Commit 49460844 authored by Vincent van Adrighem's avatar Vincent van Adrighem Committed by Vincent van Adrighem

nl.po Copy-paste from gimp-1-2 branch.

2002-03-06 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po Copy-paste from gimp-1-2 branch.
parent a53e4f25
# libgimp Dutch translation
# Dutch translation of the GIMP's libgimp strings
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>, 2000
# Branko Collin <collin@xs4all.nl>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-05 00:28+02:00\n"
"Last-Translator: Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-06 15:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-30 04:00+01:00\n"
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206
#, fuzzy
msgid "can't handle layers"
msgstr "ondersteunt geen lagen"
......@@ -23,83 +23,72 @@ msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen"
#: libgimp/gimpexport.c:179
#, fuzzy
msgid "can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "ondersteunt geen lagen"
msgstr "ondersteunt geen laagverspringen, -grootte of -ondoorzichtigheid"
#: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197
#, fuzzy
msgid "can only handle layers as animation frames"
msgstr "ondersteunt enkel lagen voor animatie"
msgstr "ondersteunt enkel lagen als animatieframes"
#: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198
msgid "Save as Animation"
msgstr "Bewaar als animatie"
msgstr "Opslaan als animatie"
#: libgimp/gimpexport.c:198 libgimp/gimpexport.c:207 libgimp/gimpexport.c:216
msgid "Flatten Image"
msgstr "Beeld vervlakken"
msgstr "Afbeelding pletten"
#: libgimp/gimpexport.c:215
#, fuzzy
msgid "can't handle transparency"
msgstr "ondersteunt geen transparantie"
#: libgimp/gimpexport.c:224
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB images"
msgstr "ondersteunt enkel RGB beelden"
msgstr "ondersteunt enkel RGB-afbeeldingen"
#: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Converteren naar RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:233
#, fuzzy
msgid "can only handle grayscale images"
msgstr "ondersteunt enkel beelden in grijswaarden"
msgstr "ondersteunt enkel grijswaardenafbeeldingen"
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Converteren naar grijswaarden"
#: libgimp/gimpexport.c:242
#, fuzzy
msgid "can only handle indexed images"
msgstr "ondersteunt enkel gendexeerde beelden"
msgstr "ondersteunt enkel gendexeerde afbeeldingen"
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272
#, fuzzy
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Converteer naar gendexeerd beeld met de standaard instellingen\n"
"(Doe het manueel om het resultaat bij te regelen)"
"Converteer naar Gendexeerd met standaard instellingen\n"
"(Doe het met de hand om het resultaat fijn te regelen)"
#: libgimp/gimpexport.c:252
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "ondersteunt enkel RGB of grijswaarden"
msgstr "ondersteunt enkel RGB en Grijswaarden"
#: libgimp/gimpexport.c:261
#, fuzzy
msgid "can only handle RGB or indexed images"
msgstr "ondersteunt enkel RGB of gendexeerde beelden"
msgstr "ondersteunt enkel RGB en Gendexeerd"
#: libgimp/gimpexport.c:271
#, fuzzy
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "ondersteunt enkel grijswaarden of gendexeerde beelden"
msgstr "ondersteunt enkel Grijswaarden en Gendexeerd"
#: libgimp/gimpexport.c:282
#, fuzzy
msgid "needs an alpha channel"
msgstr "heeft een Alfa kanaal nodig"
msgstr "heeft een Alpha-kanaal nodig"
#: libgimp/gimpexport.c:283
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Voeg Alfa Kanaal toe"
msgstr "Alpha-kanaal toevoegen"
#.
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
......@@ -108,11 +97,11 @@ msgstr "Voeg Alfa Kanaal toe"
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:356
msgid "Confirm Save"
msgstr ""
msgstr "Bevestig opslaan"
#: libgimp/gimpexport.c:360
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Bevestig"
#: libgimp/gimpexport.c:362
msgid "Cancel"
......@@ -124,6 +113,8 @@ msgid ""
"You are about to save %s as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"U staat op het punt %s op te slaan als %s.\n"
"Hiermee slaat u niet de zichtbare lagen op."
#.
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
......@@ -132,11 +123,11 @@ msgstr ""
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:414
msgid "Export File"
msgstr "Exporteer Bestand"
msgstr "Bestand exporteren"
#: libgimp/gimpexport.c:419
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
msgstr "Exporteren"
#: libgimp/gimpexport.c:421
msgid "Ignore"
......@@ -147,21 +138,21 @@ msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"Uw beeld moet gexporteerd worden voordat het bewaard kan worden om de "
"volgende redenen :"
"Uw afbeelding moet gexporteerd worden, voordat zij bewaard kan worden, om "
"de volgende redenen:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:503
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "De export zal uw orgineel beeld niet wijzigen."
msgstr "De exportconversie zal uw orginele afbeelding niet wijzigen."
#: libgimp/gimpexport.c:571
msgid "a layer mask"
msgstr ""
msgstr "een laagmasker"
#: libgimp/gimpexport.c:573
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr ""
msgstr "een kanaal (opgeslagen selectie)"
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "percent"
......@@ -188,11 +179,61 @@ msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecteer Bestand"
msgstr "Selecteer bestand"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer Bestand"
msgstr "Selecteer bestand"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "duim"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "pica"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:146
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:147
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:148
msgid "Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
......@@ -216,7 +257,8 @@ msgid ""
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
"Gebruik deze waarde om de willekeurige nummers te genereren als de \"Tijd\"-"
"knop niet is ingedrukt "
"knop niet is ingedrukt. Hiermee kunt u een bepaalde \"random\" operatie "
"herhalen."
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:806
msgid "Time"
......@@ -242,15 +284,15 @@ msgstr "Kilobytes"
msgid "MegaBytes"
msgstr "Megabytes"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "pixel"
#~ msgstr "pixel"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "pixels"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "duim"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "duim"
......@@ -266,25 +308,5 @@ msgstr "Megabytes"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "punt"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "pica"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "pica"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Directory"
#~ msgstr "Selecteer Bestand"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#, fuzzy
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selectie"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Sluit"
#~ msgid "warning: no home directory."
#~ msgstr "waarschuwing: geen home map"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
2002-03-06 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Massive translation-update (copy-paste from gimp-1-2).
2002-03-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation some more.
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment