mk.po 45.3 KB
Newer Older
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1
# translation of gimp-libgimp.HEAD.mk.po to Macedonian
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
2 3 4 5 6 7 8 9
# Macedonian translation of gimp-libgimp
# Courtesy of mkde team (http://mkde.sourceforge.net/) -- 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the gimp-libgimp package.
#
# Maintainer: Владимир Стефанов <vladoboss@mt.net.mk>
#
#
10 11
# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2005.
# Vladimir Stefanov <vladoboss@gmail.com>, 2006.
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
12 13
msgid ""
msgstr ""
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
14
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.mk\n"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 17 18 19
"POT-Creation-Date: 2006-02-02 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:12+0100\n"
"Last-Translator: Vladimir Stefanov <vladoboss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <dev@mk.openoffice.org>\n"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
24
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
25

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
26
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
27 28 29
msgid "Brush Selection"
msgstr "Селекција на четка"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
30
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:180 ../libgimp/gimppatternmenu.c:165
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
31 32 33
msgid "_Browse..."
msgstr "_Пребарај..."

34
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
35 36
#, c-format
msgid "%s can't handle layers"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
37
msgstr "%s Не може да ракува со нивоата"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
38

39 40
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
41 42 43
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Спој ги видливите нивоа"

44
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
45 46
#, c-format
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
47
msgstr "%s Не може да ракува со офсетот на нивото, големината или затемнетоста"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
48

49
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
50 51 52 53
#, c-format
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
msgstr "%s може да ракува со нивоата само како со анимациони оквири"

54
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
55 56 57
msgid "Save as Animation"
msgstr "Зачувај како анимација"

58 59
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
60 61 62
msgid "Flatten Image"
msgstr "Израмнета слика"

63
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
64 65
#, c-format
msgid "%s can't handle transparency"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
66
msgstr "%s не може да ракува со провидноста"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
67

68
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
69 70
#, c-format
msgid "%s can't handle layer masks"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
71
msgstr "%s не може да работи со маски на слоевите"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
72

73
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
74 75 76
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Примени маска на нивото"

77
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
78 79 80 81
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB images"
msgstr "%s може да ракува само со RGB слики"

82 83
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
84 85 86
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Префрли во RGB"

87
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
88 89 90 91
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale images"
msgstr "%s може да ракува само со сиво нијансирани слики"

92 93
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
94 95 96
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Префрли во сиво нијансирано"

97
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
98 99 100 101
#, c-format
msgid "%s can only handle indexed images"
msgstr "%s може да ракува само со индексирани слики"

102 103
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
104 105 106 107 108 109 110
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Префрлете во индексирани со користење на стандардните подесувања\n"
"(Сторете го тоа рачно за да го наштимате резултатот)"

111
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
112 113 114 115
#, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s може да работи само со bitmap (две бои) индексирани слики"

116
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
117 118 119 120 121 122 123
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Претвори ги во индексирани со користење на стандардните bitmap подесувања\n"
"(Направете го тоа рачно за да го наштимате резултатот)"

124
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
125 126 127 128
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "%s можа да ракува само со RGB или сиво нијансирани слики"

129
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
130 131 132 133
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
msgstr "%s може да ракува само со RGB или индексирани слики"

134
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
135 136 137 138
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s може да ракува само со сиво нијансирани или индексирани слики"

139
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
140 141 142 143
#, c-format
msgid "%s needs an alpha channel"
msgstr "%s му треба алфа канал"

144
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
145 146 147
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Додај алфа канал"

148
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
149 150 151
msgid "Confirm Save"
msgstr "Потврди зачувување"

152
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
153 154 155
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"

156
#: ../libgimp/gimpexport.c:462
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
157 158 159
msgid "Export File"
msgstr "Извези датотека"

160
#: ../libgimp/gimpexport.c:466
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
161 162 163
msgid "_Ignore"
msgstr "_Игнорирај"

164
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
165 166 167 168
msgid "_Export"
msgstr "_Извези"

#. the headline
169
#: ../libgimp/gimpexport.c:497
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
170 171 172 173 174 175 176 177 178
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"Вашата слика треба да ја извезете пред да биде зачувана како %s од следниве "
"причини:"

#. the footline
179
#: ../libgimp/gimpexport.c:568
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
180 181 182
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Извозното претварање нема да ја измени вашата оригинална слика."

183
#: ../libgimp/gimpexport.c:668
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
184 185 186 187 188 189 190 191
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"Вие ќе ја зачувате маската на нивото како %s.\n"
"Ова нема да ги зачува видливите нивоа."

192
#: ../libgimp/gimpexport.c:674
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
193 194 195 196 197 198 199 200
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"Ви сте во тек да го зачувате каналот (зачуваната селекција) како %s.\n"
"Ова нема да ги зачува видливите нивоа."

201
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:126 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:177
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
202 203 204
msgid "Font Selection"
msgstr "Избор на фонт"

205
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:178
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
206 207 208 209
msgid "Sans"
msgstr "Санс"

#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
210 211 212
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Избор на нагиб"

213
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:131
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
214 215 216
msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
217
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
218 219 220
msgid "Palette Selection"
msgstr "Селекција на палета"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
221
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:125
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
222 223 224
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Селекција на образец"

225
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
226 227 228
msgid "by name"
msgstr "по име"

229
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
230 231 232
msgid "by description"
msgstr "по опис"

233
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
234 235 236
msgid "by help"
msgstr "по помош"

237
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
238 239 240
msgid "by author"
msgstr "по автор"

241
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
242 243 244
msgid "by copyright"
msgstr "по авторски права"

245
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
246 247 248
msgid "by date"
msgstr "по датум"

249
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
250 251 252
msgid "by type"
msgstr "по тип"

253
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
254 255
msgid "Searching"
msgstr "Барам"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
256

257
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
258 259
msgid "Searching by name"
msgstr "Пребарувам по име"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
260

261
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
262 263
msgid "Searching by description"
msgstr "Пребарувам по опис"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
264

265
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416
266 267
msgid "Searching by help"
msgstr "Пребарувам според помош"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
268

269
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
270 271
msgid "Searching by author"
msgstr "Пребарувам по автор"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
272

273
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
274 275
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Пребарувам по авторски права"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
276

277
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
278 279
msgid "Searching by date"
msgstr "Пребарувам по датум"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
280

281
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444
282 283
msgid "Searching by type"
msgstr "Пребарувам по тип"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
284

285
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
286
#, c-format
287 288 289 290 291
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d Процедура"
msgstr[1] "%d Процедури"
msgstr[2] "%d Процедури"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
292

293
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
294 295 296
msgid "No matches for your query"
msgstr "Нема совпаѓања за вашето барање"

297
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
298
#, c-format
299 300 301 302 303
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d процедура се совпадна со вашето барање"
msgstr[1] "%d процедури се совпаднаа со вашето барање"
msgstr[2] "%d процедури се совпаднаа со вашето барање"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
304

305
#. count label
306
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333
msgid "No matches"
msgstr "Нема совпаѓања"

#: ../libgimp/gimpprocview.c:143
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"

#: ../libgimp/gimpprocview.c:156
msgid "Return Values"
msgstr "Повратни вредности"

#: ../libgimp/gimpprocview.c:169
msgid "Additional Information"
msgstr "Дополнителна информација"

#: ../libgimp/gimpprocview.c:210
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: ../libgimp/gimpprocview.c:222
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: ../libgimp/gimpprocview.c:234
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторски права:"

334
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
335 336 337
msgid "percent"
msgstr "процент"

338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Бела (потполна непровидност)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Црна (потполно провидна)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "_Алфа канал на слојот"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "_Пренеси го алфа каналот на слојот"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
msgid "_Selection"
msgstr "_Селекција"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "_Копија на слојот во сиви тонови"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Боја на четка во боја на позадина (RGB)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "Боја на четка во боја на позадина (HSV)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
msgid "FG to transparent"
msgstr "Боја на четката во провидна"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
msgid "Custom gradient"
msgstr "Сопствен прелив"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
msgid "FG color fill"
msgstr "Пополнување со тековната боја"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
msgid "BG color fill"
msgstr "Пополнување со бојата на позадината"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
msgid "Pattern fill"
msgstr "Пополнување од шаблон"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Додај во тековната селекција"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Исфрли од тековната селекција"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Замени ја тековната селекција"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Пресек со тековната селекција"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
406
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
407 408 409
msgid "Red"
msgstr "Црвена"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
410
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
411 412 413
msgid "Green"
msgstr "Зелена"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
414
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
415 416 417 418 419 420 421
msgid "Blue"
msgstr "Сина"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgid "Gray"
msgstr "Сива"

422
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
423 424 425
msgid "Indexed"
msgstr "Индексирано"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
426
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
427 428 429 430
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
431 432 433
msgid "Small"
msgstr "Мал"

434
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
435 436 437
msgid "Medium"
msgstr "Среден"

438
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
439 440 441
msgid "Large"
msgstr "Голем"

442
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
443 444
msgid "Light checks"
msgstr "Проверка на светло"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
445

446
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
447
msgid "Mid-tone checks"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
448 449
msgstr "Проверка на средни тонови"

450
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
451
msgid "Dark checks"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
452 453
msgstr "Проверка на темни тонови"

454
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
455
msgid "White only"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
456 457
msgstr "Само бело"

458
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
459
msgid "Gray only"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
460 461
msgstr "Само сиво"

462
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
463
msgid "Black only"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
464 465
msgstr "Само црно"

466 467 468 469 470 471 472 473
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
msgid "Image source"
msgstr "Извор на сликата"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
msgid "Pattern source"
msgstr "Извор на шаблон"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
msgid "Lightness"
msgstr "Осветленост"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:292
msgid "Luminosity"
msgstr "Јачина на светло"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
msgid "Average"
msgstr "Просечно"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:321
487 488 489
msgid "Dodge"
msgstr "Симни"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
490
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:322
491 492 493
msgid "Burn"
msgstr "Спали"

494
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:561
495 496 497
msgid "Linear"
msgstr "Линијски"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
498
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:387
499 500 501
msgid "Bi-linear"
msgstr "Билинеарно"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
502
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
503 504 505
msgid "Radial"
msgstr "Радијално"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
506
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
507 508 509
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
510
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
511 512 513
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Конусна (симетрична)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
514
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
515 516 517
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Конусна (асиметрична)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
518
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
519 520 521
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Обликувана (аголно)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
522
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
523 524 525
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Обликувана (сферично)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
526
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
527 528 529
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Обликувана (со помош на дупчиња)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
530
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
531 532 533
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Спирала (во насока на стрелките на часовникот)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
534
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
535 536 537
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Спирала (обратно од стрелките на часовникот)"

538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Меѓусекунди (точки)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:428
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Меѓусекунди (крстови)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
msgid "Dashed"
msgstr "Со црти"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
msgid "Double dashed"
msgstr "Со дупли црти"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
msgid "Solid"
msgstr "Цврсто"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:460
559 560 561
msgid "Stock ID"
msgstr "Испорачана ИБ"

562
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:461
563 564 565
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Вградена слика"

566
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
567 568 569
msgid "Image file"
msgstr "Големина на слика"

570
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
571 572 573
msgid "RGB color"
msgstr "RGB боја"

574
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
575 576 577
msgid "Grayscale"
msgstr "Сиво нијансирано"

578
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
579 580 581
msgid "Indexed color"
msgstr "Индексирана боја"

582
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
583 584 585
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

586
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
587 588 589
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-алфа"

590
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
591 592 593
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Сиво нијансирано-алфа"

594
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
595 596 597
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Индексирано-алфа"

598
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:560
599 600 601
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Ништо (најбрзо)"

602
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
603
msgid "Cubic"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
604
msgstr "Кубен"
605

606
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
607
msgid "Lanczos (Best)"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
608
msgstr "Ланцзос (Најдобро)"
609

610
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:591
611 612 613
msgid "Constant"
msgstr "Константно"

614
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:592
615 616 617
msgid "Incremental"
msgstr "Инкрементално"

618
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:621 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
619 620 621
msgid "None"
msgstr "Ништо"

622
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:622
623 624 625
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Тестераст бран"

626
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623
627 628 629
msgid "Triangular wave"
msgstr "Триаголен бран"

630
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
631 632 633
msgid "Pixels"
msgstr "Точки"

634
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
635
msgid "Points"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
636
msgstr "Точки"
637

638
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
639 640 641
msgid "Shadows"
msgstr "Сенки"

642
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
643 644 645
msgid "Midtones"
msgstr "Средни тонови"

646
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
647 648 649
msgid "Highlights"
msgstr "Нагласено"

650
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
651 652
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
653

654
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
655 656 657
msgid "Backward"
msgstr "Назад"

658
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:815
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
659 660 661
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Внатрешна ГИМП процедура"

662
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:816
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
663 664 665
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "ГИМП додаток"

666
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:817
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
667 668 669
msgid "GIMP Extension"
msgstr "ГИМП проширување"

670
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:818
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
671 672
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Привремена процедура"
673

Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
674
# bug: plural-forms
675
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
676
#, c-format
677 678 679 680 681
msgid "%d Byte"
msgid_plural "%d Bytes"
msgstr[0] "%d Бајт"
msgstr[1] "%d Бајти"
msgstr[2] "%d Бајтови"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
682

683
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
684 685 686 687
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f KB"

688
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
689 690 691 692
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

693
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:194
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
694 695 696 697
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

698
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
699 700 701 702
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f MB"

703
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
704 705 706 707
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

708
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:209
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
709 710 711 712
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

713
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
714 715 716 717
#, c-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f GB"

718
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
719 720 721 722
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

723
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:224
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
724 725 726 727
#, c-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"

728
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
729
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:246
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
730 731 732
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(неисправна UTF-8 нишка)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
msgid "Mode of operation for color management."
msgstr "Режим на операцијата за управување со бои."

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr "Профил на бои на вашиот (примарен) монитор."

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
msgid ""
"When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the "
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
"fallback."
msgstr ""
"Кога е овозможено, ГИМП ќе проба да го користи профилот за приказ на бои од "
"системот за прозорци. Конфигурираниот профил на мониторот тогаш се користи "
"како отстапница."

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
msgid "The default RGB workspace color profile."
msgstr "Стандарден RGB профил на бои за работната површина."

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "CMYK профил на бои користен за префрлање помеѓу RGB и CMYK."

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
msgstr "Профил на бои користен за симулирање на печатената верзија (softproof)."

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
msgstr "Подесува како се боите мапирани за вашиот приказ."

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
msgid "Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device."
msgstr ""
"Подесува како боите се префрлени од работната површина до уредот за "
"симулирање на печатењето."

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
msgid "No color management"
msgstr "Без управување со бои"

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
msgid "Color managed display"
msgstr "Приказ на управувањето на бои"

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
msgid "Print simulation"
msgstr "Симулација на печатење"

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 ../modules/cdisplay_proof.c:55
msgid "Perceptual"
msgstr "Чулно"

# лоше
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56
791
msgid "Relative colorimetric"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
792 793 794 795 796 797 798 799 800
msgstr "Релативно колориметриски"

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 ../modules/cdisplay_proof.c:57
msgid "Saturation"
msgstr "Заситеност"

# гадно
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 ../modules/cdisplay_proof.c:58
801
msgid "Absolute colorimetric"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815
msgstr "Апсолутно колориметриски"

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:88
msgid "Ask"
msgstr "Прашај"

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:89
msgid "Use embedded profile"
msgstr "Користи вграден профил"

#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:90
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Префрли во RGB"

816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "вредноста за изразот %s не е исправен UTF-8 збор"

#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
"очекуваниот одговор од типот „да“ или „не“ за логичкиот израз  %s, добиен ' %"
"s'"

#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "неисправна вредност „%s“ за  %s"

#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "неисправна вредност „%ld“ за изразот %s"

#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "при обработка на изразот „%s“: %s"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
844
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
845 846
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
847 848 849
msgid "fatal parse error"
msgstr "фатална грешка при раздвојувањето"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
850
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376
851 852 853 854
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "Не можам да го раширам ${%s}"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
855
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
856 857 858 859
#, c-format
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgstr "Не успеав да направам привремена датотека за „%s“: %s"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
860
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
861 862 863 864
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Неможев да го отворам „%s“ за пишување: %s"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
865
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667
866 867 868 869 870 871 872 873
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
msgstr ""
"Грешка при запишувањето во привремената датотека за „%s“: %s\n"
"Оригиналната датотека не е дирана."

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
874
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675
875 876 877 878 879 880 881 882
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
msgstr ""
"Грешка при запишувањето во привремената датотека за „%s“: %s\n"
"Датотека не е  направена."

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
883
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686
884 885 886 887
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "Грешка при запишувањето во „%s“: %s"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
888
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704
889 890 891 892
#, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "Не можев да направам „%s“: %s"

893
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
894 895 896
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "Неправилен UTF-8 збор"

897
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
898 899 900 901
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Грешка при обработката на „%s“ во %d. редот: %s"

902 903 904
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:152 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:170
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:279 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:306
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:417
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
905 906 907 908
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "Грешка при вчитувањето на модулот '%s': %s"

909
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:374
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
910 911 912
msgid "Module error"
msgstr "Грешка на модулот"

913
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
914 915 916
msgid "Loaded"
msgstr "Вчитан"

917
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
918 919 920
msgid "Load failed"
msgstr "Неуспешно вчитување"

921
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
922 923 924
msgid "Not loaded"
msgstr "Не е вчитано"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
925 926 927 928 929 930 931
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgstr ""
"Не можам да одредам валиден home директориум.\n"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
932 933
"Малите сликички наместо тоа ќе бидат зачувани папката за привремени датотеки "
"(%s)."
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
934 935

#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
936 937 938 939
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Неуспешно креирање на директориумот со сликички '%s'."

940
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:889
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
941 942 943 944
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Не можев да создадам смален приказ за %s: %s"

945
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
946 947 948 949
msgid "_Search:"
msgstr "_Барај:"

#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
950 951 952
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Боја на ис_цртување"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
953
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
954 955 956
msgid "_Background Color"
msgstr "Боја на _позадината"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
957
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
958 959 960
msgid "Blac_k"
msgstr "_Црна"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
961
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
962 963 964
msgid "_White"
msgstr "Б_ела"

965
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
966 967 968
msgid "Scales"
msgstr "Размери"

969
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:187
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
970 971
msgid "Current:"
msgstr "Тековно:"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
972

973
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:209
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
974 975
msgid "Old:"
msgstr "Старо:"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
976

977
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:263
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
978 979 980
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
msgstr "Хексадецимално обележување на боја како што се користи во HTML и CSS"

981
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:268
982
msgid "HTML _notation:"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
983 984
msgstr "HTML _обележување:"

985
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:320
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
986 987 988
msgid "Select Folder"
msgstr "Одберете директориум"

989
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:322
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
990 991 992
msgid "Select File"
msgstr "Изберете датотека"

993
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:203
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
994 995 996
msgid "Kilobytes"
msgstr "Килобајти"

997
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
998 999 1000
msgid "Megabytes"
msgstr "Мегабајти"

1001
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1002 1003 1004
msgid "Gigabytes"
msgstr "Гигабајти"

1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047
#. Count label
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
msgid "Nothing selected"
msgstr "Ништо не е изберено"

#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
msgid "Select _All"
msgstr "Изберете _се"

#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
msgid "Select _range:"
msgstr "_Опсег на изборот:"

#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
msgstr "Отвори _страници како"

#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420
msgid "Page 000"
msgstr "Страна 000"

#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:512
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:749
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Страна %d"

#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1176
msgid "One page selected"
msgstr "Изберена е една страница"

#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
#, c-format
msgid "All %d pages selected"
msgstr "Изберени се сите %d страници"

#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1185
#, c-format
msgid "%d pages selected"
msgstr "Изберени се %d страници"

#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:212
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1048 1049 1050
msgid "Writable"
msgstr "Записливо"

1051
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:221
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1052 1053 1054
msgid "Folder"
msgstr "Директориум"

1055
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Кликнете на капалката, потоа кликнете на боја било каде на вашиот екран за "
"да ја одберете таа боја."

1063
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1064 1065 1066
msgid "Check Size"
msgstr "Провери големина"

1067
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1068 1069 1070 1071
msgid "Check Style"
msgstr "Провери стил"

#. toggle button to (des)activate the instant preview
1072
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:256
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1073 1074 1075
msgid "_Preview"
msgstr "Пре_глед"

1076
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1872
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1077
#, c-format
1078 1079 1080 1081 1082
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
msgstr[0] "Ова поле за внесување на текст е ограничено на %d карактер."
msgstr[1] "Ова поле за внесување на текст е ограничено на %d карактери."
msgstr[2] "Ова поле за внесување на текст е ограничено на %d карактери."
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1083 1084 1085 1086 1087 1088

#: ../libgimpwidgets/gimpresolutionentry.c:382
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "пиксели/%s"

1089
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1090 1091 1092
msgid "Anchor"
msgstr "Врска"

1093
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1094 1095 1096
msgid "C_enter"
msgstr "_Центар"

1097
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1098 1099 1100
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Дупликат"

1101
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1102 1103 1104
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"

1105
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1106 1107 1108
msgid "Linked"
msgstr "Поврзано"

1109
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1110 1111 1112
msgid "Paste as New"
msgstr "Вметни како нова слика"

1113
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1114 1115 1116
msgid "Paste Into"
msgstr "Вметни во"

1117
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1118 1119 1120
msgid "_Reset"
msgstr "_Повторно постави"

1121
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1122 1123 1124
msgid "Visible"
msgstr "Видливо"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1125
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1126 1127 1128
msgid "_Stroke"
msgstr "_Исцртај"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1129
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1130 1131 1132
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Размак помеѓу _буквите"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1133
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1134 1135 1136
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Размак на _редовите"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1137
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1138 1139 1140
msgid "_Resize"
msgstr "_Промени големина"

1141
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1142 1143 1144
msgid "_Scale"
msgstr "_Скалирај"

1145
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1146 1147 1148
msgid "Crop"
msgstr "Исечи"

1149
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1150 1151 1152
msgid "_Transform"
msgstr "_Трансформирај"

1153
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1154 1155 1156
msgid "_Rotate"
msgstr "_Ротирај"

1157
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1158 1159 1160
msgid "_Shear"
msgstr "_Дели"

1161
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:267
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1162 1163 1164
msgid "More..."
msgstr "Уште..."

1165
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:577
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1166 1167 1168
msgid "Unit Selection"
msgstr "Избор на единица"

1169
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:625
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1170 1171 1172
msgid "Unit"
msgstr "Единица"

1173
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1174 1175 1176
msgid "Factor"
msgstr "Фактор"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1177
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1003
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
msgstr ""
"Употребете ја оваа вредност за семе за случајно генериран број - ова "
"виовозможува да ја повторувате зададената \"случајна\" операција"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1185
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1007
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1186 1187 1188
msgid "_New Seed"
msgstr "_Ново семе"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1189
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1020
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1190 1191 1192
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Семе на случајно генерираниот број со генерираниот случаен број"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1193
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1024
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1194 1195 1196
msgid "_Randomize"
msgstr "_Случајно"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
msgid "_H"
msgstr "_H"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
msgid "Hue"
msgstr "Нијанса"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
msgid "_S"
msgstr "_S"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
msgid "_V"
msgstr "_V"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
msgid "Value"
msgstr "Вредност"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
msgid "_R"
msgstr "_R"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
msgid "_G"
msgstr "_G"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
msgid "_B"
msgstr "_B"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
msgid "_A"
msgstr "_A"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
msgid "Layers"
msgstr "Слоеви"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
msgid "Images"
msgstr "Слики"

1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
msgid "Zoom in"
msgstr "Зголеми"

#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
msgid "Zoom out"
msgstr "Намали"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1249
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
1250
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1251
msgstr "Протанопиа (неосетливост на црвено"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1252

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1253
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1254 1255 1256
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Деутеранопија (неосетливост на зелено)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1257
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1258 1259 1260
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Тиранопиа (неосетливост на сино)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1261
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1262 1263 1264
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Филтер за симулирање на оскудност (Brettel-Vienot-Mollon алгоритам)"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1265
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1266 1267 1268
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Поглед со оскудни бои"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1269
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:503
1270
msgid "Color _deficiency type:"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1271 1272
msgstr "Тип на _оштетеност на бојата:"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1273
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1274 1275 1276
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "Екрански филтер на гама боја"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1277
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1278 1279 1280
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1281
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:251
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1282 1283 1284
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Гама:"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1285
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1286 1287 1288
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "Екрански филтер на боја со висок контраст"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1289
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1290 1291 1292
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1293
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:251
1294
msgid "Contrast c_ycles:"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1295 1296
msgstr "_Циклуси на контрастот:"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1297 1298 1299
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "Филтер на управувањето на бои која користи ICC профили на боја"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1300

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1301 1302 1303
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:173
msgid "Color Management"
msgstr "Управување со бои"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1304

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
"Овој филтер ги зема конфигурациите од секцијата за управување со бои во "
"дијалогот за преференции."

#: ../modules/cdisplay_lcms.c:311
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Режим на операции:"
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1316

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:322
msgid "RGB workspace profile:"
msgstr "RGB профил на работна површина:"

#: ../modules/cdisplay_lcms.c:332
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Профил на мониторот:"

#: ../modules/cdisplay_lcms.c:342
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Профил на симулирање на печатење:"

#: ../modules/cdisplay_proof.c:127
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1330 1331 1332
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Филтер на пробата во боји која користи ICC профил на боја"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1333
#: ../modules/cdisplay_proof.c:221
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1334 1335 1336
msgid "Color Proof"
msgstr "Проба во боја"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1337
#: ../modules/cdisplay_proof.c:346
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1338 1339 1340
msgid "_Intent:"
msgstr "_Намера:"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1341
#: ../modules/cdisplay_proof.c:350
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1342 1343 1344
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Изберете ICC профил на боја"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1345
#: ../modules/cdisplay_proof.c:353
Ivan Stojmirov's avatar
Ivan Stojmirov committed
1346 1347 1348
msgid "_Profile:"
msgstr "_Профил:"

Ivan Stojmirov's avatar
done  
Ivan Stojmirov committed
1349
#: ../modules/cdisplay_proof.c:358