Commit 5e33a64c authored by Daniel Egger's avatar Daniel Egger Committed by Sven Neumann

changed some words to lowercase

2000-06-27  Daniel Egger  <egger@suse.de>

        * libgimp/gimpexport.c: changed some words to lowercase

2000-06-28  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * de.po: updated german translation

2000-06-27  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * en_GB.po: applied gimp-cornwell-000626-0 which updates
        the british translation
parent c271b413
2000-06-27 Daniel Egger <egger@suse.de>
* libgimp/gimpexport.c: changed some words to lowercase
2000-06-27 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* app/about_dialog.c: we used an array with a hardcoded size here
......
......@@ -155,7 +155,7 @@ static ExportAction export_action_merge =
{
export_merge,
NULL,
N_("can't Handle Layers"),
N_("can't handle layers"),
{ N_("Merge Visible Layers"), NULL },
0
};
......@@ -164,7 +164,7 @@ static ExportAction export_action_animate_or_merge =
{
NULL,
export_merge,
N_("can only Handle Layers as Animation Frames"),
N_("can only handle layers as animation frames"),
{ N_("Save as Animation"), N_("Merge Visible Layers") },
0
};
......@@ -173,7 +173,7 @@ static ExportAction export_action_animate_or_flatten =
{
NULL,
export_flatten,
N_("can only Handle Layers as Animation Frames"),
N_("can only handle layers as animation frames"),
{ N_("Save as Animation"), N_("Flatten Image") },
0
};
......@@ -182,7 +182,7 @@ static ExportAction export_action_merge_flat =
{
export_flatten,
NULL,
N_("can't Handle Layers"),
N_("can't handle layers"),
{ N_("Flatten Image"), NULL },
0
};
......@@ -191,7 +191,7 @@ static ExportAction export_action_flatten =
{
export_flatten,
NULL,
N_("can't Handle Transparency"),
N_("can't handle transparency"),
{ N_("Flatten Image"), NULL },
0
};
......@@ -200,7 +200,7 @@ static ExportAction export_action_convert_rgb =
{
export_convert_rgb,
NULL,
N_("can only Handle RGB Images"),
N_("can only handle RGB images"),
{ N_("Convert to RGB"), NULL },
0
};
......@@ -209,7 +209,7 @@ static ExportAction export_action_convert_grayscale =
{
export_convert_grayscale,
NULL,
N_("can only Handle Grayscale Images"),
N_("can only handle grayscale images"),
{ N_("Convert to Grayscale"), NULL },
0
};
......@@ -218,8 +218,8 @@ static ExportAction export_action_convert_indexed =
{
export_convert_indexed,
NULL,
N_("can only Handle Indexed Images"),
{ N_("Convert to indexed using default settings\n"
N_("can only handle indexed images"),
{ N_("Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"), NULL },
0
};
......@@ -228,7 +228,7 @@ static ExportAction export_action_convert_rgb_or_grayscale =
{
export_convert_rgb,
export_convert_grayscale,
N_("can only Handle RGB or Grayscale Images"),
N_("can only handle RGB or grayscale images"),
{ N_("Convert to RGB"), N_("Convert to Grayscale")},
0
};
......@@ -237,8 +237,8 @@ static ExportAction export_action_convert_rgb_or_indexed =
{
export_convert_rgb,
export_convert_indexed,
N_("can only Handle RGB or Indexed Images"),
{ N_("Convert to RGB"), N_("Convert to indexed using default settings\n"
N_("can only handle RGB or indexed images"),
{ N_("Convert to RGB"), N_("Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)")},
0
};
......@@ -247,8 +247,8 @@ static ExportAction export_action_convert_indexed_or_grayscale =
{
export_convert_indexed,
export_convert_grayscale,
N_("can only Handle Grayscale or Indexed Images"),
{ N_("Convert to indexed using default settings\n"
N_("can only handle grayscale or indexed images"),
{ N_("Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"),
N_("Convert to Grayscale") },
0
......@@ -258,7 +258,7 @@ static ExportAction export_action_add_alpha =
{
export_add_alpha,
NULL,
N_("needs an Alpha Channel"),
N_("needs an alpha channel"),
{ N_("Add Alpha Channel"), NULL},
0
};
......
2000-06-28 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated german translation
2000-06-07 Ville Hautamki <villeh@cs.joensuu.fi>
* fi.po: added one translation
......
......@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-15 16:50+0100\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-28 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-28 00:04+02:00\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "/Vordergrundfarbe verwenden"
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Hintergrundfarbe verwenden"
#: libgimp/gimpexport.c:158
msgid "can't Handle Layers"
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't handle layers"
msgstr "kennt keine Ebenen"
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
......@@ -32,66 +32,66 @@ msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgid "can only handle layers as animation frames"
msgstr "kann Ebenen nur als Animation abspeichern"
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr "Als Animation speichern"
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
msgid "Flatten Image"
msgstr "Bild zusammenfgen"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can't handle transparency"
msgstr "kennt keine Transparenz"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only handle RGB images"
msgstr "kennt nur RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
msgid "Convert to RGB"
msgstr "In RGB umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
#: libgimp/gimpexport.c:212
msgid "can only handle grayscale images"
msgstr "kennt nur Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "In Graustufen umwandeln"
#: libgimp/gimpexport.c:212
msgid "can only Handle Indexed Images"
#: libgimp/gimpexport.c:221
msgid "can only handle indexed images"
msgstr "kennt nur indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Mit Standardeinstellungen in indiziertes Format umwandeln\n"
"(Fr bessere Resultate, diesen Schritt manuell durchfhren)"
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
#: libgimp/gimpexport.c:231
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "kennt nur RGB und Graustufen"
#: libgimp/gimpexport.c:231
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
#: libgimp/gimpexport.c:240
msgid "can only handle RGB or indexed images"
msgstr "kennt nur RGB und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:241
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
#: libgimp/gimpexport.c:250
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "kennt nur Graustufen und indizierte Paletten"
#: libgimp/gimpexport.c:252
msgid "needs an Alpha Channel"
#: libgimp/gimpexport.c:261
msgid "needs an alpha channel"
msgstr "bentigt einen Alphakanal"
#: libgimp/gimpexport.c:253
#: libgimp/gimpexport.c:262
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufgen"
......@@ -100,32 +100,32 @@ msgstr "Alphakanal hinzuf
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:322
#: libgimp/gimpexport.c:331
msgid "Export File"
msgstr "Datei exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:327
#: libgimp/gimpexport.c:336
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: libgimp/gimpexport.c:329
#: libgimp/gimpexport.c:338
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: libgimp/gimpexport.c:346
#: libgimp/gimpexport.c:355
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern exportiert werden, denn:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:409
#: libgimp/gimpexport.c:418
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verndern."
......
2000-06-26 Sven Neumann <neo@wintermute.ochsenblut.de>
2000-06-27 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* en_GB.po: applied gimp-cornwell-000626-0 which updates
the british translation
2000-06-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* nl.po: corrected bad translations as reported in bug #15233.
......
# English translation.
# This is the English, British catalog for GIMP.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Brady <robert@susu.org.uk>, 2000.
# Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-18 19:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-24 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
"Language-Team: English, British\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -461,9 +462,8 @@ msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:813
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Colour Selection"
msgstr "Selection"
#: app/by_color_select.c:824
msgid "Invert"
......@@ -790,18 +790,16 @@ msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:335
#, fuzzy
msgid "Feather Selection by:"
msgstr "Colour Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:368
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:371
#, fuzzy
msgid "Shrink Selection by:"
msgstr "Colour Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:380
msgid "Shrink from image border"
......@@ -812,18 +810,16 @@ msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:405
#, fuzzy
msgid "Grow Selection by:"
msgstr "Colour Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:425
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:428
#, fuzzy
msgid "Border Selection by:"
msgstr "Colour Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:1324
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
......@@ -2353,9 +2349,8 @@ msgid "Indexed Color"
msgstr "Indexed Colour"
#: app/info_window.c:537
#, fuzzy
msgid "colors"
msgstr "Colour"
msgstr "Colours"
#. adjust sliders
#: app/ink.c:291
......@@ -3042,14 +3037,12 @@ msgid "/Edit/Clear"
msgstr ""
#: app/menus.c:252
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill with FG Color"
msgstr "Fill with a colour gradient"
msgstr "/Edit/Fill with FG Colour"
#: app/menus.c:254
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill with BG Color"
msgstr "Fill with a colour gradient"
msgstr "/Edit/Fill with BG Colour"
#: app/menus.c:256
msgid "/Edit/Stroke"
......@@ -5681,7 +5674,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/user_install.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"The unitrc is used to store your user units database.\n"
"You can define additional units and use them just\n"
......@@ -5692,8 +5684,8 @@ msgstr ""
"The unitrc is used to store your user units database.\n"
"You can define additional units and use them just\n"
"like you use the built-in units inches, millimetres,\n"
"points and picas. This file is overwritten each time\n"
"you quit the GIMP.\n"
"points and picas. This file is overwritten each time\n"
"you quit the GIMP."
#: app/user_install.c:196
msgid ""
......@@ -5862,7 +5854,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/user_install.c:699
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
......@@ -5872,10 +5863,9 @@ msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"(at your option) any later version."
#: app/user_install.c:704
#, fuzzy
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
......@@ -5885,10 +5875,9 @@ msgstr ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public Licence for more details.\n"
"See the GNU General Public Licence for more details."
#: app/user_install.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
......@@ -5898,7 +5887,7 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
"MA 02111-1307, USA."
#: app/user_install.c:735
msgid "Personal GIMP Directory"
......@@ -5939,9 +5928,8 @@ msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted."
msgstr ""
#: app/user_install.c:864
#, fuzzy
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Colour Selection"
msgstr ""
#: app/user_install.c:865
msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
......@@ -6007,9 +5995,8 @@ msgid "Swap Directory:"
msgstr ""
#: app/user_install.c:1183
#, fuzzy
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Colour Selection"
msgstr ""
#: app/user_install.c:1291
msgid "Measure the rulers and enter their lengths below."
......@@ -6080,9 +6067,8 @@ msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:96
#, fuzzy
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "Gamma colour display filter"
msgstr "High Contrast colour display filter"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:318
msgid "High Contrast"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment