità di colore dello schermo a 32BPP prima di continuare."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
......@@ -126,7 +116,7 @@ msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP e tutti i plugin predefiniti."
msgstr "GIMP e tutti i plugin predefiniti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
......@@ -134,7 +124,7 @@ msgstr "Librerie a run-time"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr "Librerie a run-time usate da GIMP, incluso l'ambiente run-time GTK+."
msgstr "Librerie a run-time usate da GIMP, incluso l'ambiente run-time GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
......@@ -150,7 +140,7 @@ msgstr "Motore GTK+ per MS-Windows"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aspetto nativo Windows per GIMP."
msgstr "Aspetto nativo Windows per GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
......@@ -158,8 +148,7 @@ msgstr "Supporto per i vecchi plugin"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Installazione delle librerie necessarie per i vecchi plug-in di terze parti."
msgstr "Installazione delle librerie necessarie per i vecchi plug-in di terze parti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
......@@ -346,49 +335,53 @@ msgstr ""
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Si è verificato un errore durante il riavvio dell'installatore. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Cancellazione vecchi file..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ricorda: GIMP è Software Libero.%n%nVisita"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "for free updates."
msgstr "per aggiornarlo in libertà."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Impostaione delle associazioni di file..."
msgstr "Impostazione delle associazioni di file..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente per l'estensione Python di GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Impostazione dei pennelli MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Impostazione dell'ambiente di GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Impostazione del supporto ai plugin di GIMP a 32-bit..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Avvio di GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Removing add-on"
msgstr "Rimozione aggiunte"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Errore interno (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment