Commit 0fcbd633 authored by Priit Laes's avatar Priit Laes Committed by Priit Laes

Translation update by Olle Niit.

2007-10-01  Priit Laes  <plaes@svn.gnome.org>

	* et.po: Translation update by Olle Niit.

svn path=/trunk/; revision=23701
parent 3b930bb1
2007-10-01 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Translation update by Olle Niit.
2007-09-30 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Updated French translation by Stéphane Raimbault and
......
......@@ -5,15 +5,15 @@
# Copyright (C) 2007 The GNOME Project
# This file is distributed under the same license as the Gimp package.
#
# Olle Niit <olle@paalalinn.com>, 2005.
# Olle Niit <olle@paalalinn.com>, 2005-2007.
# Priit Laes <amd@store20.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp_et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 04:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 01:21+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 01:16+0300\n"
"Last-Translator: Olle Niit <olle@paalalinn.com>\n"
"Language-Team: estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../app/batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr ""
msgstr "Batch interpretaatorit pole kirjeldatud, kasutatakse vaikimisi '%s'.\n"
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
#, c-format
......@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Kasuta alternatiivset gimprc faili."
#: ../app/main.c:220
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr ""
msgstr "Käivitatav batch käsk (võib kasutada mitu korda)"
#: ../app/main.c:225
msgid "The procedure to process batch commands with"
......@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Väljastab vaikeseadetega gimprc faili."
#: ../app/main.c:337
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr ""
msgstr "[FAIL|URI...]"
#: ../app/main.c:355
msgid ""
......@@ -1460,11 +1460,11 @@ msgstr "_Korda"
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr ""
msgstr "Tee uuesti viimati tühistatud käsk"
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
msgid "Strong Undo"
msgstr ""
msgstr "Tugev tagasivõtmine"
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
......@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
msgid "Strong Redo"
msgstr ""
msgstr "Tugev kordamine"
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
......@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Dubleeri lõik"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr ""
msgstr "Dubleeri spektrikomplekti lõik"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Replicate Selection"
......@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Dubleeri valik"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr ""
msgstr "Dubleeri spektrikomplekti valik"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
msgid "Replicate"
......@@ -2210,19 +2210,19 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr ""
msgstr "Tükelda lõik ühtlaselt"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr ""
msgstr "Tükelda spektrikomplekti lõik ühtlaselt"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr ""
msgstr "Tükelda lõigud ühtlaselt"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr ""
msgstr "Tükelda spektrikomplekti lõigud ühtlaselt"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
msgid "Split"
......@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "_Mahuta lõuend kihtidesse"
#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr ""
msgstr "Muuda pildi suurust, et pilt ümbritseks kõiki kihte"
#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgid "F_it Canvas to Selection"
......@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "_Lisa kihi mask..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
msgstr "Lisa mask, millega saab ohutult läbipaistvust redigeerida"
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgid "Add Alpha C_hannel"
......@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Rakinda kihi _mask"
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr ""
msgstr "Rakenda kihi maski effekti ja eemalda see siis"
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
msgid "Delete Layer Mas_k"
......@@ -9729,9 +9729,8 @@ msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Arukad _käärid"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Klõpsa-lohista valitud pikslite liigutamiseks"
msgstr "Klõpsa-lohista selle punkti liigutamiseks"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986
#, c-format
......@@ -9739,9 +9738,8 @@ msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: keela automaat-napsamine"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938
#, fuzzy
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Eelvaate loomiseks klõpsa"
msgstr "Klõpsa kurvi sulgemiseks"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
#, fuzzy
......@@ -9749,13 +9747,12 @@ msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Klõpsa kontrollpunkti lisamiseks"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958
#, fuzzy
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Kärpimiskes klõpsa või vajuta Enterit"
msgstr "Klõpsa või vajuta Enterit et teisendada valikuks"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
msgstr "Vajuta Enterit er teisendada valikuks"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
#, fuzzy
......@@ -9867,14 +9864,12 @@ msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
#, fuzzy
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Vali kiht või abijoon"
msgstr "Klõpsa horisontaalse abijoone asetamiseks"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
#, fuzzy
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Klõpsa uue parandamise lähtekoha seadmiseks"
msgstr "Klõpsa vertikaalse abijoone asetamiseks"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591
#, fuzzy
......@@ -9967,9 +9962,8 @@ msgid "Brush:"
msgstr "Pintsel:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Vii mõõtu"
msgstr "Mõõtmed:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436
......@@ -10069,11 +10063,8 @@ msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-Klõps klooni lähtekoha seadmiseks."
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68
#, fuzzy
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
"Perspektiivi tööriist: Muuda kihi või valiku perspektiivi (ruumilisuse "
"illusiooni loomine)"
msgstr "Perspektiivi tööriist: Muuda kihi, valiku või vektorjoone perspektiivi"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
msgid "_Perspective"
......@@ -10084,9 +10075,8 @@ msgid "command|Perspective"
msgstr "Perspektiiv"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
#, fuzzy
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Perspektiivi muutmise teave"
msgstr "Perspektiivi muutmine"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
msgid "Transformation Matrix"
......@@ -10129,14 +10119,12 @@ msgid "Highlight"
msgstr "Tõsta esile"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:547
#, fuzzy
msgid "X:"
msgstr "_X:"
msgstr "X:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:555
#, fuzzy
msgid "Y:"
msgstr "_Y:"
msgstr "Y:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:566
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:580
......@@ -10145,19 +10133,16 @@ msgstr "Fikseeritud"
#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:596
#, fuzzy
msgid "Auto Shrink Selection"
msgstr "Valiku automaatkahandus"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:604
#, fuzzy
msgid "Shrink merged"
msgstr "Teralisuse liitmine"
msgstr "Kahanda ühendatud"
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:154
#, fuzzy
msgid "Rounded corners"
msgstr "Hiire kursorid"
msgstr "Ümardatud nurgad"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:138
msgid "Rectangle Select"
......@@ -10184,37 +10169,32 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Pööra"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:86
#, fuzzy
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Pööramise tööriist: Kihti või valitud ala pööramiseks"
msgstr "Pööramise tööriist: Pööra kihti, valitud ala või vektorjoont"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
msgid "_Rotate"
msgstr "_Pööra"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:142
#, fuzzy
msgid "_Angle:"
msgstr "Nurk:"
msgstr "_Nurk:"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:157
#, fuzzy
msgid "Center _X:"
msgstr "Keskpaiga X:"
msgstr "Keskpaiga _X:"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:166
#, fuzzy
msgid "Center _Y:"
msgstr "Keskpaiga Y:"
msgstr "Keskpaiga _Y:"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
msgid "Scale"
msgstr "Vii mõõtu"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
#, fuzzy
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Mõõtuviimise tööriist: Vii kiht või valitud ala mõõtu"
msgstr "Mõõtuviimise tööriist: Vii mõõtu kiht, valitud ala või vektorjoon"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
msgid "_Scale"
......@@ -10294,32 +10274,31 @@ msgstr "Klõpsa ujuva valiku ankurdamiseks"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
msgid "Shear"
msgstr "Nihe"
msgstr "Nihuta"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
#, fuzzy
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Nihutamise tööriist: Nihuta kihti või valikut"
msgstr "Nihutamise tööriist: Nihuta kihti, valikut või vektorjoont"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
msgid "S_hear"
msgstr "_Nihe"
msgstr "_Nihuta"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
msgid "command|Shear"
msgstr "Nihe"
msgstr "Nihuta"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr ""
msgstr "Nihke suurus _X:"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr ""
msgstr "Nihke suurus _Y:"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr ""
msgstr "Määrimise tööriist: Määri valikuliselt pintslit kasutades"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "_Smudge"
......@@ -10443,16 +10422,15 @@ msgstr "Suund"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:296
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
msgstr "Interpoleerimine:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:306
msgid "Supersampling"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:315
#, fuzzy
msgid "Clipping:"
msgstr "Peegeldamine"
msgstr "Väljalõikamine:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:333
msgid "Preview:"
......@@ -10500,6 +10478,10 @@ msgid ""
"%s Subtract\n"
"%s Intersect"
msgstr ""
"Vektorjoon valikusse\n"
"%s Lisa\n"
"%s Lahuta\n"
"%s Liida"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
msgid "Create Selection from Path"
......@@ -11264,9 +11246,8 @@ msgid "Configure this tab"
msgstr "Häälesta seda kaarti"
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
#, fuzzy
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Võid pukseerida dokitavad dialoogid siia."
msgstr "Võid pukseerida dokitavad dialoogid siia"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
......@@ -11321,9 +11302,9 @@ msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Suurendusfaktor: %d:1"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Kuvamine [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Kuvamine [%0.4f, %0.4f]"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
#, c-format
......@@ -11336,14 +11317,14 @@ msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Intensiivsus: %0.3f Läbipaistmatus: %0.3f"
msgstr "Intensiivsus: %0.1f Läbipaistmatus: %0.1f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
#, c-format
......@@ -11388,14 +11369,14 @@ msgstr "Klõps: vali Tõmba: liiguta"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Asukoht: %0.6f"
msgstr "Asukoht: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Vahemaa: %0.6f"
msgstr "Vahemaa: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
msgid "Line _style:"
......@@ -11807,9 +11788,9 @@ msgid "Delete saved options..."
msgstr "Kustuta salvestatud võimalused..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:472
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr "Viga XCF faili salvestamisel: %s"
msgstr "Viga tööriista võimaluste salvestamisel: %s"
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:733
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment