Commit 8852d103 authored by Alexandre Prokoudine's avatar Alexandre Prokoudine Committed by Nickolay V. Shmyrev

Updated Russian translation.

2008-04-21  Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>

	* ru.po: Updated Russian translation.


svn path=/trunk/; revision=25506
parent 662b19a1
2008-04-21 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
* ru.po: Updated Russian translation.
2008-04-09 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.skip: updated.
......
......@@ -7,10 +7,10 @@
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
"Project-Id-Version: libgimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 04:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 03:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 19:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 18:58+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -324,15 +324,15 @@ msgstr "Возвращаемые значения"
msgid "Additional Information"
msgstr "Дополнительная информация"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:210
#: ../libgimp/gimpprocview.c:209
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:222
#: ../libgimp/gimpprocview.c:221
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:234
#: ../libgimp/gimpprocview.c:233
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторские права:"
......@@ -712,58 +712,29 @@ msgstr "Расширение GIMP"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Временная процедура"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
#, c-format
msgid "%d Byte"
msgid_plural "%d Bytes"
msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байта"
msgstr[2] "%d байт"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1047
msgid "From left to right"
msgstr "Слева направо"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f Кбайт"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1048
msgid "From right to left"
msgstr "Справа налево"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f Кбайт"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1078
msgid "Left justified"
msgstr "Выключка влево"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:194
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d Кбайт"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1079
msgid "Right justified"
msgstr "Выключка вправо"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f Мбайт"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1080
msgid "Centered"
msgstr "Выключка по центру"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Мбайт"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:209
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d Мбайт"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
#, c-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f Гбайт"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Гбайт"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:224
#, c-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d Гбайт"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1081
msgid "Filled"
msgstr "Полная выключка"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:187 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:411
......@@ -966,7 +937,7 @@ msgstr "Сбой при загрузке"
msgid "Not loaded"
msgstr "Не загружен"
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:123
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
......@@ -976,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Файлы предварительного просмотра будут храниться в каталоге для временных "
"файлов (%s)."
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:247 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:315
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
......@@ -1043,6 +1014,10 @@ msgstr ""
msgid "HTML _notation:"
msgstr "HTML-р_азметка:"
#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:420
msgid "Press F1 for more help"
msgstr "Нажмите F1 для получения полной справки"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr "Откройте диалог для просмотра папок"
......@@ -1861,3 +1836,36 @@ msgstr "GIMP"
#: ../modules/controller_midi.c:428
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr "Контроллер входящих MIDI-событий"
#~ msgid "%d Byte"
#~ msgid_plural "%d Bytes"
#~ msgstr[0] "%d байт"
#~ msgstr[1] "%d байта"
#~ msgstr[2] "%d байт"
#~ msgid "%.2f KB"
#~ msgstr "%.2f Кбайт"
#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f Кбайт"
#~ msgid "%d KB"
#~ msgstr "%d Кбайт"
#~ msgid "%.2f MB"
#~ msgstr "%.2f Мбайт"
#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f Мбайт"
#~ msgid "%d MB"
#~ msgstr "%d Мбайт"
#~ msgid "%.2f GB"
#~ msgstr "%.2f Гбайт"
#~ msgid "%.1f GB"
#~ msgstr "%.1f Гбайт"
#~ msgid "%d GB"
#~ msgstr "%d Гбайт"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment