Commit 1de4229a authored by Priit Laes's avatar Priit Laes Committed by Priit Laes

Translation updated by Olle Niit.

2005-06-28  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Olle Niit.
parent 0dbc038c
2005-06-28 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Olle Niit.
2005-06-16 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-26 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 22:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-11 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 11:53+0300\n"
"Last-Translator: Olle Niit <olle@paalalinn.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -194,10 +194,14 @@ msgstr ""
"Sa salvestad kanalit (salvestatud valikut) kui %s.\n"
"See ei salvesta nähtavaid kihte."
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:100
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:124 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:169
msgid "Font Selection"
msgstr "Fondi valimine"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:137 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:170
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Spektrikomplekti valimine"
......@@ -286,15 +290,15 @@ msgstr "Asenda olemasolev valik"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Valituks osutub kahe valiku ühisosa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:62
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
msgid "Red"
msgstr "Punane"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:63
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
msgid "Green"
msgstr "Roheline"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:64
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
......@@ -306,7 +310,7 @@ msgstr "Hall"
msgid "Indexed"
msgstr "Indekseeritud"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:65
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
......@@ -368,11 +372,11 @@ msgstr "Keskmine"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:321
msgid "Dodge"
msgstr ""
msgstr "Helenda"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:322
msgid "Burn"
msgstr ""
msgstr "Tumenda"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:359 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
msgid "Linear"
......@@ -637,7 +641,7 @@ msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:60 ../modules/cdisplay_proof.c:57
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 ../modules/cdisplay_proof.c:57
msgid "Saturation"
msgstr "Küllastatus"
......@@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "Viga failist '%s' andmete sõelumisel, rida %d: %s"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "Laen moodulit: '%s'\n"
msgstr "Laadin moodulit: '%s'\n"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:197 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:216
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:330 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:358
......@@ -769,7 +773,7 @@ msgstr "Moodul on vigane"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:427
msgid "Loaded"
msgstr "Laetud"
msgstr "Laaditud"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428
msgid "Load failed"
......@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Laadimine ei õnnestunud"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:429
msgid "Not loaded"
msgstr "Ei ole laetud"
msgstr "Ei ole laaditud"
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
#, c-format
......@@ -870,7 +874,8 @@ msgstr "Kaust"
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Klõpsa pipetti, siis klõpsa värvi suvalises kohas ekraanil värvi valimiseks."
msgstr ""
"Klõpsa pipetti, siis klõpsa värvi suvalises kohas ekraanil värvi valimiseks."
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
msgid "Check Size"
......@@ -926,41 +931,41 @@ msgstr "_Reseti"
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
msgid "_Stroke"
msgstr "_Pintseldamine"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Tähevahed"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "_Reavahed"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
msgid "_Resize"
msgstr "_Muuda suurust"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:297
msgid "_Scale"
msgstr "_Vii mõõtu"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:273
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276
msgid "Crop"
msgstr "Kärbi"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:290
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Transform"
msgstr "_Teisenda"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
msgid "_Rotate"
msgstr "_Pööra"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:298
msgid "_Shear"
msgstr ""
msgstr "_Lõika"
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
msgid "More..."
......@@ -982,7 +987,9 @@ msgstr "Faktor"
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
msgstr "Kasuta seda numbrit juhusliku arvut generaatori seemnena - see lubab sul korrata antud \"juhuslikku\" toimingut"
msgstr ""
"Kasuta seda numbrit juhusliku arvut generaatori seemnena - see lubab sul "
"korrata antud \"juhuslikku\" toimingut"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1007
msgid "_New Seed"
......@@ -996,39 +1003,39 @@ msgstr "Seemnega juhusliku arvu generaator väljamõeldud juhusliku arvuga"
msgid "_Randomize"
msgstr "_Juhuslik"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:59
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:59
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
msgid "Hue"
msgstr "Värvus"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:60
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:61
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:61
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:62
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:63
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:64
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:65
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
msgid "_A"
msgstr "_A"
......@@ -1166,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
msgid "Triangle"
msgstr ""
msgstr "Kolmnurk"
#: ../modules/colorsel_water.c:88
msgid "Watercolor style color selector"
......
2005-06-28 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Olle Niit.
2005-06-26 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
......
This diff is collapsed.
2005-06-28 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Olle Niit.
2005-06-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: fixed wrong translations.
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment