da.po 49.7 KB
Newer Older
1
# Danish translation for GIMP Script-Fu.
2
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 4 5 6
#
# Yderligere oplysninger og konventioner kan findes på
# http://wiki.dansk-gruppen.dk/index.php/GIMP
#
7
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
Kenneth Christiansen's avatar
Kenneth Christiansen committed
8
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
9 10
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 2002, 2004.
# Mads Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009.
11
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2011.
12
# scootergrisen, 2015, 2016.
13
# Alan Mortensen, 2018 (gennemgået og oversat i sin helhed)
14 15 16
#
msgid ""
msgstr ""
17
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
19
"POT-Creation-Date: 2018-02-11 14:49+0000\n"
20 21
"PO-Revision-Date: 2018-05-30 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
22
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
23
"Language: da\n"
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
29 30
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
31

32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Interaktiv konsol for Script-Fu-udvikling"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
msgid "_Console"
msgstr "_Konsol"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Server for ekstern Script-Fu-handling"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
46
msgstr "_Start server …"
47

48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
49 50 51
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP online"

52
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
53 54 55
msgid "_User Manual"
msgstr "_Brugermanual"

56
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
57 58 59
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"

60
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
61 62 63
msgid "_Test"
msgstr "_Test"

64
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
65 66 67
msgid "_Buttons"
msgstr "_Knapper"

68
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
69 70 71
msgid "_Logos"
msgstr "_Logoer"

72
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
73 74 75
msgid "_Patterns"
msgstr "_Mønstre"

76
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
77
msgid "_Web Page Themes"
78
msgstr "_Websidetemaer"
79

80
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
81
msgid "_Alien Glow"
82
msgstr "_Udenjordisk glød"
83

84
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
85
msgid "_Beveled Pattern"
86
msgstr "Fac_etteret mønster"
87

88
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
89 90 91
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"

92
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
93 94 95
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa til _logo"

96
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
97 98 99
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Genindlæs alle tilgængelige Script-Fu-programmer"

100
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
101
msgid "_Refresh Scripts"
102
msgstr "_Genindlæs programmer"
103

104
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362
105 106 107 108
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
109
"Du kan ikke bruge \"Genindlæs programmer\", når et Script-Fu-dialogvindue er "
110 111
"åbent. Luk alle Script-Fu-vinduer og prøv igen."

112 113
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
114
msgid "Script-Fu Console"
115
msgstr "Script-Fu-konsol"
116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
msgid "C_lear"
msgstr "_Ryd"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"

Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
131
# går ud fra TinyScheme er et navn.
132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
133 134
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Velkommen til TinyScheme"
135

136
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
137 138
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Interaktiv skemaudvikling"
139

140
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
141
msgid "_Browse..."
142
msgstr "_Gennemse …"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
143

144
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
145
msgid "Save Script-Fu Console Output"
146
msgstr "Gem konsoloutput fra Script-Fu"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
147

148 149 150 151 152 153 154
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
155 156 157 158
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" til skrivning: %s"

159
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
160 161
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Script-Fu-procedurebrowser"
162

163 164 165 166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
msgid "_Apply"
msgstr "An_vend"

Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
167 168
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
169
msgstr "Script-Fu evalueringstilstand kan kun startes ikke-interaktivt"
170

171
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
172
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
173
msgstr "Script-Fu kan ikke behandle to programmer på samme tid."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
174

175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
176 177
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
178
msgstr "Du kører allerede programmet \"%s\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
179

180
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
181 182
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
183
msgstr "Script-Fu: %s"
184

185 186 187 188 189 190 191 192
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
193
#. we add a colon after the label;
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
194 195
#. *  some languages want an extra space here
#.
196
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
197 198
#, c-format
msgid "%s:"
199
msgstr "%s:"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
200

201
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341
202
msgid "Script-Fu Color Selection"
203
msgstr "Script-Fu-farvevælger"
204

205
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
206
msgid "Script-Fu File Selection"
207
msgstr "Script-Fu-filvælger"
208

209
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
210
msgid "Script-Fu Folder Selection"
211
msgstr "Script-Fu-mappevælger"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
212

213
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
214 215 216
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-skrifttypevælger"

217
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
218
msgid "Script-Fu Palette Selection"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
219
msgstr "Script-Fu-paletvælger"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
220

221
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
222
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
223
msgstr "Script-Fu-mønstervælger"
224

225
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
226
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
227
msgstr "Script-Fu-farveovergangsvælger"
228

229
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
230
msgid "Script-Fu Brush Selection"
231
msgstr "Script-Fu-penselvælger"
232

233
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
234 235 236
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Fejl ved kørsel af %s:"
237

238
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
239
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
240
msgstr "For få argumenter til kaldet \"script-fu-register\""
241

242
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648
243
#, c-format
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
244 245
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Fejl ved indlæsning af %s:"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
246

247
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
248
msgid "Script-Fu Server Options"
249
msgstr "Script-Fu-serverindstillinger"
250

251
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
252 253
msgid "_Start Server"
msgstr "_Start server"
254

255
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
256
msgid "Listen on IP:"
257
msgstr "Lyt på IP:"
258

259
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
260 261
msgid "Server port:"
msgstr "Serverport:"
262

263
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
264 265
msgid "Server logfile:"
msgstr "Serverlogfil:"
266

267
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
268
msgid ""
269 270
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
271
msgstr ""
272 273
"Lytning på en anden IP-adresse end 127.0.0.1 (særligt 0.0.0.0) kan give "
"fjern-computere mulighed for at udføre kode på denne computer."
274

275 276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
msgid "Bumpmap"
277
msgstr "Ujævnhedsafbildning"
278

279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
280
msgid "Add B_evel..."
281
msgstr "Tilføj fac_et …"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
282

283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
284
msgid "Add a beveled border to an image"
285
msgstr "Tilføj en facetteret kant til et billede"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
286

287 288 289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
msgid "Thickness"
msgstr "Tykkelse"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
290

291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy"
msgstr "Arbejd på kopi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
301
msgid "Keep bump layer"
302
msgstr "Behold ujævnhedsafbildning"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
303

304 305 306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
msgid "Border Layer"
msgstr "Kantlag"
307

308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
309
msgid "Add _Border..."
310
msgstr "Tilføj _kant …"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
311

312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
313 314 315
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Tilføj en kant rundt om et billede"

316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
317
msgid "Border X size"
318
msgstr "x-størrelse for kant"
319

320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
321
msgid "Border Y size"
322
msgstr "y-størrelse for kant"
323

324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
325 326
msgid "Border color"
msgstr "Kantfarve"
327

328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
329
msgid "Delta value on color"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
330
msgstr "Deltaværdi for farve"
331

332 333 334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
msgid "Frame"
335
msgstr "Billede"
336

337 338 339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr "Blandeanimation skal bruge mindst tre kildelag"
340

341 342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
343
msgstr "_Bland …"
344

345 346 347 348 349 350 351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
"Lav mellemliggende lag til at blande to eller flere lag over en baggrund som "
"en animation"
352

353 354 355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Mellembilleder"
356

357 358 359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Maks. sløringsradius"
360

361 362 363 364
# "Løkke" / "I løkke" / "Gentaget" / "Løkket"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
msgid "Looped"
msgstr "Gentaget"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
365

366 367 368 369 370 371
#. --- false form of "if-1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
372
"Programmet Burn-in skal bruge to lag i alt. Et forgrundslag med "
373
"gennemsigtighed og et baggrundslag."
374

375 376 377
# http://fuchur.leute.server.de/burn_in/
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
msgid "B_urn-In..."
378
msgstr "B_urn-in …"
379

380 381 382 383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
384
msgstr ""
385 386
"Lav et mellemliggende lag for at lave en animeret \"burn-in\"-overgang "
"mellem to lag"
387 388 389 390

# Ok, men det kunne nok også skrives "Glødfarve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
msgid "Glow color"
391
msgstr "Skærets farve"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
392

393 394 395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
msgid "Fadeout"
msgstr "Udtoning"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
396

397 398 399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
msgid "Fadeout width"
msgstr "Udtoningsbredde"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
400

401 402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
msgid "Corona width"
403
msgstr "Koronabredde"
404

405 406 407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "After glow"
msgstr "Efterglød"
408

409 410 411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Add glowing"
msgstr "Tilføj glød"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
412

413 414 415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Forbered til GIF"
416

417 418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Speed (pixels/frame)"
419
msgstr "Hastighed (pixel/billede)"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
420

421 422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
msgid "Carved Surface"
423
msgstr "Udskåret overflade"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
424

425 426 427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Facetskygge"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
428

429 430 431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Facetfremhævelse"
432

433 434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
msgid "Cast Shadow"
435
msgstr "Kastet skygge"
436

437 438 439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
msgid "Inset"
msgstr "Indlæg"
440

441 442
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
msgid "Stencil C_arve..."
443
msgstr "Skabelon_udskæring …"
444

445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
446
msgid ""
447
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
448
msgstr ""
449 450
"Brug det specifikke tegneobjekt som en skabelon til udskæring af det angivne "
"billede."
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
451

452 453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
msgid "Image to carve"
454
msgstr "Billede der skal udskæres"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
455

456 457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
msgid "Carve white areas"
458
msgstr "Udskær hvide flader"
459

460 461 462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
463

464 465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
msgid "Layer 1"
466
msgstr "Lag 1"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
467

468 469 470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
msgid "Layer 2"
msgstr "Lag 2"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
471

472 473 474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
msgid "Layer 3"
msgstr "Lag 3"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
475

476 477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
msgid "Drop Shadow"
478
msgstr "Skyggeeffekt"
479

480 481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
msgid "Chrome"
482
msgstr "Forkromning"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
483

484 485 486
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
msgid "Highlight"
487
msgstr "Fremhævning"
488

489 490
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
msgid "Stencil C_hrome..."
491
msgstr "_Skabelonkrom …"
492

493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
494
msgid ""
495 496
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
497
msgstr ""
498 499
"Tilføj en kromeffekt til det markerede område (eller alfa) med brug af en "
"specifik (gråskala) skabelon"
500

501 502 503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Forkromningsmætning"
504

505 506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
msgid "Chrome lightness"
507
msgstr "Forkromningslyshed"
508

509 510 511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
msgid "Chrome factor"
msgstr "Forkromningsfaktor"
512

513 514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
msgid "Environment map"
515
msgstr "Omgivelsesafbildning"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
516

517 518 519
# nogle områder er stærkt belyste
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
msgid "Highlight balance"
520
msgstr "Højlysbalance"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
521

522 523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
msgid "Chrome balance"
524
msgstr "Forkromningsbalance"
525

526 527 528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Forkrom hvide flader"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
529

530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74
531 532
msgid "Effect layer"
msgstr "Effektlag"
533

534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127
535
msgid "_Circuit..."
536
msgstr "_Kredsløb …"
537

538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128
539 540 541
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
542
"Udfyld det markerede område (eller alfa) med baner som dem på en printplade"
543

544 545 546 547
# 'oilify' er næsten uoversætteligt
# "Maskestørrelse for olieficering"
# Er /olieficering/ en udtværende effekt, skaber den mere genskin, ændrer
# den farverne, eller?
548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
549
msgid "Oilify mask size"
550
msgstr "Oliemaleri"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
551

552
# Circuit er overflødig
553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136
554
msgid "Circuit seed"
555
msgstr "Basistal for tilfældighedsgenerator"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
556

557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137
558 559
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Ingen baggrund (kun til separate lag)"
560

561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138
562 563 564 565 566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "Behold markering"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
567

568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
569 570 571 572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
msgid "Separate layer"
msgstr "Separat lag"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
573

574 575
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
msgid "_Clothify..."
576
msgstr "T_ekstileffekt …"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
577

578 579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
580
msgstr "Tilføj en stoflignende struktur til det markerede område (eller alfa)"
581

582 583 584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
msgid "Blur X"
msgstr "Sløring x"
585

586 587 588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
msgid "Blur Y"
msgstr "Sløring y"
589

590 591 592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
593

594 595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
msgid "Elevation"
596
msgstr "Højde"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
597

598 599 600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
601

602 603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
msgid "Stain"
604
msgstr "Plet"
605

606 607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
msgid "_Coffee Stain..."
608
msgstr "_Kaffeplet …"
609

610 611 612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Tilføj realistisk udseende kaffepletter til billedet"
613

614 615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
msgid "Stains"
616
msgstr "Pletter"
617

618 619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
msgid "Darken only"
620
msgstr "Gør kun mørkere"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
621

622
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
623
msgid "Difference Clouds..."
624
msgstr "Forskelsskyer …"
625

626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
627
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
628
msgstr "Uigennemsigtig støj påført i lagtilstanden \"Forskel\""
629

630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105
631
msgid "_Distort..."
632
msgstr "Forvr_æng …"
633

634
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
635
msgid "Distress the selection"
636
msgstr "Gør markeringen rystet"
637

638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
639
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
640
msgstr "Grænse (større 1<-->255 mindre)"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
641

642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
643 644
msgid "Spread"
msgstr "Spredning"
645

646
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
647 648
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Kornethed (1 er lav)"
649

650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
651
msgid "Smooth"
652
msgstr "Udglat"
653

654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
655
msgid "Smooth horizontally"
656
msgstr "Udglat vandret"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
657

658
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
659
msgid "Smooth vertically"
660
msgstr "Udglat lodret"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
661

662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
663 664
msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
msgstr "_Skyggeeffekt (forældet) …"
665

666 667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
668
msgstr "Tilføj en skyggeeffekt til det markerede område (eller alfa)"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
669

670 671 672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
msgid "Offset X"
msgstr "Forskydning x"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
673

674 675 676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
msgid "Offset Y"
msgstr "Forskydning y"
677

678 679 680 681 682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
msgid "Blur radius"
msgstr "Sløringsradius"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
683

684 685 686 687 688 689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
msgid "Color"
msgstr "Farve"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
690

691 692 693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
msgid "Opacity"
694
msgstr "Uigennemsigtighed"
695

696 697 698 699
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
msgid "Allow resizing"
msgstr "Tillad størrelsesændring"
700

701 702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
msgid "_Erase Every Other Row..."
703
msgstr "Sl_et hver anden række …"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
704

705 706 707
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Slet hver anden række eller kolonne"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
708

709 710 711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows/cols"
msgstr "Rækker/kolonner"
712

713 714 715
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
716

717 718 719
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
720

721 722 723
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even/odd"
msgstr "Lige/ulige"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
724

725 726 727
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Lige"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
728

729 730 731
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Odd"
msgstr "Ulige"
732

733 734 735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase/fill"
msgstr "Slet/udfyld"
736

737 738 739
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Slet"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
740

741 742 743
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Fill with BG"
msgstr "Udfyld med baggrund"
744

745 746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
msgid "Render _Font Map..."
747
msgstr "Gengiv _skrifttypekort …"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
748

749 750 751 752 753 754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
"Opret et billede fyldt med forhåndsvisninger af skrifttyper der matcher et "
"filter for skrifttypenavne"
755

756 757 758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
759

760 761 762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Benyt skrifttype_navn som tekst"
763

764 765 766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
msgid "_Labels"
msgstr "_Etiketter"
767

768 769 770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Filter (reg. udtryk)"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
771

772 773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
msgid "Font _size (pixels)"
774
msgstr "Skrift_størrelse (pixels)"
775

776 777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
msgid "_Border (pixels)"
778
msgstr "_Kantstørrelse (pixels)"
779

780 781 782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "_Color scheme"
msgstr "_Farveskema"
783

784 785 786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "Sort på hvid"
787

788 789 790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Active colors"
msgstr "Aktive farver"
791

792 793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
msgid "_Fuzzy Border..."
794
msgstr "Ud_flydende kant …"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
795

796 797 798
# Her synes jeg ikke at fuzzy->udflydende passer særlig godt
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
799
msgstr "Tilføj en hakket, udflydende kant til et billede"
800

801 802 803 804
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
msgid "Border size"
msgstr "Kantstørrelse"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
805

806 807 808
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
msgid "Blur border"
msgstr "Slør kant"
809

810 811 812
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Kornethed (1 er lav)"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
813

814 815 816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
msgid "Add shadow"
msgstr "Tilføj skygge"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
817

818 819 820
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Skyggevægt (%)"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
821

822 823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Flatten image"
824
msgstr "Forén billedets lag (fjern gennemsigtighed)"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
825

826 827 828 829
# "Brugsmønstre" - jeg forestiller mig at dette er henvisninger til et
# afsnit i en manual eller lignende.
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
msgid "Using _Paths"
830
msgstr "_Brug af kurver"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
831

832 833 834 835 836 837 838 839 840 841
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Bogmærke til brugermanualen"
842

843 844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
msgid "_Preparing your Images for the Web"
845
msgstr "T_ilpas dine billeder til internettet"
846

847 848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
849
msgstr "_Arbejd med billeder fra digitale kameraer"
850

851 852
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
msgid "Create, Open and Save _Files"
853
msgstr "_Opret, åbn og gem filer"
854

855 856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
msgid "_Basic Concepts"
857
msgstr "_Grundlæggende idéer"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
858

859 860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
msgid "How to Use _Dialogs"
861
msgstr "_Sådan bruges dialoger"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
862

863 864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
msgid "Drawing _Simple Objects"
865
msgstr "_Tegn enkle objekter"
866

867 868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
msgid "Create and Use _Selections"
869
msgstr "O_pret og brug markeringer"
870

871 872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
msgid "_Main Web Site"
873
msgstr "_Hovedwebsted"
874

875 876 877 878 879
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
880
msgstr "Bogmærke til GIMP-webstedet"
881

882 883
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
msgid "_Developer Web Site"
884
msgstr "_Websted for udviklere"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
885

886 887
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
msgid "_User Manual Web Site"
888
msgstr "_Brugermanualens webside"
889

890 891 892
# "Register for udvidelsesmoduler"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
msgid "Plug-in _Registry"
893
msgstr "_Udvidelsesmodulregister"
894

895 896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
msgid "Custom _Gradient..."
897
msgstr "Brugerdefineret farveover_gang …"
898

899 900
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
901
msgstr "Opret et billede udfyldt med et eksempel på den aktuelle farveovergang"
902

903 904 905 906 907 908 909
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
910

911 912 913 914 915 916 917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Height"
msgstr "Højde"
918

919 920 921
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Farveovergang, omvendt"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
922

923 924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
925
msgstr "_Gitter …"
926

927 928 929 930 931
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
932 933
"Tegn et gitter som angivet af listen over x- og y-koordinater med brug af "
"den aktuelle pensel"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
934

935 936
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
msgid "X divisions"
937
msgstr "x-inddelinger"
938

939 940
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
msgid "Y divisions"
941
msgstr "y-inddelinger"
942

943 944 945
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Nye hjælpelinjer fra _markering"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
946

947 948
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
949
msgstr "Opret fire hjælpelinjer omkring kanterne på den nuværende markering"
950

951 952
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
953
msgstr "Ny hjælpelinje (i _procent) …"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
954

955
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
956
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
957
msgstr ""
958 959
"Tilføj en hjælpelinje ved den position, som er angivet som en procentdel af "
"billedstørrelsen"
960

961 962 963 964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
965

966 967 968 969
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
970

971 972 973 974
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
975

976 977 978
# "Position (procentangivelse)" / "Position (%)" / "Position (i procent)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
msgid "Position (in %)"
979
msgstr "Placering (i %)"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
980

981 982
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
983
msgstr "Ny _hjælpelinje …"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
984

985 986 987
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr ""
988
"Tlføj en hjælpelinje med den angivne orientering og position (i pixels)"
989

990 991
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
msgid "Position"
992
msgstr "Placering"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
993

994 995 996
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "_Fjern alle hjælpelinjer"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
997

998 999 1000
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Fjern alle vandrette og lodrette hjælpelinjer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1001

1002 1003
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
msgid "_Lava..."
1004
msgstr "_Lava …"
1005

1006 1007 1008
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "Udfyld den aktuelle markering med lava"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
1009

1010 1011
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
msgid "Seed"
1012
msgstr "Basistal for tilfældighedsgenerator"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
1013

1014 1015 1016
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
1017

1018 1019 1020
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
msgid "Roughness"
msgstr "Ruhed"
1021

1022 1023 1024 1025
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
msgid "Gradient"
msgstr "Farveovergang"
1026

1027 1028
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
msgid "Use current gradient"
1029
msgstr "Brug aktuelle farveovergang"
1030

1031
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
1032
msgid "Line _Nova..."
1033
msgstr "Linje_nova …"
1034

1035
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109
1036 1037 1038 1039
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
msgstr ""
1040
"Udfyld et lag med stråler, der stråler ud fra dets midte med brug af "
1041
"forgrundsfarven"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1042

1043
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
1044 1045
msgid "Number of lines"
msgstr "Antal linjer"
1046

1047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
1048 1049
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Skarphed (grader)"
1050

1051
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
1052 1053
msgid "Offset radius"
msgstr "Forskydningsradius"
1054

1055
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119
1056 1057
msgid "Randomness"
msgstr "Tilfældighed"
1058

1059 1060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
msgid "_Rectangular..."
1061
msgstr "_Rektangulær …"
1062

1063 1064 1065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Lav en rektangulær pensel"
1066

1067 1068 1069 1070 1071 1072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
msgid "Name"
msgstr "Navn"
1073

1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
1082

1083 1084
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
1085
msgstr "Re_ktangulær, udtyndet …"
1086

1087 1088 1089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Lav en rektangulær pensel med udtyndede kanter"
1090

1091 1092 1093 1094
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Feathering"
msgstr "Udtynding"
Joe Hansen's avatar
Joe Hansen committed
1095

1096 1097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
msgid "_Elliptical..."
1098
msgstr "_Elliptisk …"
1099

1100 1101 1102
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Lav en elliptisk pensel"
1103

1104 1105 1106
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Elli_ptisk, udtyndet..."
1107

1108 1109 1110