Commit 056d620c authored by Sven Neumann's avatar Sven Neumann

changed a few script-fus to make use of SF_ADJUSTMENT and SF_OPTION

and updated/corrected the german translations


--Sven
parent ebabc20f
2000-05-08 Sven Neumann <neo@wintermute.ochsenblut.de>
* plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm
* plug-ins/script-fu/scripts/ripple-anim.scm
* plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm
* plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm: made them use SF-OPTION and
SF-ADJUSTMENT and adjusted a few other parameters
2000-05-08 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* libgimp/gimpbrushmenu.c
......
......@@ -808,7 +808,7 @@ mov_apv_callback (GtkWidget *widget,
p_init_arr_arg(&argv[1], WGT_FLT_PAIR);
argv[1].constraint = TRUE;
argv[1].label_txt = _("Scale Preview");
argv[1].help_txt = _("Scale down size of the generated animated preview in %");
argv[1].help_txt = _("Scale down size of the generated animated preview (in %)");
argv[1].flt_min = 5.0;
argv[1].flt_max = 100.0;
argv[1].flt_step = 1.0;
......
......@@ -113,10 +113,9 @@
"RGB RGBA GRAY GRAYA"
SF-IMAGE "Image" 0
SF-DRAWABLE "Drawable" 0
SF-VALUE _"Number of Copies" "10"
SF-TOGGLE _"Fill with BG Color" TRUE
SF-TOGGLE _"Anim-Filter for all Copies" TRUE
)
SF-ADJUSTMENT _"Number of Copies" '(10 1 1024 1 10 0 1)
SF-TOGGLE _"Fill with BG Color" TRUE
SF-TOGGLE _"Anim-Filter for all Copies" TRUE)
2000-05-08 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: Updated german translation.
2000-05-07 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated Norwegian translation.
......
This diff is collapsed.
......@@ -100,5 +100,5 @@
"RGB* GRAY*"
SF-IMAGE "Image to Animage" 0
SF-DRAWABLE "Drawable to Animate" 0
SF-ADJUSTMENT _"Rippling Strength" '(3 0 256 1 10 3 0)
SF-ADJUSTMENT _"Rippling Strength" '(3 0 256 1 10 1 0)
SF-ADJUSTMENT _"Number of Frames" '(15 0 256 1 10 0 1))
;
;
;
; Chris Gutteridge (cjg@ecs.soton.ac.uk)
; At ECS Dept, University of Southampton, England.
......@@ -40,7 +37,7 @@
(cjg-pasteat 3 1) (cjg-pasteat 3 2) (cjg-pasteat 3 3)
(gimp-selection-none theImage)
(if (= inType FALSE)
(if (= inType 0)
(plug-in-gauss-iir TRUE theImage theLayer inRadius inHoriz inVert)
(plug-in-gauss-rle TRUE theImage theLayer inRadius inHoriz inVert)
)
......@@ -71,9 +68,9 @@
SF-IMAGE "The Image" 0
SF-DRAWABLE "The Layer" 0
SF-ADJUSTMENT _"Radius" '(5 0 128 1 1 0 0)
SF-TOGGLE _"Blur Vertically" TRUE
SF-TOGGLE _"Blur Horizontally" TRUE
SF-TOGGLE _"Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR" FALSE
SF-TOGGLE _"Blur Vertically" TRUE
SF-TOGGLE _"Blur Horizontally" TRUE
SF-OPTION _"Blur Type" '(_"IIR" _"RLE")
)
......@@ -122,7 +122,7 @@
SF-ADJUSTMENT _"Highlight X Offset" '(-1 -100 100 1 10 0 1)
SF-ADJUSTMENT _"Highlight Y Offset" '(-1 -100 100 1 10 0 1)
SF-COLOR _"Highlight Color" '(255 255 255)
SF-ADJUSTMENT _"Opacity" '(66 0 255 1 10 0 0)
SF-ADJUSTMENT _"Highlight Opacity" '(66 0 255 1 10 0 0)
SF-COLOR _"Drop Shadow Color" '(0 0 0)
SF-ADJUSTMENT _"Drop Shadow Opacity" '(100 0 100 1 10 0 0)
SF-ADJUSTMENT _"Drop Shadow Blur Radius" '(12 0 255 1 10 0 1)
......
2000-05-08 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: more updates
2000-05-07 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated german translation
......
......@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 23:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 23:33+02:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-08 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-08 15:46+02:00\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Hineinzoomen (Bild gr
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Auf Objekt abbilden..."
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Auf Objekt..."
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332
......@@ -1305,7 +1305,6 @@ msgstr "Zylinder"
msgid "Map to:"
msgstr "Abbilden auf:"
# TODO
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554
msgid "Plane"
msgstr "Ebene"
......@@ -2291,7 +2290,7 @@ msgstr "Brechungsindex der Linse:"
#: plug-ins/common/autocrop.c:73
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
msgstr "<Image>/Image/Transformationen/Automatisch Zuschneiden"
msgstr "<Image>/Bild/Transformationen/Automatisch Zuschneiden"
#: plug-ins/common/autocrop.c:117
msgid "Cropping..."
......@@ -3864,7 +3863,7 @@ msgstr "G-Qbist 1.10"
#: plug-ins/common/gradmap.c:118
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
msgstr "<Image>/Filter/Farben/Abbilden/Farbverlauf..."
msgstr "<Image>/Filter/Farben/Abbilden/Auf Farbverlauf..."
#: plug-ins/common/gradmap.c:154
msgid "Gradient Map..."
......@@ -4440,7 +4439,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Van Gogh (LIC)..."
#: plug-ins/common/mail.c:220
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
msgstr "<Image>/Datei/Verschicke Bild..."
msgstr "<Image>/Datei/Verschicken..."
#: plug-ins/common/mail.c:489
msgid "Send to Mail"
......@@ -8403,6 +8402,8 @@ msgid ""
"Generate Animated Preview\n"
"as multilayer image"
msgstr ""
"Erzeuge animierte Preview\n"
"als Multi-Ebenen-Bild"
#. parameter settings
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:509
......@@ -8475,7 +8476,7 @@ msgstr "Erzwinge Sichtbarkeit"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:614
msgid "Force visibility for all copied Src-Layers"
msgstr ""
msgstr "Erzwinge Sichtbarkeit fr alle kopierten Quellebenen"
#. toggle clip_to_image
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:620
......@@ -8499,15 +8500,15 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:770
msgid "Object on empty frames"
msgstr ""
msgstr "Objekt auf leere Frames"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:771
msgid "Object on one frame"
msgstr ""
msgstr "Objekt auf einem Frame"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:772
msgid "Exact Object on frames"
msgstr ""
msgstr "Genaues Objekt auf Frames"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:802
msgid "Anim Preview Mode"
......@@ -8518,9 +8519,8 @@ msgid "Scale Preview"
msgstr "Vorschau skalieren"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:811
#, c-format
msgid "Scale down size of the generated animated preview in %"
msgstr ""
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
msgstr "Gre der generierten animierten Vorschau skalieren (in %)"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:819
msgid "Framerate"
......@@ -8528,11 +8528,11 @@ msgstr "Frame-Rate"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:820
msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
msgstr ""
msgstr "Frame-Rate der animierten Vorschau in Frames/s"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:834
msgid "Copy to Video Buffer"
msgstr ""
msgstr "In Video-Buffer kopieren"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:835
msgid ""
......@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgstr "Bewegungs-Pfad animierte Vorschau"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:886
msgid "Generate Animate Preview failed\n"
msgstr ""
msgstr "Erzeugung der animierten Vorschau fehlgeschlagen\n"
#. filesel is already open
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1098
......@@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr "Rotiere Quellebene (in Grad)"
#. table col, row
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1961
msgid "Keyframe:"
msgstr ""
msgstr "Keyframe:"
#. label text
#. scalesize spinsize
......@@ -8707,6 +8707,8 @@ msgid ""
"Fix Controlpoint to Keyframe number\n"
"(0 == No Keyframe)"
msgstr ""
"Kontrollpunkt auf Keyframe festlegen\n"
"(0 == kein Keyframe)"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2044
msgid "Add Point"
......@@ -8838,6 +8840,9 @@ msgid ""
"\n"
"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
msgstr ""
"\n"
"Fehler: Nummer des Keyframes %d an Punkt [%d] ist\n"
"grer oder gleich als der des letzten Frames"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2676
#, c-format
......@@ -8877,7 +8882,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2738
msgid "Reset Keyframes"
msgstr ""
msgstr "Keyframes zurcksetzen"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2743
msgid "Move Path Controlpointcheck"
......@@ -9279,7 +9284,7 @@ msgstr "Einf
#. menu_item copy
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2970
msgid "Clear Video Buffer"
msgstr ""
msgstr "Videobuffer lschen"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2995
msgid "Videoframes:"
......@@ -13199,9 +13204,3 @@ msgstr "Fehler: Kann XJT Eigenschaften-Datei %s nicht lesen"
#, c-format
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei %s ist leer"
#~ msgid "can't open %s\n"
#~ msgstr "kann %s nicht ffnen\n"
#~ msgid "%s: too many colors: %u\n"
#~ msgstr "%s: zu viele Farben: %u\n"
2000-05-08 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated german translation
2000-05-07 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: fixed german translation
......
......@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.20\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-30 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 23:09+02:00\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-08 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-08 15:47+02:00\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Skript-Fu Konsole"
#. Action area
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1910
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
msgid "Close"
msgstr "Schlieen"
......@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Kann mit dem SIOD-Ausgabe-pipe keinen Stream erstellen"
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1075
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error\n"
......@@ -65,71 +65,71 @@ msgstr ""
"%s"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1125
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1127
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1127
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1154
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
msgid "Script Arguments"
msgstr "Skript-Argumente"
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1289
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1321
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1336
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1379
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurcksetzen"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1405
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
msgid "About"
msgstr "ber"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1419
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1533
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
msgid "NOT SET"
msgstr "NICHT EINGESTELLT"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
......@@ -137,23 +137,23 @@ msgstr ""
"Mindestens eine Schriftart, die Sie ausgewhlt haben, ist ungltig.\n"
"Bitte berprfen Sie Ihre Einstellungen.\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1881
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1887
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1893
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1901
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
msgid "Image Types:"
msgstr "Bildtypen:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
......@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Konsole..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Server..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1008 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Alle Skripte neu einlesen"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1013
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Auffrischen"
......@@ -812,8 +812,8 @@ msgid "Blur Radius"
msgstr "Radius des Weichzeichners"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
msgid "Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
msgstr "Typ des Weichzeichners: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
msgid "Blur Type"
msgstr "Art des Weichzeichners"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
msgid "Blur Vertically"
......@@ -1289,13 +1289,17 @@ msgstr "H
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
msgid "Highlight Balance"
msgstr "Glanzlicht-Farbe"
msgstr "Glanzlicht Balance"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
msgid "Highlight Color"
msgstr "Glanzlicht Farbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
msgid "Highlight Opacity"
msgstr "Glanzlicht Deckkraft"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
msgid "Highlight X Offset"
msgstr "Glanzlicht X-Versatz"
......@@ -1312,6 +1316,10 @@ msgstr "Treffer-Rate"
msgid "Hue Rate"
msgstr "Farbton-Rate"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
msgid "Image Height"
......@@ -1509,7 +1517,6 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
......@@ -1608,6 +1615,10 @@ msgstr "Gedr
msgid "Quarter Size"
msgstr "Viertelgre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Radius (Pixel)"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 11:54+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-08 15:09+02:00\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment