Commit 8b7a046a authored by Sven Neumann's avatar Sven Neumann Committed by Sven Neumann

Made 1.3.14 release.

2003-04-14  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

	* Made 1.3.14 release.
parent cdea262d
2003-04-14 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 1.3.14 release.
2003-04-14 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* tools/pdbgen/pdb/drawable.pdb
......@@ -24,7 +24,7 @@ Overview of Changes in GIMP 1.3.14
- Lots of bug fixes
Other contributors:
Manish Singh, Pedro Gimeno, Owen
Manish Singh, Pedro Gimeno, Owen, Raphael Quinet
Overview of Changes in GIMP 1.3.13
......
......@@ -442,20 +442,26 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows:
.TP
(show-menubar no)
Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the
"View->Toggle" Menubar command. Possible values are yes and no.
When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with
the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
.TP
(show-rulers yes)
Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the
"View->Toggle Rulers" command. Possible values are yes and no.
When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with
the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
.TP
(show-scrollbars yes)
When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled
with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes and no.
.TP
(show-statusbar yes)
When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
with the "View->Toggle Statusbar" command. Possible values are yes and no.
with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
.TP
(confirm-on-close yes)
......@@ -577,6 +583,18 @@ When enabled, menus can be torn off. Possible values are yes and no.
When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly.
Possible values are yes and no.
.TP
(save-accels yes)
Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits. Possible values are yes
and no.
.TP
(restore-accels yes)
Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup. Possible values are
yes and no.
.TP
(last-opened-size 4)
......
......@@ -442,20 +442,26 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows:
.TP
(show-menubar no)
Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the
"View->Toggle" Menubar command. Possible values are yes and no.
When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with
the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
.TP
(show-rulers yes)
Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the
"View->Toggle Rulers" command. Possible values are yes and no.
When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with
the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
.TP
(show-scrollbars yes)
When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled
with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes and no.
.TP
(show-statusbar yes)
When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
with the "View->Toggle Statusbar" command. Possible values are yes and no.
with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
.TP
(confirm-on-close yes)
......@@ -577,6 +583,18 @@ When enabled, menus can be torn off. Possible values are yes and no.
When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly.
Possible values are yes and no.
.TP
(save-accels yes)
Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits. Possible values are yes
and no.
.TP
(restore-accels yes)
Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup. Possible values are
yes and no.
.TP
(last-opened-size 4)
......
......@@ -327,18 +327,24 @@
#
# (image-status-format "%f-%p.%i (%t)")
# Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the
# "View->Toggle" Menubar command. Possible values are yes and no.
# When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled
# with the "View->Show Menubar" command. Possible values are yes and no.
#
# (show-menubar no)
# Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the
# "View->Toggle Rulers" command. Possible values are yes and no.
# When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled
# with the "View->Show Rulers" command. Possible values are yes and no.
#
# (show-rulers yes)
# When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be
# toggled with the "View->Show Scrollbars" command. Possible values are yes
# and no.
#
# (show-scrollbars yes)
# When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled
# with the "View->Toggle Statusbar" command. Possible values are yes and no.
# with the "View->Show Statusbar" command. Possible values are yes and no.
#
# (show-statusbar yes)
......@@ -443,6 +449,16 @@
#
# (can-change-accels no)
# Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits. Possible values are
# yes and no.
#
# (save-accels yes)
# Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup. Possible values are
# yes and no.
#
# (restore-accels yes)
# How many recently opened image filenames to keep on the File menu. This is
# an integer value.
#
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-23 16:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
......@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
"Ara desareu %s com %s.\n"
"Amb aix no es desaran les capes visibles."
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398
#: libgimp/gimpmenu.c:580
#: libgimp/gimpmenu.c:181 libgimp/gimpmenu.c:301 libgimp/gimpmenu.c:416
#: libgimp/gimpmenu.c:598
msgid "None"
msgstr ""
......@@ -172,6 +172,36 @@ msgstr ""
msgid "percent"
msgstr "percentatge"
#: libgimpbase/gimputils.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "Octets"
#: libgimpbase/gimputils.c:122
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:126
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:130
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:135
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:140
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
......@@ -321,69 +351,69 @@ msgid ""
"that color."
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:100
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "polzada"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:108
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:142
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:155
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
msgid "L_ine Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157 libgimpwidgets/gimpstock.c:217
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:172 libgimpwidgets/gimpstock.c:251
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:195
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:229
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:213
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:247
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:216
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:250
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:218
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:252
msgid "_Shear"
msgstr ""
......@@ -502,9 +532,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "a channel (saved selection)"
#~ msgstr "un canal (selecci desada)"
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "Octets"
#, fuzzy
#~ msgid "_Time"
#~ msgstr "Hora"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-23 16:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr ""
"Chcete zapsat kanál (uložený výběr) jako %s.\n"
"To nezapíše viditelné vrstvy."
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398
#: libgimp/gimpmenu.c:580
#: libgimp/gimpmenu.c:181 libgimp/gimpmenu.c:301 libgimp/gimpmenu.c:416
#: libgimp/gimpmenu.c:598
msgid "None"
msgstr "Nic"
......@@ -174,6 +174,36 @@ msgstr "Nic"
msgid "percent"
msgstr "procenta"
#: libgimpbase/gimputils.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "bajtů"
#: libgimpbase/gimputils.c:122
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:126
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:130
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:135
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:140
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
......@@ -323,67 +353,67 @@ msgstr ""
"Klikněte na zaměřovač oka, a poté vyberte barvu kliknutím na tuto barvu "
"kdekoli na vaší obrazovce"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:100
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
msgid "Anchor"
msgstr "Ukotvit"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplikovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
msgid "Linked"
msgstr "Spojený"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
msgid "Paste as New"
msgstr "Vložit jako nové"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
msgid "Paste Into"
msgstr "Vložit do"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:108
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:142
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:155
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Roz_estup písmen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Řá_dkování"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "_Resize"
msgstr "Změnit _velikost"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157 libgimpwidgets/gimpstock.c:217
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:172 libgimpwidgets/gimpstock.c:251
msgid "_Scale"
msgstr "Š_kálovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:195
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:229
msgid "Crop"
msgstr "Ořezat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:213
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:247
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformace"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:216
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:250
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:218
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:252
msgid "_Shear"
msgstr "Na_klonění"
......@@ -500,9 +530,6 @@ msgstr "Tlak"
#~ msgid "a channel (saved selection)"
#~ msgstr "kanál (uložený výběr)"
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "bajtů"
#~ msgid "_Time"
#~ msgstr "Ča_s"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-23 16:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
"Du er ved at gemme en kanal (gemt markering) som %s.\n"
"Dette vil ikke gemme de synlige lag."
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398
#: libgimp/gimpmenu.c:580
#: libgimp/gimpmenu.c:181 libgimp/gimpmenu.c:301 libgimp/gimpmenu.c:416
#: libgimp/gimpmenu.c:598
msgid "None"
msgstr "Ingen"
......@@ -177,6 +177,36 @@ msgstr "Ingen"
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimputils.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "Byte"
#: libgimpbase/gimputils.c:122
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:126
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:130
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:135
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:140
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
......@@ -326,67 +356,67 @@ msgstr ""
"Klik på farvevælgeren og klik derefter på en hvilken som helst farve på "
"skærmen for at vælge den farve."
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:100
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Kopiér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
msgid "Linked"
msgstr "Sammenkædet"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
msgid "Paste as New"
msgstr "Indsæt som ny"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
msgid "Paste Into"
msgstr "Indsæt i"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:108
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:142
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:155
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Bogstavsmellemrum"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "_Linjemellemrum"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "_Resize"
msgstr "Æn_dr størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157 libgimpwidgets/gimpstock.c:217
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:172 libgimpwidgets/gimpstock.c:251
msgid "_Scale"
msgstr "_Skalér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:195
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:229
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:213
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:247
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:216
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:250
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:218
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:252
msgid "_Shear"
msgstr "T_rapezér"
......@@ -503,9 +533,6 @@ msgstr "Tryk"
#~ msgid "a channel (saved selection)"
#~ msgstr "en kanal (gemt markering)"
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "Byte"
#~ msgid "_Time"
#~ msgstr "_Tid"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.14\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 13:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-23 16:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
......@@ -168,8 +168,8 @@ msgid ""
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398
#: libgimp/gimpmenu.c:580
#: libgimp/gimpmenu.c:181 libgimp/gimpmenu.c:301 libgimp/gimpmenu.c:416
#: libgimp/gimpmenu.c:598
msgid "None"
msgstr ""
......@@ -177,6 +177,36 @@ msgstr ""
msgid "percent"
msgstr "επί τις εκατό"
#: libgimpbase/gimputils.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "Byte"
#: libgimpbase/gimputils.c:122
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:126
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:130
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:135
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimputils.c:140
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
......@@ -330,69 +360,69 @@ msgid ""
"that color."
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:100
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "ίντσα"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
msgstr "πίκα"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:108
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:142
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:155
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
msgid "L_ine Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157 libgimpwidgets/gimpstock.c:217
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:172 libgimpwidgets/gimpstock.c:251
msgid "_Scale"
msgstr ""