Commit 75a80806 authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated italian translation

parent a13e32ac
2005-10-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
2005-10-15 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
......
# This is the Italian catalog for The GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000, 2001, 2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-18 08:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
msgid "Brush Selection"
......@@ -147,20 +148,20 @@ msgstr "Conferma salvataggio"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: ../libgimp/gimpexport.c:459
#: ../libgimp/gimpexport.c:462
msgid "Export File"
msgstr "Esporta File"
#: ../libgimp/gimpexport.c:463
#: ../libgimp/gimpexport.c:466
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignora"
#: ../libgimp/gimpexport.c:465
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
#. the headline
#: ../libgimp/gimpexport.c:493
#: ../libgimp/gimpexport.c:497
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
......@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
"seguenti ragioni:"
#. the footline
#: ../libgimp/gimpexport.c:564
#: ../libgimp/gimpexport.c:568
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "L'esportazione non modificherà l'immagine originale."
#: ../libgimp/gimpexport.c:664
#: ../libgimp/gimpexport.c:668
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
......@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Si è in procinto di salvare una maschera di livello con nome %s.\n"
"Non verranno salvati i livelli visibili."
#: ../libgimp/gimpexport.c:670
#: ../libgimp/gimpexport.c:674
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
......@@ -216,85 +217,84 @@ msgstr "Selezione tavolozza"
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selezione pattern"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:171
msgid "by name"
msgstr "per nome"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:172
msgid "by description"
msgstr "per descrizione"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:173
msgid "by help"
msgstr "per aiuto"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:174
msgid "by author"
msgstr "per autore"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:175
msgid "by copyright"
msgstr "per copyright"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:159
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:176
msgid "by date"
msgstr "per data"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:160
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:177
msgid "by type"
msgstr "per tipo"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:354
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Ricerca per nome - attendere"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:408
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:374
msgid "Searching by description - please wait"
msgstr "Ricerca per descrizione - attendere"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:419
msgid "Searching by name"
msgstr "Ricerca in corso per nome"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382
msgid "Searching by help - please wait"
msgstr "Ricerca per aiuto - attendere"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:440
msgid "Searching by description"
msgstr "Ricerca in corso per descrizione"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:390
msgid "Searching by author - please wait"
msgstr "Ricerca per autore - attendere"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
msgid "Searching by help"
msgstr "Ricerca in corso per aiuto"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398
msgid "Searching by copyright - please wait"
msgstr "Ricerca per copyright - attendere"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
msgid "Searching by author"
msgstr "Ricerca in corso per autore"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:406
msgid "Searching by date - please wait"
msgstr "Ricerca per data - attendere"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:461
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Ricerca in corso per copyright"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:414
msgid "Searching by type - please wait"
msgstr "Ricerca per tipo - attendere"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:468
msgid "Searching by date"
msgstr "Ricerca in corso per data"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:422
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Ricerca in corso - attendere"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:475
msgid "Searching by type"
msgstr "Ricerca in corso per tipo"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgid "%d procedures"
msgstr "%d procedure"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:491
msgid "No matches for your query"
msgstr "La ricerca non ha prodotto nessun riscontro"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:440
msgid "1 procedure matches your query"
msgstr "Trovata la corrispondenza di 1 procedura"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:495
#, c-format
msgid "%d procedures match your query"
msgstr "Trovata la corrispondenza di %d procedure"
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "Trovata la corrispondenza di %d procedura"
msgstr[1] "Trovata la corrispondenza di %d procedure"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:491
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:145
msgid "No matches"
msgstr "Nessun riscontro"
......@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Blu"
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
msgid "Indexed"
msgstr "Indicizzato"
......@@ -431,28 +431,28 @@ msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
msgid "Light Checks"
msgid "Light checks"
msgstr "Scacchi chiari"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
msgid "Mid-Tone Checks"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Scacchi medi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
msgid "Dark Checks"
msgid "Dark checks"
msgstr "Scacchi scuri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
msgid "White Only"
msgstr "Solo bianco"
msgid "White only"
msgstr "Solo bianchi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
msgid "Gray Only"
msgstr "Solo grigio"
msgid "Gray only"
msgstr "Solo grigi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
msgid "Black Only"
msgstr "Solo nero"
msgid "Black only"
msgstr "Solo neri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
msgid "Image source"
......@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Scherma"
msgid "Burn"
msgstr "Brucia"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:561
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
......@@ -526,119 +526,139 @@ msgstr "Spiraliforme (senso or.)"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spiraliforme (senso a. or.)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:425
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Intersezioni (punti)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:428
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Intersezioni (crocini)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggio"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
msgid "Double dashed"
msgstr "Doppio tratteggio"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
msgid "Solid"
msgstr "Continuo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:460
msgid "Stock ID"
msgstr "ID blocco"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:426
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:461
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Pixbuf inlinea"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
msgid "Image file"
msgstr "File immagine"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:456
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
msgid "RGB color"
msgstr "Colore RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:457 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:458
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
msgid "Indexed color"
msgstr "Colore indicizzato"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:490
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Scala di grigi-alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indicizzato-alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:560
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Nessuno (veloce)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
msgid "Cubic"
msgstr "Cubico"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
msgid "Lanczos (Best)"
msgstr "Lanczos (migliore)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:556
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:591
msgid "Constant"
msgstr "Costante"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:557
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:592
msgid "Incremental"
msgstr "Incrementale"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:621 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:587
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:622
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Onda a dente di sega"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623
msgid "Triangular wave"
msgstr "Onda triangolare"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:617
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
msgid "Points"
msgstr "Punti"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
msgid "Shadows"
msgstr "Scuri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
msgid "Midtones"
msgstr "Mezzi toni"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
msgid "Highlights"
msgstr "Luminosi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:813
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Procedura interna di GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:814
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Plug-in di GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:815
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Estensione di GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:816
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Procedura temporanea"
......@@ -757,7 +777,7 @@ msgid "Perceptual"
msgstr "Percettivo"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56
msgid "Relative Colorimetric"
msgid "Relative colorimetric"
msgstr "Colorimetrico relativo"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
......@@ -766,7 +786,7 @@ msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 ../modules/cdisplay_proof.c:58
msgid "Absolute Colorimetric"
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "Colorimetrico assoluto"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:88
......@@ -808,8 +828,8 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "analizzando il token '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
msgid "fatal parse error"
msgstr "errore di analisi fatale"
......@@ -856,16 +876,11 @@ msgstr "Errore durante la scrittura su '%s': %s"
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "stringa UTF-8 non valida"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Errore durante l'elaborazione di '%s' alla riga %d: %s"
......@@ -947,20 +962,20 @@ msgstr "_Bianco"
msgid "Scales"
msgstr "Scale"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:214
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:218
msgid "Current:"
msgstr "Corrente:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:236
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:240
msgid "Old:"
msgstr "Vecchio:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:281
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:294
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
msgstr "Notazione colore esadecimale come si usa in HTML e nei CSS"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
msgid "HTML _Notation:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:299
msgid "HTML _notation:"
msgstr "_Notazione HTML:"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
......@@ -1008,7 +1023,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr "Controllo stile"
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:256
msgid "_Preview"
msgstr "Ante_prima"
......@@ -1074,23 +1089,23 @@ msgstr "Spaziatura r_ighe"
msgid "_Resize"
msgstr "_Ridimensiona"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:298
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300
msgid "_Scale"
msgstr "_Scala"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
msgid "_Transform"
msgstr "_Trasforma"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:297
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
msgid "_Rotate"
msgstr "_Ruota"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301
msgid "_Shear"
msgstr "_Inclina"
......@@ -1175,6 +1190,14 @@ msgstr "Livelli"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
msgstr "Protanopia (insensibilità al rosso)"
......@@ -1196,7 +1219,7 @@ msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Visione con deficit di colore"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:503
msgid "Color _Deficiency Type:"
msgid "Color _deficiency type:"
msgstr "Tipo di _deficit di colore:"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
......@@ -1220,8 +1243,8 @@ msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:251
msgid "Contrast C_ycles:"
msgstr "_Ciclo di contrasto:"
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "_Cicli di contrasto:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
......@@ -1287,43 +1310,47 @@ msgstr "Selettore colore CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
#. Cyan
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
#. Magenta
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
#. Yellow
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
#. Key (Black)
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
msgid "Black _Pullout:"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
msgid "Black _pullout:"
msgstr "Estra_zione nero:"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "La percentuale di estrazione nero dagli inchiostri colorati."
......
2005-10-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2005-10-10 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
......
This diff is collapsed.
2005-10-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2005-10-17 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
......
This diff is collapsed.
2005-10-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
2005-10-15 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment