Commit 70f42e45 authored by Priit Laes's avatar Priit Laes Committed by Priit Laes

Translation updated by "Last-Translator: Olle Niit olle@paalalinn.com\n".

2005-06-05  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by "Last-Translator: Olle Niit olle@paalalinn.com\n".
parent 424f1a6e
2005-06-05 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by "Last-Translator: Olle Niit olle@paalalinn.com\n".
2005-06-02 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
......
......@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: olle@paalalinn.com\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-13 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 23:28+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-26 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-29 21:18+0300\n"
"Last-Translator: Olle Niit olle@paalalinn.com\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -117,17 +117,17 @@ msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1085
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:202
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:205
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1092
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:226
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:229
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1099
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:214
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:217
msgid "Date:"
msgstr "Kuupäev:"
......@@ -143,15 +143,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:648
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:681
msgid "Server Port:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:682
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:687
msgid "Server Logfile:"
msgstr ""
......@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
msgid "S_cript-Fu"
msgstr ""
msgstr "S_cript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
msgid "_Alchemy"
......@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
msgid "_Decor"
msgstr ""
msgstr "_Dekoratsioon"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
msgid "_Render"
msgstr ""
msgstr "_Tekita"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_Selection"
......@@ -254,76 +254,96 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr ""
msgstr "_Värskenda skripte"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:126
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:131
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
msgstr "Protseduuride sirvija"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:130
msgid "Search by _Name"
msgstr ""
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:154
msgid "by name"
msgstr "nime järgi"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:131
msgid "Search by _Description"
msgstr ""
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:155
msgid "by description"
msgstr "kirjelduse järgi"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:213
msgid "_Search:"
msgstr "_Otsi:"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:156
msgid "by help"
msgstr "abiinfo järgi"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:375
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:157
msgid "by author"
msgstr "autori järgi"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:158
msgid "by copyright"
msgstr "copyright'i järgi"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:159
msgid "by date"
msgstr "kuupäeva järgi"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:160
msgid "by type"
msgstr "tüübi järgi"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:331
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Nime järgi otsimine - palun oota"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:399
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr ""
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:353
msgid "Searching by description - please wait"
msgstr "Kirjelduse järgi otsimine - palun oota"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:361
msgid "Searching by help - please wait"
msgstr "Abiinfo järgi otsimine - palun oota"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:369
msgid "Searching by author - please wait"
msgstr "Autori järgi otsimine - palun oota"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:377
msgid "Searching by copyright - please wait"
msgstr "Copyright'i järgi otsimine - palun oota"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:385
msgid "Searching by date - please wait"
msgstr "Kuupäeva järgi otsimine - palun oota"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:393
msgid "Searching by type - please wait"
msgstr "Tüübi järgi otsimine - palun oota"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:401
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Otsimine - palun oota"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:417
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:408
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
msgstr "1 protseduur"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:419
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
msgstr "%d protseduuri"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:465
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:462
msgid "No matches"
msgstr ""
msgstr "Ei leidnud sobivaid"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:135
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:138
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parameetrid"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:148
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:151
msgid "Return Values"
msgstr ""
msgstr "Tagastatavad väärtused"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:161
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:164
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:326
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:327
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMPi pistik"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:328
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMPi laiendus"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:329
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
msgstr "Lisainformatsioon"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
......@@ -419,7 +439,7 @@ msgstr "Fondi suurus (pikslites)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
msgid "Outline blur radius"
msgstr ""
msgstr "Piirjoone udu raadius"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
......@@ -537,12 +557,12 @@ msgstr "Lõpeta kokkusegamine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Number of X tiles"
msgstr ""
msgstr "X klotside arv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of Y tiles"
msgstr ""
msgstr "Y klotside arv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
......@@ -575,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Work on copy"
msgstr ""
msgstr "Tööta koopiaga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
msgid "Add _Border..."
......@@ -583,15 +603,15 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Border X size"
msgstr ""
msgstr "X raami suurus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border Y size"
msgstr ""
msgstr "Y raami suurus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border color"
msgstr ""
msgstr "Raami värv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Delta value on color"
......@@ -600,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Alumine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
......@@ -626,17 +646,17 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Vasak"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Orientation"
msgstr ""
msgstr "Suund"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Parem"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
......@@ -647,12 +667,12 @@ msgstr "Suurus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Ülemine"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "_Arrow..."
msgstr ""
msgstr "_Nool..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
msgid "Bar height"
......@@ -937,7 +957,7 @@ msgstr "Pildi suurus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
msgid "Smooth"
msgstr ""
msgstr "Mahenda"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
msgid "_Camouflage..."
......@@ -1145,11 +1165,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
msgid "Effect size (pixels)"
msgstr ""
msgstr "Effekti suurus (piksleid)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
msgstr ""
msgstr "Taustapilt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid "Crystal..."
......@@ -1161,11 +1181,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
msgid "Smooth horizontally"
msgstr ""
msgstr "Mahenda horisontaalselt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth vertically"
msgstr ""
msgstr "Mahenda vertikaalselt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
msgid "Spread"
......@@ -1197,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Värv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
......@@ -1308,7 +1328,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Random seed"
msgstr ""
msgstr "Juhuslikkuse seeme"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
......@@ -1326,11 +1346,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "Active colors"
msgstr ""
msgstr "Aktiivsed värvid"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Black on white"
msgstr ""
msgstr "Must valgel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Font _size (pixels)"
......@@ -1342,11 +1362,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "_Border (pixels)"
msgstr ""
msgstr "_Raam (pikslit)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Color scheme"
msgstr ""
msgstr "_Värviskeem"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Filter (regexp)"
......@@ -1366,7 +1386,7 @@ msgstr "_Tekst"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
msgid "_Frosty..."
msgstr ""
msgstr "_Härmane..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "Add shadow"
......@@ -1374,7 +1394,7 @@ msgstr "Lisa vari"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Blur border"
msgstr ""
msgstr "Udusta raam"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Granularity (1 is Low)"
......@@ -1391,16 +1411,16 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "Autocrop"
msgstr ""
msgstr "Automaatkärbe"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "Dark color"
msgstr ""
msgstr "Tume värv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight color"
msgstr ""
msgstr "Esiletõstetud värv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
......@@ -2407,8 +2427,17 @@ msgstr ""
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr ""
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_Otsi:"
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "GIMPi pistik"
#~ msgid "GIMP Extension"
#~ msgstr "GIMPi laiendus"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Puudub"
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
#~ msgstr "<Toolbox>/Help/GIMP internetis"
\ No newline at end of file
#~ msgstr "<Toolbox>/Help/GIMP internetis"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment