Commit 14243cf4 authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated italian translation

parent 03563c42
2004-11-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2004-11-02 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* de.po: made it compile again.
......
This diff is collapsed.
2004-11-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
2004-11-04 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
......@@ -59,7 +63,7 @@
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-10-17 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation.
2004-10-16 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
......
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 22:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -41,86 +41,95 @@ msgstr ""
"La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non "
"interattive"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu non può elaborare due o più script contemporaneamente."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Lo script \"%s\" è già in esecuzione."
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argomenti dello script"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selezione colore Script-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:434
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selezione file Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selezione cartella Script-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selezione carattere Script-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selezione tavolozza Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selezione motivo Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selezione gradiente Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selezione pennello Script-Fu"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "Script Progress"
msgstr "Avanzamento dello script"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:547
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1068
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1075
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1091
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipi di immagini:"
......@@ -195,9 +204,8 @@ msgid "Searching - please wait"
msgstr "Ricerca - attendere"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
#, fuzzy
msgid "1 Procedure"
msgstr "%d procedure"
msgstr "1 procedura"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
......@@ -1230,7 +1238,7 @@ msgid "Offset Y"
msgstr "Spostamento in Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
......@@ -1869,14 +1877,26 @@ msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Interpolate"
msgid "Cubic"
msgstr "Cubico"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolazione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Distanza relativa dell'orizzonte"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Lunghezza relativa dell'ombra"
......@@ -2479,6 +2499,3 @@ msgstr "Spostamento illuminazione in Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacità illuminazione"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Ri-leggi script disponibili"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment