Commit 42d01685 authored by Daniel Nylander's avatar Daniel Nylander

sv.po: Updated Swedish translation

svn path=/trunk/; revision=26155
parent 0024ff80
2008-07-12 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2008-07-09 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
* de.po: Updated/fixed German translation.
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Script-Fu-procedurbläddrare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:716
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning"
......@@ -104,7 +104,11 @@ msgstr "Script-Fu-gradientväljare"
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-penselväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "För få argument till \"script-fu-register\"-anrop"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:667
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
......@@ -162,102 +166,50 @@ msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_Test"
msgstr "_Testa"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
msgid "_Buttons"
msgstr "_Knappar"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
msgid "_Logos"
msgstr "_Logotyper"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
msgid "_Misc"
msgstr "_Diverse"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "_Patterns"
msgstr "_Mönster"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
msgid "_Test"
msgstr "_Testa"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
msgid "_Utilities"
msgstr "_Verktyg"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Webbsideteman"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Rymd_glöd"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Av_fasat mönster"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa till _logotyp"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
msgid "An_imation"
msgstr "An_imation"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
msgid "_Animators"
msgstr "_Animatörer"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
msgid "_Artistic"
msgstr "_Konstnärlig"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
msgid "_Blur"
msgstr "_Utsmetning"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekor"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
msgid "_Effects"
msgstr "_Effekter"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
msgid "En_hance"
msgstr "För_bättra"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Ljus och skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
msgid "S_hadow"
msgstr "Sk_ugga"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
msgid "_Render"
msgstr "_Rendera"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
msgid "_Alchemy"
msgstr "_Alkemi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Läs om alla tillgängliga Script-Fu-skript"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Uppdatera skript"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr "Du kan inte använda \"Uppdatera skript\" när en Script-Fu-dialogruta är öppen. Stäng alla Script-Fu-fönster och försök igen."
......@@ -458,7 +410,6 @@ msgstr "3_D-Truchet..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
......@@ -1646,7 +1597,6 @@ msgid "Pattern (text)"
msgstr "Mönster (text)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"
......@@ -2258,26 +2208,6 @@ msgstr "Skapa en logotyp med en fartfylld texteffekt"
msgid "Speed Text..."
msgstr "Fartfylld text..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
msgstr "Skapa en enkel sfär med en skuggkastning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Ljussättning (grader)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Radie (bildpunkter)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "Sphere color"
msgstr "Färg på sfär"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Sfär..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr "Skapa en animation genom att mapp aktuell bild på en roterande sfär"
......@@ -2783,6 +2713,42 @@ msgstr "Markeringsopacitet"
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach-effekt..."
#~ msgid "_Misc"
#~ msgstr "_Diverse"
#~ msgid "_Utilities"
#~ msgstr "_Verktyg"
#~ msgid "An_imation"
#~ msgstr "An_imation"
#~ msgid "_Animators"
#~ msgstr "_Animatörer"
#~ msgid "_Artistic"
#~ msgstr "_Konstnärlig"
#~ msgid "_Blur"
#~ msgstr "_Utsmetning"
#~ msgid "_Decor"
#~ msgstr "_Dekor"
#~ msgid "_Effects"
#~ msgstr "_Effekter"
#~ msgid "En_hance"
#~ msgstr "För_bättra"
#~ msgid "_Light and Shadow"
#~ msgstr "_Ljus och skugga"
#~ msgid "S_hadow"
#~ msgstr "Sk_ugga"
#~ msgid "_Render"
#~ msgstr "_Rendera"
#~ msgid "_Alchemy"
#~ msgstr "_Alkemi"
#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
#~ msgstr "Skapa en enkel sfär med en skuggkastning"
#~ msgid "Lighting (degrees)"
#~ msgstr "Ljussättning (grader)"
#~ msgid "Radius (pixels)"
#~ msgstr "Radie (bildpunkter)"
#~ msgid "Sphere color"
#~ msgstr "Färg på sfär"
#~ msgid "_Sphere..."
#~ msgstr "_Sfär..."
#~ msgid "BG opacity"
#~ msgstr "Bakgrundsopacitet"
#~ msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment