Commit 02a4ce19 authored by Martin Srebotnjak's avatar Martin Srebotnjak Committed by Matej Urbančič

Updated Slovenian translation

parent ee89bfad
......@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 17:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
......@@ -7886,8 +7886,8 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical lines from right to left (mixed orientation)"
msgstr ""
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Navpična, desna proti levi (mešana usmerjenost)"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
msgctxt "text-editor-action"
......@@ -7896,8 +7896,8 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical lines from right to left (upright characters)"
msgstr ""
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Navpična, desna proti levi (pokončna usmerjenost)"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
msgctxt "text-editor-action"
......@@ -7906,8 +7906,8 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical lines from left to right (mixed orientation)"
msgstr ""
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Navpična, od leve proti desni (mešana usmerjenost)"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
msgctxt "text-editor-action"
......@@ -7916,8 +7916,8 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical lines from left to right (upright characters)"
msgstr ""
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Navpična, od leve proti desni (pokončna usmerjenost)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
......@@ -8020,23 +8020,23 @@ msgstr "Od desne proti levi"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical lines from right to left (mixed orientation)"
msgstr ""
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Navpična, desna proti levi (mešana usmerjenost)"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical lines from right to left (upright characters)"
msgstr ""
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Navpična, desna proti levi (pokončna usmerjenost)"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical lines from left to right (mixed orientation)"
msgstr ""
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Navpična, od leve proti desni (mešana usmerjenost)"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Vertical lines from left to right (upright characters)"
msgstr ""
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Navpična, od leve proti desni (pokončna usmerjenost)"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
msgctxt "tool-options-action"
......@@ -11218,57 +11218,36 @@ msgid "Feathered"
msgstr "Operjeno"
#: ../app/core/core-enums.c:149
#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "Pixel"
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "TOČKA"
msgstr "Slikovna točka"
#: ../app/core/core-enums.c:150
#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "RGB (%)"
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%)"
#: ../app/core/core-enums.c:151
#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "RGB (0..255)"
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "RGB (0..255)"
msgstr "RGB (0..255)"
#: ../app/core/core-enums.c:152
#, fuzzy
#| msgctxt "circle-background"
#| msgid "HSV"
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../app/core/core-enums.c:153
#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "CIE LCh"
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LCh"
msgstr "CIE LCh"
#: ../app/core/core-enums.c:154
#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "CIE LAB"
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CIE LAB"
msgstr "Lab. CIE"
msgstr "CIE LAB"
#: ../app/core/core-enums.c:155
#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "CMYK"
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
......@@ -12634,25 +12613,25 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Kanal razlivanja"
#: ../app/core/gimpchannel.c:843
#: ../app/core/gimpchannel.c:845
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Praznega kanala ni mogoče zapolniti."
#: ../app/core/gimpchannel.c:879
#: ../app/core/gimpchannel.c:881
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Risanje potez po praznem kanalu ni mogoče."
#: ../app/core/gimpchannel.c:1702
#: ../app/core/gimpchannel.c:1704
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Nastavi barvo kanala"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1753
#: ../app/core/gimpchannel.c:1755
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Nastavi prekrivnost kanala"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1842 ../app/core/gimpselection.c:169
#: ../app/core/gimpchannel.c:1844 ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maska izbora"
......@@ -13028,41 +13007,41 @@ msgstr "Navpični zamik prve črte mreže. Lahko je tudi negativen."
msgid "Offset unit"
msgstr "Enota odmika"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
msgid "Layer Group"
msgstr "Skupina plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Preimenuj skupino plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Premakni skupino plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Spremeni merilo skupine plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Spremeni velikost skupine plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Prezrcali skupino plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Zasukaj skupino plasti"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
......@@ -13464,12 +13443,9 @@ msgid "Move Sample Point"
msgstr "Premakni vzorčno točko"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146
#, fuzzy
#| msgctxt "sample-points-action"
#| msgid "Sample Point Menu"
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Sample Point Pick Mode"
msgstr "Meni vzorčne točke"
msgstr "Določite način izbora vzorčne točke"
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79
msgctxt "undo-type"
......@@ -16947,22 +16923,16 @@ msgid "Lock path _position"
msgstr "Zakleni polo_žaj poti"
#: ../app/display/display-enums.c:88
#, fuzzy
#| msgid "Auto"
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
#: ../app/display/display-enums.c:89
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal"
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: ../app/display/display-enums.c:90
#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgctxt "compass-orientation"
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
......@@ -21997,14 +21967,12 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "_Povečava"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71
#, fuzzy
#| msgid "Indentation"
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
msgid "Orientation against which the angle is measured"
msgstr ""
msgstr "Smer, v kateri se meri kot"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
......@@ -22012,10 +21980,9 @@ msgstr "Odpri plavajoče pogovorno okno za ogled podrobnosti o merah"
#. the orientation frame
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Direction (%s)"
#, c-format
msgid "Orientation (%s)"
msgstr "Smer (%s)"
msgstr "Usmerjenost ( %s)"
#. the straighten frame
#. the straighten button
......@@ -24652,8 +24619,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "Po_moč"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:783
#, fuzzy
#| msgid "All files"
msgid "Show All Files"
msgstr "Pokaži vse datoteke"
......@@ -25817,10 +25782,3 @@ msgstr "zaobljeno"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "nejasno"
#~ msgid "All images"
#~ msgstr "Vse slike"
#~ msgctxt "color-frame-mode"
#~ msgid "HSV"
#~ msgstr "HSV"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment