oc.po 65.6 KB
Newer Older
1
# translation of gimp20.po to Occitan (lengadocian)
2 3 4
# Occitan (post 1500) translation for gimp
# Copyright (c) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
5
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
6
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015, 2016.
7
# Cédric VALMARY <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gimp20\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
12 13
"POT-Creation-Date: 2016-10-11 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 14:32+0200\n"
14 15
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
16
"Language: oc\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-01 06:28+0000\n"
23 24
"Langívol-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
25
"Langívol: \n"
26

27
#. procedure executed successfully
28
#: ../libgimp/gimp.c:1204
29 30
msgid "success"
msgstr "succès"
31

32
#. procedure execution failed
33
#: ../libgimp/gimp.c:1208
34 35
msgid "execution error"
msgstr "error d'execucion"
36

37
#. procedure called incorrectly
38
#: ../libgimp/gimp.c:1212
39 40
msgid "calling error"
msgstr "error d'appel"
41

42
#. procedure execution cancelled
43
#: ../libgimp/gimp.c:1216
44 45
msgid "cancelled"
msgstr "anullat"
46

47
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:179
48 49
msgid "Brush Selection"
msgstr "Seleccion de bròssa"
50

51 52
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:928
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:726
53 54
msgid "_Browse..."
msgstr "_Percórrer..."
55

56
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279
57
#, c-format
58 59
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "L'empeuton %s ne pòt gerir los calques"
60

61 62 63 64
#: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253
#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Fusionar los calques visibles"
65

66
#: ../libgimp/gimpexport.c:252
67
#, c-format
68
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
69
msgstr ""
70
"L'empeuton %s pòt pas gerir los descalatges de calc, la talha o l'opacitat"
71

72
#: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270
73
#, c-format
74
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
75
msgstr ""
76
"L'empeuton %s pòt pas gerir los calques qu'en tant qu'imatges d'una animacion"
77

78 79
#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271
msgid "Save as Animation"
80
msgstr "Enregistrar en tant qu'animacion"
81

82 83 84 85
#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
#: ../libgimp/gimpexport.c:289
msgid "Flatten Image"
msgstr "Aplatir l'imatge"
86

87
#: ../libgimp/gimpexport.c:288
88
#, c-format
89
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
90
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir la transparéncia"
91

92
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
93
#, c-format
94
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
95
msgstr "L'empeuton %s pòt pas manipular las masquetas de calc"
96

97 98
#: ../libgimp/gimpexport.c:298
msgid "Apply Layer Masks"
99
msgstr "Aplicar las masquetas de calc"
100

101
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
102
#, c-format
103 104
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges RVB"
105

106 107 108 109
#: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345
#: ../libgimp/gimpexport.c:354
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Convertir en RVB"
110

111
#: ../libgimp/gimpexport.c:315
112
#, c-format
113 114
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges en nivèls de gris"
115

116 117 118 119
#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345
#: ../libgimp/gimpexport.c:366
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Convertir en nivèls de gris"
120

121
#: ../libgimp/gimpexport.c:324
122
#, c-format
123
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
124
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges indexats"
125

126 127 128 129 130
#: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354
#: ../libgimp/gimpexport.c:364
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
131
msgstr ""
132
"Convertir en colors indexadas en utilizant\n"
133
"los reglatges per defaut (fasètz-lo a la man\n"
134
"per optimizar lo resultat)"
135

136
#: ../libgimp/gimpexport.c:334
137
#, c-format
138
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
139
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges indexats bitmap (2 colors)"
140

141 142 143 144
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
145
msgstr ""
146
"Convertir en colors indexadas en utilizant los reglatges per defaut\n"
147
"(fasètz-lo a la man per optimizar lo resultat)"
148

149
#: ../libgimp/gimpexport.c:344
150
#, c-format
151 152
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges RVB o en nivèls de gris"
153

154
#: ../libgimp/gimpexport.c:353
155
#, c-format
156
msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
157
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges RVB o indexats"
158

159
#: ../libgimp/gimpexport.c:363
160
#, c-format
161
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
162
msgstr ""
163
"L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges en nivèls de gris o indexats"
164

165
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
166
#, c-format
167
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
168
msgstr "L'empeuton %s a besonh d'un canal alfa"
169

170 171 172
#: ../libgimp/gimpexport.c:375
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Apondre un canal alfa"
173

174
#: ../libgimp/gimpexport.c:434
175 176
msgid "Confirm Save"
msgstr "Confirmar l'enregistrament"
177

178
#: ../libgimp/gimpexport.c:440
179 180
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
181

182
#: ../libgimp/gimpexport.c:516
183 184
msgid "Export File"
msgstr "Exportar lo fichièr"
185

186
#: ../libgimp/gimpexport.c:520
187 188
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"
189

190
#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1017
191 192
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
193

194
#. the headline
195
#: ../libgimp/gimpexport.c:552
196
#, c-format
197 198 199
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
200
msgstr ""
201
"Vòstre imatge deuriá èsser exportat abans d'èsser enregistrat en %s per las "
202
"rasons seguentas :"
203

204
#. the footline
205
#: ../libgimp/gimpexport.c:626
206 207
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "La conversion exportar ne modificara pas l'imatge d'origina."
208

209
#: ../libgimp/gimpexport.c:733
210
#, c-format
211 212 213
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
214
msgstr ""
215 216
"Sètz a mand d'enregistrar un escondedor de calc coma %s.\n"
"Aquò salvarà pas los calques visibles."
217

218
#: ../libgimp/gimpexport.c:739
219
#, c-format
220 221 222 223
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
224 225
"Sètz a mand d'enregistrar un canal (seleccion enregistrada) coma %s.\n"
"Aquò enregistrarà pas los calques visibles."
226

227
#: ../libgimp/gimpexport.c:1008
228 229
msgid "Export Image as "
msgstr "Exportar l'imatge coma "
230

231
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
232 233
msgid "Font Selection"
msgstr "Selector de poliças"
234

235
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:157
236 237
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selector de degradat"
238

239 240
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:605
msgid "Background"
241
msgstr "Rèireplan"
242 243

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:796
244
#, c-format
245
msgid "Rotate %s?"
246
msgstr "Far virar %s ?"
247 248 249

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:802
msgid "_Keep Original"
250
msgstr "_Conservar l'original"
251 252 253

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:844
msgid "Original"
254
msgstr "Original"
255 256 257

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
msgid "Rotated"
258
msgstr "Virat"
259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr ""

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:896
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr ""

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
msgid "_Don't ask me again"
msgstr ""

272 273
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
274 275
#.
#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:251
276
msgid "(Empty)"
277
msgstr "(Void)"
278

279
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139
280 281
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selector de paleta"
282

283
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165
284 285
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selector de motiu"
286

287
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
288 289
msgid "by name"
msgstr "per nom"
290

291
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
292 293
msgid "by description"
msgstr "per descripcion"
294

295
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
296
msgid "by help"
297
msgstr "per ajuda"
298

299
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
300 301
msgid "by author"
msgstr "per autor"
302

303
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
304 305
msgid "by copyright"
msgstr "per copyright"
306

307
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
308 309
msgid "by date"
msgstr "per data"
310

311
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
312 313
msgid "by type"
msgstr "per tipe"
314

315
#. count label
316
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395
317
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141
318
msgid "No matches"
319
msgstr "Pas cap de resultat"
320

321
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398
322
msgid "Search term invalid or incomplete"
323
msgstr "Tèrme de recèrca invalid o incomplet"
324

325
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
326 327
msgid "Searching"
msgstr "Recèrca"
328

329
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:418
330 331
msgid "Searching by name"
msgstr "Recèrca per nom"
332

333
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
334 335
msgid "Searching by description"
msgstr "Recèrca per descripcion"
336

337
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446
338 339
msgid "Searching by help"
msgstr "Recèrca per ajuda"
340

341
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
342 343
msgid "Searching by author"
msgstr "Recèrca per autor"
344

345
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460
346 347
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Recèrca per copyright"
348

349
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
350
msgid "Searching by date"
351
msgstr "Recèrca per data"
352

353
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
354 355
msgid "Searching by type"
msgstr "Recèrca per tipe"
356

357
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484
358
#, c-format
359 360 361 362
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d procedura"
msgstr[1] "%d proceduras"
363

364
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493
365 366
msgid "No matches for your query"
msgstr "Aucun resultat per vòstra requèsta"
367

368
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:497
369
#, c-format
370 371 372 373
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d procedura correspond a vòstra requèsta"
msgstr[1] "%d proceduras correspondent a vòstra requèsta"
374

375
#: ../libgimp/gimpprocview.c:173
376 377
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
378

379
#: ../libgimp/gimpprocview.c:186
380 381
msgid "Return Values"
msgstr "Valors tornadas"
382

383
#: ../libgimp/gimpprocview.c:199
384 385
msgid "Additional Information"
msgstr "Informacions suplementàrias"
386

387
#: ../libgimp/gimpprocview.c:240
388 389
msgid "Author:"
msgstr "Autor :"
390

391
#: ../libgimp/gimpprocview.c:253
392 393
msgid "Date:"
msgstr "Data :"
394

395
#: ../libgimp/gimpprocview.c:266
396 397
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :"
398

399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54
msgid "percent"
msgstr "percentatge"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Blanc (opacitat completa)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Negre (transparéncia totale)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
msgctxt "add-mask-type"
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "Canal _alfa del calc"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
421
msgstr "_Transferiment del canal alfa del calc"
422 423 424 425 426

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleccion"
427

428 429 430 431
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "Còpia del calc en nivèls de _gris"
432

433 434 435 436
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
msgctxt "add-mask-type"
msgid "C_hannel"
msgstr "_Canal"
437

438 439 440 441
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "PP cap a AP (RVB)"
442

443 444 445 446
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "PP cap a AP (TSV)"
447

448 449 450 451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to transparent"
msgstr "PP cap a transparent"
452

453 454 455 456
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
msgctxt "blend-mode"
msgid "Custom gradient"
msgstr "Degradat personalizat"
457

458
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
459 460
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
461
msgstr "Cercle"
462 463 464 465 466 467 468 469 470

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Carrat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
471
msgstr "Lausange"
472 473

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
474 475 476 477
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "Emplenatge amb la color de PP"

478
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
479 480 481 482
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "Emplenatge amb la color d'AP"

483
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
484 485 486 487
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Emplenatge amb lo motiu"

488 489 490
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
491
msgstr "Boton"
492 493 494 495

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
496
msgstr "Redond"
497 498 499 500 501 502 503

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Carrat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
504 505 506 507
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Apondre a la seleccion actuala"

508
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
509 510 511 512
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Soustraire de la seleccion actuala"

513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
514 515 516 517
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Remplaça la seleccion actuala"

518
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
519 520
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
521
msgstr "Interseccion amb la seleccion actuala"
522

523
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
524 525 526
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "Roge"
527

528
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
529 530 531
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
532

533
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
534 535 536
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
537

538
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
539 540 541
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
542

543
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
544 545
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
546
msgstr "Indexat"
547

548
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
549 550 551
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
552

553
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
554 555 556
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
557

558
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
559 560 561
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"
562

563
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
564 565 566
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
567

568
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
569 570 571 572
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Damièr clar"

573
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
574 575 576 577
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Damièr de ton mejan"

578
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
579 580 581 582
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Damièr escur"

583
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
584 585 586 587
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "Blanc solament"

588
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
589 590 591 592
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "Gris solament"

593
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
594 595 596 597
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Negre solament"

598
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
599 600 601
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
602

603
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
604 605 606
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
607

608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:370
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:371
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
669 670 671
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
msgstr "Clartat"
672

673
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
674
msgctxt "desaturate-mode"
675 676
msgid "Luma"
msgstr ""
677

678
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:471
679 680 681
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "Mejana"
682

683 684 685 686 687 688
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:472
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
689 690
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
691
msgstr "Esclarzir"
692

693
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
694 695 696
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Escurezir"
697

698 699 700
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:534
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
701
msgstr "Color de primièr plan"
702 703 704 705

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:535
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
706
msgstr "Color de rèireplan"
707 708 709 710

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:536
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
711
msgstr "Blanc"
712 713 714 715

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:537
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
716
msgstr "Transparéncia"
717 718 719 720 721 722 723

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:538
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
724 725 726
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
727

728
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
729 730 731
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilinear"
732

733
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
734 735 736
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
737

738
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
739 740 741
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Carrat"
742

743
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
744 745 746 747
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Conic (simetric)"

748
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
749 750
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
751
msgstr "Conic (asimetric)"
752

753
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
754 755
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
756
msgstr "Segon la forma (angulara)"
757

758
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
759 760
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
761
msgstr "Segon la forma (esferica)"
762

763
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
764 765
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
766
msgstr "Segon la forma (excreissenças)"
767

768
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
769 770
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
771
msgstr "Espirala (sens orari)"
772

773
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
774 775
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
776
msgstr "Espirala (sens anti-orari)"
777

778
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
779 780
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
781
msgstr "Interseccions (punts)"
782

783
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
784 785
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
786
msgstr "Interseccions (crotz)"
787

788
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
789 790
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
791
msgstr "Puntilhat"
792

793
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
794 795
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
796
msgstr "Doble puntilhat"
797

798
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
799 800
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
801
msgstr "Plen"
802

803
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
804
msgctxt "icon-type"
805
msgid "Icon name"
806
msgstr "Nom de l'icòna"
807

808
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
809 810 811 812
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Pixbuf integrat"

813
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
814 815 816 817
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Fichièr d'imatge"

818
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
819 820 821 822
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "Color RVB"

823
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
824 825 826 827
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Nivèls de gris"

828
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
829 830 831 832
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Color indexada"

833
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:857
834 835 836
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RVB"
837

838
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
839 840
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
841
msgstr "RVB-Alfa"
842

843
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
844 845 846
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Nivèls de gris"
847

848
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
849 850
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
851
msgstr "Nivèls de gris-Alfa"
852

853
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
854 855
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
856
msgstr "Indexat"
857

858
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
859 860
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
861
msgstr "Indexat-Alfa"
862 863 864 865

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
866
msgstr "Cercle"
867 868 869 870 871 872 873 874 875

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Carrat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
876
msgstr "Lausange"
877

878
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
879 880 881
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
882

883
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
884 885
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
886
msgstr "Linear"
887

888
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
889 890
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
891
msgstr "Cubic"
892

893 894 895 896 897 898
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
899
msgctxt "interpolation-type"
900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911
msgid "LoHalo"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr ""
912

913 914 915 916 917
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr ""

918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1023
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as neccessary"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1024
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1025
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1026
#| msgctxt "clone-type"
#| msgid "Pattern"
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Motiu"

940 941 942
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1118
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
943
msgstr "Orizontal"
944 945 946 947

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1119
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
948
msgstr "Vertical"
949 950 951 952

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1120
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
953
msgstr "Desconegut"
954 955

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1149
956 957
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
958
msgstr "Constanta"
959

960
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1150
961 962
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
963
msgstr "Incremencial"
964

965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1283
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Procedura intèrna de GIMP"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1284
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Empeuton de GIMP"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Modul de GIMP"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Procedura temporària"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1364
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1365
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1366
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1367
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1368
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1369
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1370
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1371
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1372
msgctxt "precision"
msgid "64-bit gamma floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
1046
msgctxt "repeat-mode"
1047 1048
msgid "None (extend)"
msgstr ""
1049

1050
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
1051 1052
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
1053
msgstr "Dents de ressèga"
1054

1055
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1443
1056 1057
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
1058
msgstr "Onda triangulara"
1059

1060 1061 1062 1063 1064 1065
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1444
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1506
1066 1067
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
1068
msgstr "Executar interactivament"
1069

1070
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1507
1071 1072
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
1073
msgstr "Executar pas interactivament"
1074

1075
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1508
1076 1077
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
1078
msgstr "Executar amb las darrièras valors utilizadas"
1079

1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Roge"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Verd"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "Tinta"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturacion"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
1121 1122
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
1123
msgstr "Pixèls"
1124

1125
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
1126 1127
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
1128
msgstr "Punts"
1129

1130 1131 1132
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1641
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
1133
msgstr ""
1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "D'esquèrra a dreita"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "De dreita a esquèrra"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Leugièr"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1705
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1706
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Justificat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Alinhat a esquèrra"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Alinhat a dreita"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
1183
msgstr "Centrat"
1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Justificat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1770
1191 1192
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
1193
msgstr "Tons escurs"
1194

1195
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1771
1196 1197
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
1198
msgstr "Semitintas"
1199

1200
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1772
1201 1202
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
1203
msgstr "Tons clars"
1204

1205
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1801
1206 1207
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
1208
msgstr "Normala (en avant)"
1209

1210
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1802
1211
msgctxt "transform-direction"
1212 1213
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Correctiva (en arrièr)"
1214

1215
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1833
1216 1217
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
1218
msgstr "Ajustar"
1219

1220
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1834
1221 1222
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
1223
msgstr "Retalhar"
1224

1225
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
1226 1227
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
1228
msgstr "Retalhar segon lo resultat"
1229

1230
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
1231 1232
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
1233
msgstr "Retalhar segon lo meteis rapòrt"
1234

1235 1236 1237 1238
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:523
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr ""
1239

1240 1241 1242 1243
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:583
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr ""
1244

1245 1246 1247 1248
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:658
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr ""
1249

1250 1251 1252 1253
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:709
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr ""
1254

1255 1256 1257
#: ../libgimpbase/gimputils.c:192 ../libgimpbase/gimputils.c:197
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(cadena de caractèrs UTF-8 pas valida)"
1258

1259 1260 1261
#: ../libgimpbase/gimputils.c:367
msgid "File path is NULL"
msgstr ""
1262

1263 1264 1265
#: ../libgimpbase/gimputils.c:376 ../libgimpbase/gimputils.c:387
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr ""
1266

1267 1268 1269
#: ../libgimpbase/gimputils.c:395
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr ""
1270

1271 1272 1273 1274
#: ../libgimpbase/gimputils.c:432
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr ""
1275

1276 1277 1278
#: ../libgimpbase/gimputils.c:460
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr ""
1279

1280 1281 1282
#: ../libgimpbase/gimputils.c:484
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr ""
1283

1284 1285
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:269
#, c-format
1286 1287
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
1288

1289
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:315
1290 1291
msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
1292
"Filtre de calibracion de las colors utilisant lo perfil colorimetric ICC"
1293

1294
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:372
1295 1296
msgid "Could not save color profile to memory"
msgstr ""
1297

1298
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:590
1299
msgid "(unnamed profile)"
1300
msgstr "(perfil sens nom)"
1301

1302
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:632
1303 1304 1305
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Profile: %s"
msgid "Model: %s"
1306
msgstr "Modèl : %s"
1307

1308
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:641
1309 1310 1311 1312
#, c-format
msgid "Manufacturer: %s"
msgstr ""

1313 1314
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:650
#, c-format
1315
msgid "Copyright: %s"
1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335