Commit 7ce6192a authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated italian translation

svn path=/trunk/; revision=23315
parent 624bf25b
2007-08-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian.
2007-08-16 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated czech translation.
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 01:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -764,7 +764,7 @@ msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:407
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
......@@ -870,6 +870,7 @@ msgstr "durante l'analisi del token \"%s\": %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:593
msgid "fatal parse error"
msgstr "errore di analisi fatale"
......@@ -993,6 +994,14 @@ msgstr "_Nero"
msgid "_White"
msgstr "_Bianco"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:142
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "Seleziona il profilo di colore da disco..."
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:278
msgid "profile|None"
msgstr "profile|Nessuno"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
msgid "Scales"
msgstr "Scale"
......@@ -1407,43 +1416,43 @@ msgstr "Compensazione del punto _nero"
msgid "CMYK color selector"
msgstr "Selettore colore CMYK"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
msgid "Black"
msgstr "Nero"
......@@ -1455,6 +1464,19 @@ msgstr "Estra_zione del nero:"
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati."
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "Selettore colore CMYK (che usa i profili di colore)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:396
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profilo: (nessuno)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:409
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profilo: %s"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Selettore colori a triangolo stile pittore"
......
2007-08-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2007-08-16 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Fixed a bug.
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 01:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Coseno"
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:422
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453 ../plug-ins/common/postscript.c:3228
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3240 ../plug-ins/common/psp.c:418
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:507
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:512
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
......@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "_Frattali"
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1059 ../plug-ins/common/compressor.c:410
#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve_bend.c:817
#: ../plug-ins/common/dicom.c:706 ../plug-ins/common/gbr.c:616
#: ../plug-ins/common/dicom.c:708 ../plug-ins/common/gbr.c:616
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
......@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "_Frattali"
#: ../plug-ins/common/png.c:1244 ../plug-ins/common/pnm.c:936
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd-save.c:1549
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:543
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:544
#: ../plug-ins/common/tga.c:1133 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
......@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Salva parametri frattali"
#: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:482
#: ../plug-ins/common/poppler.c:501 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2121
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2125
#: ../plug-ins/common/psp.c:1432 ../plug-ins/common/raw.c:243
#: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010
#: ../plug-ins/common/sunras.c:378 ../plug-ins/common/svg.c:321
......@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Intensità della luce"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:401
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:406
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
......@@ -1078,12 +1078,12 @@ msgid "Z scale (size)"
msgstr "Scala Z (dimensione)"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:460
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:465
msgid "_Top:"
msgstr "_Superiore:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:484
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Inferiore:"
......@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Immagini per le basi"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:277
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
......@@ -1151,8 +1151,8 @@ msgstr "Mappa colore non valida"
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:314
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2126
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:469
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2130
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:470
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:558
#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:506
......@@ -1202,12 +1202,12 @@ msgstr "Altezza immagine non supportata o non valida: %d"
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:559 ../plug-ins/common/CEL.c:349
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
#: ../plug-ins/common/compose.c:924 ../plug-ins/common/decompose.c:703
#: ../plug-ins/common/dicom.c:501 ../plug-ins/common/film.c:746
#: ../plug-ins/common/dicom.c:503 ../plug-ins/common/film.c:746
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:356
#: ../plug-ins/common/pcx.c:362 ../plug-ins/common/pix.c:368
#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:570
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2549 ../plug-ins/common/raw.c:691
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:955
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2553 ../plug-ins/common/raw.c:691
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:956
#: ../plug-ins/common/tga.c:1029 ../plug-ins/common/tiff-load.c:942
#: ../plug-ins/common/tile.c:267 ../plug-ins/common/xbm.c:880
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
......@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Il canale alfa verrà ignorato."
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:567
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1251
#: ../plug-ins/common/pnm.c:941 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554 ../plug-ins/common/sunras.c:548
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554 ../plug-ins/common/sunras.c:549
#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
......@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1631
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
......@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "_Ricorsivo"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:464 ../plug-ins/common/neon.c:730
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:681 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:587
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:681 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
msgid "_Radius:"
msgstr "_Raggio:"
......@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Destriscia"
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:315
msgid "_Width:"
msgstr "_Larghezza:"
......@@ -3483,12 +3483,12 @@ msgstr "Immagini digitali e comunicazioni in immagini mediche"
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "'%s' non è un file DICOM"
#: ../plug-ins/common/dicom.c:676 ../plug-ins/common/pcx.c:599
#: ../plug-ins/common/dicom.c:678 ../plug-ins/common/pcx.c:599
#: ../plug-ins/common/pnm.c:927
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa."
#: ../plug-ins/common/dicom.c:691 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
#: ../plug-ins/common/dicom.c:693 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
msgid "Cannot operate on unknown image types."
......@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Incisione"
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:312
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:317
msgid "_Height:"
msgstr "_Altezza:"
......@@ -5066,18 +5066,51 @@ msgstr "_Converti"
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Non chiedermelo più"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1198
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
msgid "Select destination profile"
msgstr "Seleziona profilo di destinazione"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1239
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Profilo di colore ICC (*.icc, *.icm)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1287
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "Spazio di lavoro RGB (%s)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Converti il profilo di colore ICC"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1199
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1336
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Assegna il profilo di colore ICC"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1344
msgid "_Assign"
msgstr "_Assegna"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1361
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Profilo di colore corrente"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376
msgid "Convert to"
msgstr "Converti a"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1416
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "Il profilo di destinazione non è adatto allo spazio colore RGB."
#: ../plug-ins/common/lens.c:143
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "Correzione distorsione lente"
......@@ -6274,35 +6307,35 @@ msgstr "Raw"
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: ../plug-ins/common/polar.c:154
#: ../plug-ins/common/polar.c:156
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Converte l'immagine da o per coordinate polari"
#: ../plug-ins/common/polar.c:161
#: ../plug-ins/common/polar.c:163
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Coordinate p_olari..."
#: ../plug-ins/common/polar.c:349
#: ../plug-ins/common/polar.c:360
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Coordinate polari"
#: ../plug-ins/common/polar.c:581
#: ../plug-ins/common/polar.c:592
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordinate polari"
#: ../plug-ins/common/polar.c:619
#: ../plug-ins/common/polar.c:630
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr "Profon_dità cerchio in percentuale:"
#: ../plug-ins/common/polar.c:631
#: ../plug-ins/common/polar.c:642
msgid "Offset _angle:"
msgstr "_Angolo spostamento:"
#: ../plug-ins/common/polar.c:646
#: ../plug-ins/common/polar.c:657
msgid "_Map backwards"
msgstr "_Mappa indietro"
#: ../plug-ins/common/polar.c:652
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
......@@ -6310,11 +6343,11 @@ msgstr ""
"Quando selezionata, la mappatura comincerà dal lato destro invece che dal "
"sinistro."
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
#: ../plug-ins/common/polar.c:674
msgid "Map from _top"
msgstr "Mappa dall'al_to"
#: ../plug-ins/common/polar.c:669
#: ../plug-ins/common/polar.c:680
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
......@@ -6322,11 +6355,11 @@ msgstr ""
"Quando deselezionata, la mappatura posizionerà la riga inferiore nelle righe "
"centrali e la riga in cima all'esterno. Se selezionata sarà l'opposto."
#: ../plug-ins/common/polar.c:681
#: ../plug-ins/common/polar.c:692
msgid "To _polar"
msgstr "A _polare"
#: ../plug-ins/common/polar.c:687
#: ../plug-ins/common/polar.c:698
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
......@@ -6415,7 +6448,7 @@ msgstr "Pagina %d"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2581 ../plug-ins/common/postscript.c:2714
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2866 ../plug-ins/common/postscript.c:2992
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1484 ../plug-ins/common/sunras.c:1592
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
msgid "Write error occurred"
msgstr "Errore di scrittura"
......@@ -6602,25 +6635,25 @@ msgstr "Impossibile gestire la modalità di colore %d del file PSD"
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
msgstr "Impossibile gestire il file PSD con più di %d canali"
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2484
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2488
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
msgstr "Impossibile gestire i file PSD a colori CMYK con più di 5 canali"
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2499
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2503
#, c-format
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
msgstr "Impossibile gestire la modalità immagine %d (%s)"
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2508
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2512
#, c-format
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
msgstr "Impossibile gestire i file PSD con %d bit per canale"
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3306
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3313
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
msgstr "Questo non è un file PSD Adobe Photoshop"
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3311
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3318
#, c-format
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
msgstr "Il file PSD possiede il numero di versione \"%d\", diverso da 1"
......@@ -7806,16 +7839,16 @@ msgstr "Impossibile aprire '%s' come SUN-raster-file"
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "Il tipo di questo SUN-rasterfile non è supportato"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:424
#: ../plug-ins/common/sunras.c:425
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr "Impossibile leggere i colori da '%s'"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:432
#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "Tipo di mappa colore non supportata"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:439 ../plug-ins/common/xbm.c:810
#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810
#: ../plug-ins/common/xwd.c:475
#, c-format
msgid ""
......@@ -7825,7 +7858,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Larghezza immagine non specificata"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:447 ../plug-ins/common/xbm.c:817
#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817
#: ../plug-ins/common/xwd.c:484
#, c-format
msgid ""
......@@ -7835,7 +7868,7 @@ msgstr ""
"\"%s\":\n"
"La larghezza immagine è maggiore di quanto GIMP possa gestire"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:455 ../plug-ins/common/xbm.c:824
#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824
#: ../plug-ins/common/xwd.c:492
#, c-format
msgid ""
......@@ -7845,7 +7878,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Altezza immagine non specificata"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:463 ../plug-ins/common/xbm.c:831
#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831
#: ../plug-ins/common/xwd.c:500
#, c-format
msgid ""
......@@ -7855,36 +7888,36 @@ msgstr ""
"\"%s\":\n"
"L'altezza immagine è maggiore di quanto GIMP possa gestire"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:501
#: ../plug-ins/common/sunras.c:502
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "La profondità di colore dell'immagine non è supportata"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:523
#: ../plug-ins/common/sunras.c:524
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "SUNRAS non è possibile salvare le immagini con canali alfa"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:534
#: ../plug-ins/common/sunras.c:535
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "Impossibile gestire immagini di tipo sconosciuto"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1062 ../plug-ins/common/sunras.c:1153
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1234 ../plug-ins/common/sunras.c:1329
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "EOF riscontrato in lettura"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1609
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr "Salva come SUNRAS"
#. file save type
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1626
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627
msgid "Data Formatting"
msgstr "Formattazione Dati"
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1630
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RLE"
......@@ -7939,7 +7972,7 @@ msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Mantieni rapporto dimensioni"
#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:678
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:331
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:336
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "Punti/%a"
......@@ -8709,23 +8742,23 @@ msgstr "Distorce un'immagine con vortici e pizzichi"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Vortice e pizzico..."
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:192
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:193
msgid "Region affected by plug-in is empty"
msgstr "La regione soggetta al plug-in è vuota"
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:340
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:341
msgid "Whirling and pinching"
msgstr "Vortici e pizzichi"
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:527
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:528
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Vortice e pizzico"
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:563
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:564
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "Angolo _vortice:"
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:575
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:576
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "Ammontare _pizzico:"
......@@ -11741,47 +11774,47 @@ msgid "Page Curl"
msgstr "Pagina arricciata"
#. label for the printable area
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:127
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:134
msgid "Printable area:"
msgstr "Area stampabile:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:141
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
msgstr "_Regola la dimensione e l'orientamento pagina"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:195
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Ignora i _margini della pagina"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:352
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:357
msgid "_X resolution:"
msgstr "Risoluzione _X:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:356
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:361
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Risoluzione _Y:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:427
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:432
msgid "_Left:"
msgstr "_Sinistra:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:446
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
msgid "_Right:"
msgstr "Dest_ra:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:505
msgid "C_enter:"
msgstr "C_entro:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:508
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:513
msgid "Horizontally"
msgstr "Orizzontalmente"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:509
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:514
msgid "Vertically"
msgstr "Verticalmente"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:510
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:515
msgid "Both"
msgstr "Entrambe"
......
2007-08-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: italian update.
2007-08-16 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Fixed some bugs
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment