Commit 7f96c9e7 authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated Italian translation

parent 956ca8e3
......@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 11:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
......@@ -43,22 +43,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1206
#: ../libgimp/gimp.c:1221
msgid "success"
msgstr "azione riuscita"
#. procedure execution failed
#: ../libgimp/gimp.c:1210
#: ../libgimp/gimp.c:1225
msgid "execution error"
msgstr "errore di esecuzione"
#. procedure called incorrectly
#: ../libgimp/gimp.c:1214
#: ../libgimp/gimp.c:1229
msgid "calling error"
msgstr "errore di chiamata"
#. procedure execution cancelled
#: ../libgimp/gimp.c:1218
#: ../libgimp/gimp.c:1233
msgid "cancelled"
msgstr "annullato"
......@@ -264,44 +264,44 @@ msgstr "Selezione tipo di carattere"
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selezione gradiente"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:477
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487
msgid "GIMP 2.9/2.10"
msgstr "GIMP 2.9/2.10"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:661
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:850
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
#, c-format
msgid "Rotate %s?"
msgstr "_Ruota %s?"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:856
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866
msgid "_Keep Original"
msgstr "_Mantieni l'originale"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:857 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
msgid "_Rotate"
msgstr "_Ruota"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
msgid "Original"
msgstr "Originale"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:914
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924
msgid "Rotated"
msgstr "Ruotato"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:932
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Questa immagine contiene metadati Exif di orientamento."
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:950
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "Volete ruotare l'immagine?"
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:962
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "Non chie_dere più"
......@@ -1439,57 +1439,57 @@ msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Ritaglia all'aspetto"
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:840
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:845
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "È possibile caricare i metadati solo da file locali"
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:900
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:905
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "È possibile salvare i metadati sono su file locali"
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:976
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:981
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Fallita l'analisi dei dati Exif."
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1027
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1032
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Fallita l'analisi dei dati IPTC."
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1076
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1081
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Fallita l'analisi dei dati XMP."
#: ../libgimpbase/gimputils.c:192 ../libgimpbase/gimputils.c:197
#: ../libgimpbase/gimputils.c:215 ../libgimpbase/gimputils.c:220
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:367
#: ../libgimpbase/gimputils.c:390
msgid "File path is NULL"
msgstr "Il percorso file è NULL"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:376 ../libgimpbase/gimputils.c:387
#: ../libgimpbase/gimputils.c:399 ../libgimpbase/gimputils.c:410
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr "Errore durante la conversione di un nome file UTF-8 in wide char"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:395
#: ../libgimpbase/gimputils.c:418
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "ILCreateFromPath() è fallita"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:432
#: ../libgimpbase/gimputils.c:455
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr "Impossibile convertire \"%s\" in un valido NSURL."
#: ../libgimpbase/gimputils.c:460
#: ../libgimpbase/gimputils.c:483
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr "Connessione a org.freedesktop.FileManager1 fallita: "
#: ../libgimpbase/gimputils.c:484
#: ../libgimpbase/gimputils.c:507
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "Chiamata a ShowItems fallita: "
......@@ -1952,23 +1952,23 @@ msgstr "Produttore: "
msgid "Copyright: "
msgstr "Copyright: "
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:201
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205
msgid "Scales"
msgstr "Scale"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437
msgid "0..100"
msgstr "0..100"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:441
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439
msgid "0..255"
msgstr "0..255"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:464
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
......@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Dimensione scacchi"
msgid "Check Style"
msgstr "Stile scacchi"
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2143
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2177
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
......@@ -2350,22 +2350,49 @@ msgstr "Croma LCH"
msgid "LCH Hue"
msgstr "Tonalità LCH"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:167
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
msgctxt "color-selector-model"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
msgid "RGB color model"
msgstr "Modello colore RGB"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
msgctxt "color-selector-model"
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
msgid "CIELCh color model"
msgstr "Modello colore CIELCh"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
msgctxt "color-selector-model"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
msgid "HSV color model"
msgstr "Modello colore HSV"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:229
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumenta ingrandimento"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:230
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Riduci ingrandimento"
......@@ -2813,7 +2840,8 @@ msgstr "Mostra alteluci"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178
msgid "Show warning for pixels with a component greater than one"
msgstr "Mostra un avvertimento per i pixel con una componente più grande di uno"
msgstr ""
"Mostra un avvertimento per i pixel con una componente più grande di uno"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184
msgid "Highlights color"
......@@ -2829,7 +2857,8 @@ msgstr "Mostra falso"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198
msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component"
msgstr "Mostra un avvertimento per i pixel con una componente infinita o non numerica"
msgstr ""
"Mostra un avvertimento per i pixel con una componente infinita o non numerica"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204
msgid "Bogus color"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -4,7 +4,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 12:05+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
......@@ -36,17 +38,14 @@ msgstr "Versione di sviluppo"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"This is a development version of GIMP installer. It hasn't been tested as "
"much as the stable installer, which can result in GIMP not working properly. "
"Please report any problems you encounter in the GIMP bugzilla (Installer "
"component):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo "
"you wish to continue with installation anyway?"
msgstr ""
"Questa è una versione di sviluppo dell'installatore di GIMP. Non è stata "
"verificata come la versione stabile e ciò potrebbe rendere il funzionamento "
"di GIMP instabile. Segnalare ogni eventuale problema riscontrato sul sito "
"bugzilla di GIMP (Installer component):%n_https://bugzilla.gnome.org/"
"enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nContinuare ugualmente con l'installazione?"
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
msgstr "Questa è una versione di sviluppo di GIMP ed alcune caratteristiche potrebbero non essere complete o stabili.%nQuesta versione di GIMP non è intesa per il normale lavoro quotidiano dato che potrebbe essere instabile e può comportare la perdita di dati.%nSe si riscontra qualche problema, prima controllare che questo non sia già stato sistemato su GIT prima di contattare gli sviluppatori o riportarlo sul bugzilla di GIMP:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nContinuare ugualmente con l'installazione?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
......@@ -227,7 +226,8 @@ msgstr "Errore aggiornando i dati dell'interprete Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle informazioni dei pennelli MyPaint."
msgstr ""
"Errore durante l'aggiornamento delle informazioni dei pennelli MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#, no-c-format
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment