Commit 4325e2de authored by Ulf-D. Ehlert's avatar Ulf-D. Ehlert Committed by Ulf-D. Ehlert

po/de.po po-plug-ins/de.po Updated German translation.

2007-08-14  Ulf-D. Ehlert  <ulfehlert@svn.gnome.org>

	* po/de.po
	* po-plug-ins/de.po
	* po-script-fu/de.po: Updated German translation.

svn path=/trunk/; revision=23259
parent 832c69e1
2007-08-14 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2007-08-14 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
......
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 18:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -2556,11 +2556,11 @@ msgstr "Farbtabelle wird umsortiert"
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Nach Farbton sortieren"
# XXX "Nach Helligkeit sortieren" (!?)
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Nach Sättigung sortieren"
# XXX "Nach Helligkeit sortieren" (!?)
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491
msgid "Sort on Value"
msgstr "Nach Wert sortieren"
......@@ -3205,12 +3205,11 @@ msgstr "_Helligkeit"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "Hue (HSL)"
msgstr ""
msgstr "Farbton (HSL)"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
#, fuzzy
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Sättigung"
msgstr "Sättigung (HSL)"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
#, fuzzy
......@@ -4047,7 +4046,7 @@ msgstr "Fenster"
#: ../plug-ins/common/fp.c:703 ../plug-ins/common/lic.c:672
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sättigung:"
msgstr "_Sättigung"
#: ../plug-ins/common/fp.c:711
msgid "A_dvanced"
......@@ -5160,7 +5159,7 @@ msgstr "_Ableitung"
#: ../plug-ins/common/lic.c:685
msgid "_Gradient"
msgstr "_Farbverlauf"
msgstr "Farb_verlauf"
# TODO! Zusammenrollen ?
#: ../plug-ins/common/lic.c:691
......@@ -5169,11 +5168,11 @@ msgstr "Aufrollen"
#: ../plug-ins/common/lic.c:696
msgid "_With white noise"
msgstr "_Mit weißem Rauschen"
msgstr "Mit _weißem Rauschen"
#: ../plug-ins/common/lic.c:697
msgid "W_ith source image"
msgstr "M_it Quellbild"
msgstr "Mit _Quellbild"
#: ../plug-ins/common/lic.c:716
msgid "_Effect image:"
......@@ -5181,7 +5180,7 @@ msgstr "_Effektbild:"
#: ../plug-ins/common/lic.c:727
msgid "_Filter length:"
msgstr "_Filterlänge:"
msgstr "Filter_länge:"
#: ../plug-ins/common/lic.c:736
msgid "_Noise magnitude:"
......@@ -5201,7 +5200,7 @@ msgstr "M_aximum:"
#: ../plug-ins/common/lic.c:809
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr ""
msgstr "Spezialeffekte, die niemand versteht"
#: ../plug-ins/common/lic.c:814
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
......@@ -5774,7 +5773,7 @@ msgstr "A_lpha:"
#: ../plug-ins/common/noisify.c:144
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr ""
msgstr "Farben um zufällige Werte verändern"
#: ../plug-ins/common/noisify.c:154
msgid "_RGB Noise..."
......@@ -6716,15 +6715,15 @@ msgstr "LZ77"
#: ../plug-ins/common/randomize.c:102
msgid "Random Hurl"
msgstr "Zufällig Verwirbeln"
msgstr "Zufällig verwirbeln"
#: ../plug-ins/common/randomize.c:103
msgid "Random Pick"
msgstr "Zufällig Vertauschen"
msgstr "Zufällig vertauschen"
#: ../plug-ins/common/randomize.c:104
msgid "Random Slur"
msgstr "Zufällig Schmelzen"
msgstr "Zufällig schmelzen"
#: ../plug-ins/common/randomize.c:200
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
......@@ -6740,7 +6739,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/randomize.c:231
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Verwirbeln"
msgstr "Ver_wirbeln"
#: ../plug-ins/common/randomize.c:243
msgid "_Pick..."
......@@ -7079,11 +7078,12 @@ msgstr "Einfärben"
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:105
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
msgstr ""
msgstr "Farbton/Sättigung/Wert unabhängig voneinander randomisieren"
# XXX mit Unterstrich
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:110
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV-Rauschen"
msgstr "_HSV-Rauschen …"
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:218
msgid "HSV Noise"
......@@ -7789,7 +7789,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/spread.c:100
msgid "Sp_read..."
msgstr "Ver_streuen …"
msgstr "_Verstreuen …"
#: ../plug-ins/common/spread.c:183
msgid "Spreading"
......@@ -11294,9 +11294,8 @@ msgid "Create Guides..."
msgstr "Hilfslinien erstellen"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "_Farbton"
msgstr "_Hilfe"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
#, fuzzy
......@@ -11587,7 +11586,7 @@ msgstr "XMP-Daten speichern"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1041
msgid "Use custom quality settings"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefinierte Qualitätseinstellungen"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1046
msgid ""
......@@ -11595,6 +11594,9 @@ msgid ""
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
"quality and file size."
msgstr ""
"Wenn das Originalbild von einer JPEG-Datei mit nicht standardisierten "
"Qualitätseinstellungen (Quantisierungs-Tabellen) stammt, "
"aktivieren Sie diese Option für etwa gleiche Qualität und Dateigröße"
#. Subsampling
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1070
......@@ -11603,19 +11605,19 @@ msgstr "Zwischenschritte:"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
msgstr ""
msgstr "1x1,1x1,1x1 (maximale Qualität)"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1078
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
msgstr ""
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079
msgid "1x2,1x1,1x1"
msgstr ""
msgstr "1x2,1x1,1x1"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
msgstr ""
msgstr "2x2,1x1,1x1 (minimale Dateigröße)"
#. DCT method
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1095
......@@ -11918,7 +11920,7 @@ msgstr "Drucken"
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:99
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Einen Bereich von Farben durch einem Anderen ersetzen"
msgstr "Einen Bereich von Farben durch einen anderen ersetzen"
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:106
msgid "_Rotate Colors..."
......
2007-08-14 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2007-08-13 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
* ru.po: Updated Russian translation.
......
This diff is collapsed.
2007-08-14 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2007-08-14 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
......
......@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Module"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858
#: ../app/core/gimpchannel.c:363
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnelle Maske"
msgstr "Schnellmaske"
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:197
msgid "Sample Points"
......@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Leinwandgröße an Ebenen anpassen"
#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Bildgröße so verändern, dass es alle Ebenen hineinpassen"
msgstr "Bildgröße so verändern, dass alle Ebenen hineinpassen"
#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgid "F_it Canvas to Selection"
......@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Effekt der Ebenenmaske ablehnen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:239
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Ebenenmaske an_wenden"
msgstr "Ebenenmaske an_wenden"
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
......@@ -3322,12 +3322,11 @@ msgstr "Alle Filter zurücksetzen"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
"Möchten sie alle Filter auf Vorgabeeinstellungen zurücksetzen?Wollen Sie "
"wirklich alle Werkzeugeinstellungen auf Vorgabewerte zurüchsetzen?"
"Wollen Sie wirklich alle Filter auf Vorgabeeinstellungen zurücksetzen?"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Schnelle Maske Menü"
msgstr "Schnellmasken-Menü"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
msgid "_Configure Color and Opacity..."
......@@ -3335,12 +3334,12 @@ msgstr "Farbe und Deckkraft _festlegen …"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "_Schnelle Maske aktivieren/deaktivieren"
msgstr "_Schnellmaske aktivieren/deaktivieren"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1025
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Schnelle Maske aktivieren/deaktivieren"
msgstr "Schnellmaske aktivieren/deaktivieren"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
msgid "Mask _Selected Areas"
......@@ -6291,11 +6290,11 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Schnelle Maske aktivieren"
msgstr "Schnellmaske aktivieren"
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Schnelle Maske deaktivieren"
msgstr "Schnellmaske deaktivieren"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
msgid "Add Sample_Point"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment