Commit 3dea9410 authored by Hendrik Brandt's avatar Hendrik Brandt Committed by Hendrik Brandt

Updated German translation.

2004-11-17  Hendrik Brandt  <hebra@cvs.gnome.org>

        * de.po: Updated German translation.
parent d871be74
2004-11-17 Hendrik Brandt <hebra@cvs.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2004-11-17 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
......
......@@ -9,15 +9,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 15:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
......@@ -40,90 +40,99 @@ msgstr "Aktueller Befehl"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Durchsuchen..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:547
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu kann nicht zwei Skripte gleichzeitig abarbeiten."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Sie haben das Skript »%s« bereits gestartet."
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
msgid "Script Arguments"
msgstr "Skript-Argumente"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-Fu Verzeichnisauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-Fu Palettenauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
msgid "Script Progress"
msgstr "Skript-Fortschritt"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1060
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1067
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1074
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1083
msgid "Image Types:"
msgstr "Bildtypen:"
......@@ -166,47 +175,47 @@ msgstr "_Server starten..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/_Auffrischen"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:125
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:139
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Prozeduren-Browser"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:129
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:143
msgid "Search by _Name"
msgstr "Nach _Name suchen"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:130
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:144
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Nach _Beschreibung suchen"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:221
msgid "_Search:"
msgstr "_Suche:"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:382
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Suche nach Name läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:406
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Suche nach Beschreibung läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:417
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Suche läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
msgid "1 Procedure"
msgstr "Eine Prozedur"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:426
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d Prozeduren"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:470
msgid "No matches"
msgstr "Keine Treffer"
......@@ -1540,10 +1549,6 @@ msgstr "Muster anstatt Farbverlauf für Text verwenden"
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Muster überlagern"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
msgstr "Muster anstelle Farbverlauf für Umriß verwenden"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alpha als Logo/Gl_ühend Heiß..."
......@@ -2483,3 +2488,4 @@ msgstr "Glanzlicht Y-Versatz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Glanzlicht Deckkraft"
2004-11-17 Hendrik Brandt <hebra@cvs.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2004-11-17 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment