Commit 49fa9b75 authored by Sven Neumann's avatar Sven Neumann Committed by Sven Neumann

Made 2.1.2 release.

2004-07-20  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * Made 2.1.2 release.
parent 6d8b24da
2004-07-20 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 2.1.2 release.
2004-07-20 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* plug-ins/winicon/icoload.c
......
......@@ -219,8 +219,8 @@ are yes and no.
.TP
(default-image
(width 256)
(height 256)
(width 377)
(height 233)
(unit pixels)
(xresolution 72.000000)
(yresolution 72.000000)
......@@ -306,6 +306,25 @@ values are yes and no.
Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of
system colors allocated for the GIMP. This is an integer value.
.TP
(transparency-size medium-checks)
Sets the size of the checkerboard used to display transparency. Possible
values are small-checks, medium-checks and large-checks.
.TP
(transparency-type gray-checks)
Sets the manner in which transparency is displayed in images. Possible values
are light-checks, gray-checks, dark-checks, white-only, gray-only and
black-only.
.TP
(snap-distance 8)
This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates. This
is an integer value.
.TP
(marching-ants-speed 300)
......@@ -401,6 +420,10 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows:
.br
%Cx expands to x if the image is clean, the empty string otherwise
.br
%B expands to (modified) if the image is dirty, the empty string otherwise
.br
%A expands to (clean) if the image is clean, the empty string otherwise
.br
%l the number of layers
.br
%L the number of layers (long form)
......@@ -456,6 +479,10 @@ certain % character sequences are recognised and expanded as follows:
.br
%Cx expands to x if the image is clean, the empty string otherwise
.br
%B expands to (modified) if the image is dirty, the empty string otherwise
.br
%A expands to (clean) if the image is clean, the empty string otherwise
.br
%l the number of layers
.br
%L the number of layers (long form)
......@@ -552,25 +579,6 @@ When enabled, an image will become the active image when its image window
receives the focus. This is useful for window managers using "click to focus".
Possible values are yes and no.
.TP
(transparency-size medium-checks)
Sets the size of the checkerboard used to display transparency. Possible
values are small-checks, medium-checks and large-checks.
.TP
(transparency-type gray-checks)
Sets the manner in which transparency is displayed in images. Possible values
are light-checks, gray-checks, dark-checks, white-only, gray-only and
black-only.
.TP
(snap-distance 8)
This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates. This
is an integer value.
.TP
(default-threshold 15)
......
......@@ -170,8 +170,8 @@
# Sets the default image in the "File/New" dialog. This is a parameter list.
#
# (default-image
# (width 256)
# (height 256)
# (width 377)
# (height 233)
# (unit pixels)
# (xresolution 72.000000)
# (yresolution 72.000000)
......@@ -246,6 +246,22 @@
#
# (min-colors 144)
# Sets the size of the checkerboard used to display transparency. Possible
# values are small-checks, medium-checks and large-checks.
#
# (transparency-size medium-checks)
# Sets the manner in which transparency is displayed in images. Possible
# values are light-checks, gray-checks, dark-checks, white-only, gray-only
# and black-only.
#
# (transparency-type gray-checks)
# This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates.
# This is an integer value.
#
# (snap-distance 8)
# Speed of marching ants in the selection outline. This value is in
# milliseconds (less time indicates faster marching). This is an integer
# value.
......@@ -316,6 +332,8 @@
# %d destination scale factor
# %Dx expands to x if the image is dirty, the empty string otherwise
# %Cx expands to x if the image is clean, the empty string otherwise
# %B expands to (modified) if the image is dirty, the empty string otherwise
# %A expands to (clean) if the image is clean, the empty string otherwise
# %l the number of layers
# %L the number of layers (long form)
# %m memory used by the image
......@@ -346,6 +364,8 @@
# %d destination scale factor
# %Dx expands to x if the image is dirty, the empty string otherwise
# %Cx expands to x if the image is clean, the empty string otherwise
# %B expands to (modified) if the image is dirty, the empty string otherwise
# %A expands to (clean) if the image is clean, the empty string otherwise
# %l the number of layers
# %L the number of layers (long form)
# %m memory used by the image
......@@ -424,22 +444,6 @@
#
# (activate-on-focus yes)
# Sets the size of the checkerboard used to display transparency. Possible
# values are small-checks, medium-checks and large-checks.
#
# (transparency-size medium-checks)
# Sets the manner in which transparency is displayed in images. Possible
# values are light-checks, gray-checks, dark-checks, white-only, gray-only
# and black-only.
#
# (transparency-type gray-checks)
# This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates.
# This is an integer value.
#
# (snap-distance 8)
# Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a
# seed-fill algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel
# and progresses in all directions until the difference of pixel intensity
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "%d GB"
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "S'està carregant el mòdul: '%s'\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el mòdul '%s': %s"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282
#, c-format
msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr "S'ignora el mòdul: '%s'\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422
msgid "Module error"
msgstr "S'ha produït un error en el mòdul"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423
msgid "Loaded"
msgstr "S'ha carregat"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
msgid "Load failed"
msgstr "S'ha produït un error en carregar"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
msgid "Not loaded"
msgstr "No s'ha carregat"
......@@ -313,72 +313,72 @@ msgstr "/_Negre"
msgid "/_White"
msgstr "/_Blanc"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134
msgid "Scales"
msgstr "Escales"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "Hue"
msgstr "To"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:317
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444
msgid "Saturation"
msgstr "Saturació"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
msgstr "Notació de color hexadecimal, com en l'HTML"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258
msgid "He_x Triplet:"
msgstr "Trio del codi he_xadecimal:"
......@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Triangle"
msgid "Folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
......@@ -460,55 +460,55 @@ msgstr "_Redefineix"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Espaiat de les lletres"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Espa_iat de les línies"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
msgid "_Resize"
msgstr "Canvia la _mida"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Scale"
msgstr "E_scala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281
msgid "_Transform"
msgstr "_Transforma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotació"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Shear"
msgstr "Re_talla"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
msgid "More..."
msgstr "Més..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selecció de la unitat"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:811
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
......@@ -516,102 +516,102 @@ msgstr ""
"Useu aquest valor com a generador de nombres aleatoris. Això us permetrà "
"repetir una operació \"aleatòria\" ja feta"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815
msgid "_New Seed"
msgstr "_Nova llavor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:828
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr ""
"Configura el generador de nombres aleatoris amb el nombre aleatori generat"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:832
#, fuzzy
msgid "_Randomize"
msgstr "Fes a l'atza_r"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protanòpia (insensible al vermell)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Deuteranòpia (insensible al verd)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanòpia (insensible al blau)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:153
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr ""
"Filtre de simulació de dèficit de color (algorisme de Brettel-Vienot-Mollon)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
#: modules/cdisplay_colorblind.c:242
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Visió amb dèficit de color"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:464
#: modules/cdisplay_colorblind.c:540
msgid "Color _Deficiency Type:"
msgstr "Tipus _de dèficit de color:"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:469
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protanòpia (insensible al vermell)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:471
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Deuteranòpia (insensible al verd)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanòpia (insensible al blau)"
#: modules/cdisplay_gamma.c:90
#: modules/cdisplay_gamma.c:105
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "Filtre de visualització de la gamma de color"
#: modules/cdisplay_gamma.c:156
#: modules/cdisplay_gamma.c:178
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: modules/cdisplay_gamma.c:311
#: modules/cdisplay_gamma.c:352
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "Filtre de visualització de color d'alt contrast"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352
msgid "Contrast C_ycles:"
msgstr "C_icles de contrast:"
#: modules/cdisplay_proof.c:102
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Filtre de prova de color que usa un perfil de color ICC"
#: modules/cdisplay_proof.c:166
msgid "Color Proof"
msgstr "Prova de color"
#: modules/cdisplay_proof.c:313
#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptual"
#: modules/cdisplay_proof.c:315
#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Mètrica de color relativa"
#: modules/cdisplay_proof.c:319
#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Mètrica de color absoluta"
#: modules/cdisplay_proof.c:330
#: modules/cdisplay_proof.c:138
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Filtre de prova de color que usa un perfil de color ICC"
#: modules/cdisplay_proof.c:238
msgid "Color Proof"
msgstr "Prova de color"
#: modules/cdisplay_proof.c:457
msgid "_Intent:"
msgstr "_Propòsit:"
#: modules/cdisplay_proof.c:333
#: modules/cdisplay_proof.c:460
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Escolliu un perfil de color ICC"
#: modules/cdisplay_proof.c:336
#: modules/cdisplay_proof.c:463
msgid "_Profile:"
msgstr "_Perfil:"
#: modules/cdisplay_proof.c:344
#: modules/cdisplay_proof.c:471
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Co_mpensació de punt negre"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -265,31 +265,31 @@ msgstr "%d GB"
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "Načítá se modul: '%s'\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "Chyba při načítání modulu '%s': %s"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282
#, c-format
msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr "Vynechává se modul: '%s'\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422
msgid "Module error"
msgstr "Chyba modulu"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423
msgid "Loaded"
msgstr "Načteno"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
msgid "Load failed"
msgstr "Načtení selhalo"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
msgid "Not loaded"
msgstr "Nenačteno"
......@@ -314,72 +314,72 @@ msgstr "/_Černá"
msgid "/_White"
msgstr "/_Bílá"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:134
msgid "Scales"
msgstr "Stupnice"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_H"
msgstr "_O"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_V"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:162
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:317
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:356
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:172 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:244
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
msgstr "Hexadecimální barevná notace jako v HTML"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:258
msgid "He_x Triplet:"
msgstr "Trojice he_x:"
......@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Zapisovatelný"
msgid "Folder"
msgstr "Adresář"
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
......@@ -459,55 +459,55 @@ msgstr "_Obnovit"
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Roz_estup písmen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Řá_dkování"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
msgid "_Resize"
msgstr "Změnit _velikost"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:285
msgid "_Scale"
msgstr "Š_kálovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:264
msgid "Crop"
msgstr "Ořezat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformace"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Shear"
msgstr "Na_klonění"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304