Commit 40c34aab authored by Sven Neumann's avatar Sven Neumann Committed by Sven Neumann

Made 1.3.9 release.

2002-10-11  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * Made 1.3.9 release.
parent 01a8d7cb
2002-10-11 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 1.3.9 release.
2002-10-11 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* app/core/Makefile.am (INCLUDES): added PANGO_FT2_CFLAGS.
......
......@@ -10,6 +10,7 @@ dubbed GIMP 1.4.
Overview of Changes in GIMP 1.3.9
=================================
- Some minor improvements to the text tool [Sven]
- Started to cleanup DND code [Mitch]
- Added GimpViewableDialog [Mitch]
- Improved UI of color adjustment tools [Mitch]
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
......@@ -120,34 +120,34 @@ msgstr ""
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:414
#: libgimp/gimpexport.c:416
msgid "Export File"
msgstr "Exporta un fitxer"
#: libgimp/gimpexport.c:419
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: libgimp/gimpexport.c:421
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: libgimp/gimpexport.c:438
#: libgimp/gimpexport.c:427
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: libgimp/gimpexport.c:453
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Heu d'exportar la imatge abans de poder-la desar pels motius segents:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:503
#: libgimp/gimpexport.c:527
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "La conversi de l'exportaci no modificar la imatge original."
#: libgimp/gimpexport.c:571
#: libgimp/gimpexport.c:595
msgid "a layer mask"
msgstr "una mscara de capa"
#: libgimp/gimpexport.c:573
#: libgimp/gimpexport.c:597
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr "un canal (selecci desada)"
......@@ -221,20 +221,36 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:163
msgid "Transform"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
msgid "L_ine Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:166
msgid "Rotate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:167
msgid "Scale"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168
msgid "Shear"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
msgid "_Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
......@@ -253,7 +269,7 @@ msgstr "Unitat"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:845
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
......@@ -262,12 +278,12 @@ msgstr ""
"partida del generador de nmeros aleatoris; aix us permetr repetir una "
"operaci \"aleatria\" determinada"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:850
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
#, fuzzy
msgid "_Time"
msgstr "Hora"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:859
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
......@@ -275,19 +291,19 @@ msgstr ""
"Fixa el punt de partida del generador de nmeros aleatoris a partir de "
"l'hora actual; aix garanteix una aleatorietat raonable"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1175
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
msgid "Bytes"
msgstr "Octets"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1176
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
msgid "KiloBytes"
msgstr "Quilooctets"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1177
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
msgid "MegaBytes"
msgstr "Megaoctets"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1178
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
#, fuzzy
msgid "GigaBytes"
msgstr "Megaoctets"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-04 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -120,34 +120,34 @@ msgstr ""
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:414
#: libgimp/gimpexport.c:416
msgid "Export File"
msgstr "Exportovat soubor"
#: libgimp/gimpexport.c:419
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: libgimp/gimpexport.c:421
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: libgimp/gimpexport.c:438
#: libgimp/gimpexport.c:427
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: libgimp/gimpexport.c:453
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Ped zpisem je teba obrzek exportovat z nsledujcch dvod:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:503
#: libgimp/gimpexport.c:527
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportn konverze by nemla zmnit pvodn obrzek."
#: libgimp/gimpexport.c:571
#: libgimp/gimpexport.c:595
msgid "a layer mask"
msgstr "masku vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:573
#: libgimp/gimpexport.c:597
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr "kanl (zapsan vbr)"
......@@ -221,20 +221,36 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:163
msgid "Transform"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
msgid "L_ine Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:166
msgid "Rotate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:167
msgid "Scale"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168
msgid "Shear"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
msgid "_Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
......@@ -253,7 +269,7 @@ msgstr "Jednotka"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:845
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
......@@ -261,31 +277,31 @@ msgstr ""
"Pokud tlatko \"as\" nen stisknuto, pouije se tto hodnoty pro hnzdo "
"nhodnho genertoru - umouje to zopakovat zadanou \"nhodnou\" operaci"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:850
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
#, fuzzy
msgid "_Time"
msgstr "as"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:859
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
"Hnzdo nhodnho genertoru zaktulnho asu - zaruuje pimenou nhodnost"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1175
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
msgid "Bytes"
msgstr "bajt"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1176
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
msgid "KiloBytes"
msgstr "kilobajt"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1177
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
msgid "MegaBytes"
msgstr "megabajt"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1178
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
#, fuzzy
msgid "GigaBytes"
msgstr "megabajt"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......@@ -125,34 +125,34 @@ msgstr ""
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:414
#: libgimp/gimpexport.c:416
msgid "Export File"
msgstr "Eksportér fil"
#: libgimp/gimpexport.c:419
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
#: libgimp/gimpexport.c:421
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
#: libgimp/gimpexport.c:438
#: libgimp/gimpexport.c:427
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
#: libgimp/gimpexport.c:453
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Af følgende årsager skal billedet eksporteres før det kan gemmes:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:503
#: libgimp/gimpexport.c:527
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Eksportkonverteringen vil ikke ændre det oprindelige billede."
#: libgimp/gimpexport.c:571
#: libgimp/gimpexport.c:595
msgid "a layer mask"
msgstr "en lagmaske"
#: libgimp/gimpexport.c:573
#: libgimp/gimpexport.c:597
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr "en kanal (gemt markering)"
......@@ -222,27 +222,40 @@ msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127
msgid "Resize"
#, fuzzy
msgid "_Resize"
msgstr "Ændr størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "Scale"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Skalér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
msgid "L_ine Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:167
msgid "Transform"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
#, fuzzy
msgid "_Transform"
msgstr "Transformér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "Rotate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Rotér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:172
msgid "Shear"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
#, fuzzy
msgid "_Shear"
msgstr "Trapezér"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
......@@ -261,7 +274,7 @@ msgstr "Enhed"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:845
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
......@@ -270,11 +283,11 @@ msgstr ""
"generatoren af tilfældige tal - dette tillader dig at gentage en given "
"\"tilfældig\" operation"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:850
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
msgid "_Time"
msgstr "_Tid"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:859
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
......@@ -282,19 +295,19 @@ msgstr ""
"Start generatoren af tilfældige tal med den aktuelle tid - dette garanterer "
"en god tilfældighed"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1175
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1176
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
msgid "KiloBytes"
msgstr "Kilobyte"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1177
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
msgid "MegaBytes"
msgstr "Megabyte"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1178
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
msgid "GigaBytes"
msgstr "Gigabyte"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-09 13:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-09 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
......@@ -128,36 +128,36 @@ msgstr ""
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:414
#: libgimp/gimpexport.c:416
msgid "Export File"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
#
#: libgimp/gimpexport.c:419
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: libgimp/gimpexport.c:421
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
#: libgimp/gimpexport.c:438
#
#: libgimp/gimpexport.c:427
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: libgimp/gimpexport.c:453
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:503
#: libgimp/gimpexport.c:527
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:571
#: libgimp/gimpexport.c:595
#, fuzzy
msgid "a layer mask"
msgstr "Ονόματα Παικτών"
#: libgimp/gimpexport.c:573
#: libgimp/gimpexport.c:597
#, fuzzy
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
......@@ -234,20 +234,36 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:163
msgid "Transform"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
msgid "L_ine Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:166
msgid "Rotate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:167
msgid "Scale"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168
msgid "Shear"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
msgid "_Shear"
msgstr ""
#
......@@ -269,39 +285,39 @@ msgstr "Μονάδα"
msgid "Factor"
msgstr "Συντελεστής"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:845
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
#
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:850
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
#, fuzzy
msgid "_Time"
msgstr "Χρόνος"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:859
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1175
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1176
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
#, fuzzy
msgid "KiloBytes"
msgstr "Kbyte"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1177
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
#, fuzzy
msgid "MegaBytes"
msgstr "Byte"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1178
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
#, fuzzy
msgid "GigaBytes"
msgstr "Byte"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-10 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -123,34 +123,34 @@ msgstr ""
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:414
#: libgimp/gimpexport.c:416
msgid "Export File"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:419
msgid "Export"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:421
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:438
#: libgimp/gimpexport.c:427
msgid "Export"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:453
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:503
#: libgimp/gimpexport.c:527
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:571
#: libgimp/gimpexport.c:595
msgid "a layer mask"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:573
#: libgimp/gimpexport.c:597
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr ""
......@@ -221,20 +221,36 @@ msgstr ""
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:163
msgid "Transform"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:175
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:131
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:132
msgid "L_ine Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:166
msgid "Rotate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:167
msgid "Scale"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:174
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168
msgid "Shear"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
msgid "_Shear"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
......@@ -253,35 +269,35 @@ msgstr ""
msgid "Factor"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:845
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:879
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:850
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:884
msgid "_Time"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:859
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:893
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1175
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1219
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1176
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1220
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1177
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1221
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1178
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1222
msgid "GigaBytes"
msgstr ""
......