Commit 3df24ff7 authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas

Update Catalan translation

parent c043ffda
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Albert F. <lakonfrariadelavila@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
......@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Op_acitat"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr "Desplaça els colors de la paleta"
msgstr " Desplaça els colors de la paleta"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
msgid "_Offset Palette..."
......@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Crea un degradat emprant els colors de la paleta"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr "De_gradat de la paleta"
msgstr "Paleta a de_gradat"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
msgid "Slice"
......@@ -219,9 +219,7 @@ msgstr "Divideix"
#. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr ""
"Retalla una imatge per les seves guies, creant un conjunt d'imatges "
"separades i una taula HTML formada per les imatges resultants"
msgstr "Retalla una imatge per les seves guies, creant un conjunt d'imatges separades i una taula HTML formada per les imatges resultants"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..."
......@@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "_Navega..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Navegador de funcions Python-Fu"
msgstr "Navegador de procediments Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
#, python-format
......@@ -336,7 +334,7 @@ msgstr "Crea un pinzell nou a partir de _text..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
msgstr "Estil de lletra"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
msgid "Pixel Size"
......
......@@ -10,10 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 05:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-24 08:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Albert F. <lakonfrariadelavila@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gimp a llistes.softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
......@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "_Inicia el servidor..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
msgid "_GIMP Online"
msgstr "El _GIMP a la xarxa "
msgstr "El _GIMP en línia "
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_User Manual"
......@@ -95,16 +94,13 @@ msgstr "Torna a carregar tots els Script-Fu disponibles"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Actualitza les funcions"
msgstr "_Actualitza els scripts"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"No podeu utilitzar «Actualitza els scripts» si teniu obert un diàleg "
"d'algun script. Tanqueu totes les finestres dels scripts i filtres, i torneu-"
"ho a provar."
msgstr "No podeu utilitzar «Actualitza els scripts» si teniu obert una caixa de diàleg d'un Script-Fu. Tanqueu totes les finestres dels Script-Fu, i torneu-ho a provar."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
......@@ -121,7 +117,7 @@ msgstr "Consola interactiva de l'Scheme"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232
msgid "_Browse..."
msgstr "_Cerca..."
msgstr "_Navega..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
msgid "Save Script-Fu Console Output"
......@@ -138,13 +134,11 @@ msgstr "Navegador de procediments de Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr ""
"El mode de només avaluació de Script-Fu permet només la invocació no "
"interactiva"
msgstr "El mode de només avaluació de Script-Fu permet només la invocació no interactiva"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu no pot processar dues seqüències al mateix temps."
msgstr "Script-Fu no pot processar dos scripts al mateix temps."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
#, c-format
......@@ -180,7 +174,7 @@ msgstr "Selecció de la carpeta de l'Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selecció del tipus de lletra de l'Script-Fu"
msgstr "Selecció de l'estil de lletra de l'Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
msgid "Script-Fu Palette Selection"
......@@ -214,7 +208,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en carregar %s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Opcions de servidor de funcions"
msgstr "Opcions de servidor Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
msgid "_Start Server"
......@@ -236,9 +230,7 @@ msgstr "Fitxer de registre del servidor:"
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
msgstr ""
"L'escolta en una IP diferent de 127.0.0.1 (especialment 0.0.0.0) permet a "
"possibles atacants l'execució remota de codi arbitrari en aquesta màquina."
msgstr "L'escolta en una IP diferent de 127.0.0.1 (especialment 0.0.0.0) permet a possibles atacants l'execució remota de codi arbitrari en aquesta màquina."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment