Commit 660b866b authored by Hendrik Brandt's avatar Hendrik Brandt Committed by Hendrik Brandt

Updated German translation.

2004-11-01  Hendrik Brandt  <hebra@cvs.gnome.org>

        * de.po: Updated German translation.
parent 41e48fd8
2004-11-01 Hendrik Brandt <hebra@cvs.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2004-10-31 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
......
This diff is collapsed.
2004-11-01 Hendrik Brandt <hebra@cvs.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2004-10-31 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
......
......@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 16:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
......@@ -198,9 +198,8 @@ msgid "Searching - please wait"
msgstr "Suche läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d Prozeduren"
msgstr "Eine Prozedur"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
......@@ -2472,3 +2471,4 @@ msgstr "Glanzlicht Y-Versatz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Glanzlicht Deckkraft"
2004-11-01 Hendrik Brandt <hebra@cvs.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2004-11-01 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
......
......@@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 16:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: app/app_procs.c:144
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
......@@ -909,9 +909,8 @@ msgid "M_ove to Screen..."
msgstr "Auf Bildschirm _verschieben..."
#: app/actions/dockable-actions.c:76
#, fuzzy
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_Auswahl anzeigen"
msgstr "_Bildauswahl anzeigen"
#: app/actions/dockable-actions.c:82
msgid "Auto _Follow Active Image"
......@@ -1057,21 +1056,21 @@ msgstr ""
"%s"
#: app/actions/drawable-actions.c:45
msgid "_White Balance"
msgstr ""
#: app/actions/drawable-actions.c:50
msgid "_Desaturate"
msgstr "Sättigung ent_fernen"
#: app/actions/drawable-actions.c:55
#: app/actions/drawable-actions.c:50
msgid "_Equalize"
msgstr "_Egalisieren"
#: app/actions/drawable-actions.c:60
#: app/actions/drawable-actions.c:55
msgid "In_vert"
msgstr "_Invertieren"
#: app/actions/drawable-actions.c:60
msgid "_White Balance"
msgstr "_Weißabgleich"
#: app/actions/drawable-actions.c:65
msgid "_Offset..."
msgstr "_Versatz"
......@@ -1105,23 +1104,22 @@ msgstr "_180° drehen"
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
msgstr "90° drehen (_links)"
#: app/actions/drawable-commands.c:60
#, fuzzy
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Der Farbabgleich funktioniert nur bei RGB Ebenen."
#: app/actions/drawable-commands.c:78
#: app/actions/drawable-commands.c:58
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
msgstr "Die Sättigung kann nur bei RGB-Ebenen verringert werden."
#: app/actions/drawable-commands.c:96
#: app/actions/drawable-commands.c:76
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr "Das Angleichen funktioniert mit indizierten Ebenen nicht."
#: app/actions/drawable-commands.c:162
#: app/actions/drawable-commands.c:94
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr "Das Invertieren funktioniert mit indizierten Ebenen nicht."
#: app/actions/drawable-commands.c:114
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Der Weißabgleich funktioniert nur bei RGB Ebenen."
#: app/actions/edit-actions.c:61
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
......@@ -1864,7 +1862,7 @@ msgstr "Größe verändern..."
msgid "Flipping..."
msgstr "Spiegeln..."
#: app/actions/image-commands.c:278 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:632
#: app/actions/image-commands.c:278 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:603
#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:340 app/tools/gimprotatetool.c:159
msgid "Rotating..."
msgstr "Drehe..."
......@@ -1887,7 +1885,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
#: app/actions/image-commands.c:462 app/actions/layers-commands.c:959
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:795 app/pdb/transform_tools_cmds.c:459
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:766 app/pdb/transform_tools_cmds.c:459
#: app/tools/gimpscaletool.c:153
msgid "Scaling..."
msgstr "Skalierung"
......@@ -3278,7 +3276,7 @@ msgstr "${%s} konnte nicht nicht expandiert werden"
#: app/core/gimpbrushpipe.c:344 app/core/gimpgradient-load.c:63
#: app/core/gimppalette.c:360 app/core/gimppattern.c:328
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:602 app/widgets/gimptexteditor.c:435
#: app/xcf/xcf.c:293
#: app/xcf/xcf.c:291
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
......@@ -3287,7 +3285,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:255 app/core/gimpgradient-save.c:51
#: app/core/gimpgradient-save.c:142 app/core/gimppalette.c:567
#: app/gui/themes.c:238 app/tools/gimpimagemaptool.c:601
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:350
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:348
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
......@@ -3557,7 +3555,9 @@ msgid ""
"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
"path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
"versions."
msgstr ""
msgstr "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird das Verschiebenwerkzeug die aktive Ebene oder den "
"aktiven Pfad wechseln, wenn eine Ebene oder ein Pfad angeklickt wird. Diese Funktion bildet das "
"normale Verhalten älterer The-Gimp-Versionen nach."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid ""
......@@ -5616,7 +5616,8 @@ msgstr ""
"Daniel Egger\n"
"Michael Natterer\n"
"Sven Neumann\n"
"Christian Neumair"
"Christian Neumair\n"
"Hendrik Brandt"
# CHECK
#: app/dialogs/about-dialog.c:59
......@@ -6432,14 +6433,12 @@ msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Maleinstellungen werden von Werkzeuge gemeinsam benutzt."
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
#, fuzzy
msgid "Move Tool"
msgstr "Verschieben: "
msgstr "Verschiebewerkzeug"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
#, fuzzy
msgid "Change current layer or path"
msgstr "Nur die aktive Ebene"
msgstr "Aktive Ebene oder aktiven Pfad wechseln"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Toolbox"
......@@ -6888,13 +6887,12 @@ msgid "I_nterpolation:"
msgstr "I_nterpolation:"
#: app/dialogs/scale-dialog.c:194
#, fuzzy
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and masks only."
msgstr ""
"Indizierte Farbebenen werden durchgehend ohne Interpolation skaliert.Die "
"ausgewählte Interpolation wird nur auf Kanäle und Maske Auswirkunghaben."
"Indizierte Farbebenen werden immer ohne Interpolation skaliert. Die "
"ausgewählte Interpolation wird nur auf Kanäle und Maske Auswirkungen haben."
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:104
msgid "Choose Stroke Style"
......@@ -7171,13 +7169,13 @@ msgstr "Weiter"
#. GPL_PAGE
#. version number
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:764
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Welcome to\n"
"The GIMP %d.%d User Installation"
msgstr ""
"Willkommen zur\n"
"GIMP-Benutzerinstallation"
"The-Gimp-Benutzerinstallation"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:770
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
......@@ -7231,27 +7229,24 @@ msgstr ""
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:809
msgid "Migrate User Settings"
msgstr ""
msgstr "Benutzereinstellungen übernehmen"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:810
#, fuzzy
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
msgstr ""
"Drücken Sie »Weiter«, um die\n"
"GIMP-Benutzerinstallation zu starten."
"Klicken Sie auf »Weiter«, um mit der Benutzerinstallation fortzufahren."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:815
msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
msgstr ""
msgstr "Scheinbar haben Sie bereits The Gimp in der Version 2.0 benutzt."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:819
msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
msgstr ""
msgstr "_Benutzereinstellunge aus The Gimp 2.0 übernehmen"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:822
#, fuzzy
msgid "Do a _fresh user installation"
msgstr "GIMP-Benutzerinstallation"
msgstr "Eine _neue Benutzerinstallation erstellen"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:850
msgid "Personal GIMP Folder"
......@@ -7712,23 +7707,22 @@ msgstr "Farbton-Sättigung"
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:272
#, fuzzy
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:243
msgid "Flip..."
msgstr "Spiegeln..."
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:448 app/pdb/transform_tools_cmds.c:197
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:419 app/pdb/transform_tools_cmds.c:197
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:141
msgid "Perspective..."
msgstr "Perspektive..."
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:958 app/pdb/transform_tools_cmds.c:587
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:929 app/pdb/transform_tools_cmds.c:587
#: app/tools/gimpsheartool.c:158
msgid "Shearing..."
msgstr "Scheren..."
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1126
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1328 app/pdb/transform_tools_cmds.c:720
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1097
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1299 app/pdb/transform_tools_cmds.c:720
msgid "2D Transform..."
msgstr "2D Transformation..."
......@@ -7774,9 +7768,8 @@ msgid "Drawable procedures"
msgstr "Bild-Prozeduren"
#: app/pdb/internal_procs.c:113
#, fuzzy
msgid "Transformation procedures"
msgstr "Transformwerkzeug Prozeduren"
msgstr "Transformationswerkzeug Prozeduren"
#: app/pdb/internal_procs.c:116
msgid "Edit procedures"
......@@ -7909,9 +7902,9 @@ msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
#: app/plug-in/plug-in.c:543 app/plug-in/plug-in.c:573
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
msgstr "Plugin »%s« wird abgefragt\n"
msgstr "Plugin wird abgebrochen: »%s«\n"
#: app/plug-in/plug-in.c:720
#, c-format
......@@ -8889,9 +8882,8 @@ msgid "Distance:"
msgstr "Abstand:"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:171
#, fuzzy
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Ebene oder Hilfslinie zum Verschieben auswählen"
msgstr "Ebene oder Hilfslinie auswählen"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:172
msgid "Move the current layer"
......@@ -8902,9 +8894,8 @@ msgid "Move selection"
msgstr "Auswahl verschieben"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
#, fuzzy
msgid "Pick a path"
msgstr "Pfad zum Verschieben auswählen"
msgstr "Pfad auswählen"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181
msgid "Move the current path"
......@@ -9793,7 +9784,7 @@ msgstr "Ereignis"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:513
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr ""
msgstr "Ereigniskontrolleuraktion auswählen"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68
msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
......@@ -10399,14 +10390,14 @@ msgid "pixels/%a"
msgstr "Pixel/%a"
#: app/widgets/gimpsizebox.c:557
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d x %d dpi"
msgstr "%d x %d dpi, %s"
msgstr "%d x %d dpi"
#: app/widgets/gimpsizebox.c:561
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d dpi"
msgstr "%d dpi, %s"
msgstr "%d dpi"
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198
msgid "Line Width:"
......@@ -10820,7 +10811,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in XCF Datei"
#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177
#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:344
#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:342
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der XCF-Datei: %s"
......@@ -10839,7 +10830,7 @@ msgstr "Fehler beim Spulen in XCF-Datei: %s"
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF Bild"
#: app/xcf/xcf.c:284
#: app/xcf/xcf.c:282
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF Fehler: nicht unterstützte XCF-Dateiversion %d aufgetreten"
......@@ -10852,44 +10843,3 @@ msgstr "Bilder und Photos erstellen und bearbeiten"
msgid "Image Editor"
msgstr "Bildeditor"
#~ msgid "_Show Image Menu"
#~ msgstr "Bild_menü anzeigen"
#~ msgid "_Discard Changes"
#~ msgstr "Änderungen _verwerfen"
#~ msgid "Scale Layer Options"
#~ msgstr "Einstellungen zu Ebene skalieren"
#~ msgid "Scale Image Options"
#~ msgstr "Einstellungen zu Bild skalieren"
#~ msgid "Pixel Dimensions"
#~ msgstr "Abmessungen der Pixel"
#~ msgid "Layer Boundary Size"
#~ msgstr "Ebenengröße"
#~ msgid "New width:"
#~ msgstr "Neue Breite:"
#~ msgid "New height:"
#~ msgstr "Neue Höhe:"
#~ msgid "X ratio:"
#~ msgstr "Faktor X:"
#~ msgid "Y ratio:"
#~ msgstr "Faktor Y:"
#~ msgid "Constrain aspect ratio"
#~ msgstr "Ansichtsverhältnis beschränken"
#~ msgid "Print Size & Display Unit"
#~ msgstr "Druckgröße und Anzeigeeinheit"
#~ msgid "X resolution:"
#~ msgstr "Auflösung X:"
#~ msgid "Y resolution:"
#~ msgstr "Auflösung Y:"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment