mr.po 20.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386
# Marathi translation for GIMP Windows installer.
# Copyright (C) 2018 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
# Manish R Joshi <joshmanish@gmail.com>, 2018.
# Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>, 2018.
# Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India, 
# And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "परवाना करार"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "जर्निएज सायमनिएई, jernej-gimp@ena.si द्वारे निर्मीत सेटअप"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती पटल  ७ ची आवश्यकता आहे, किंवा पटलाची नवीन आवृत्ती आहे."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "विकास आवृत्ती"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
msgstr ""
"ही गिम्प ची एक विकास आवृत्ती आहे जिथे काही वैशिष्ट्ये पूर्ण होऊ शकत नाहीत किंवा ती "
"कदाचित अस्थिर असू शकते.% गिम्प ची ही आवृत्ती रोजच्या कामासाठी नाही कारण ती अस्थिर असू "
"शकते आणि आपण आपले कार्य गमावू शकता. %n जर आपल्याला कोणतीही अडचण आली असेल, तर प्रथम "
"विकसकाशी संपर्क साधण्यापूर्वी किंवा ते गिम्प बगजिलाला कळवण्यापूर्वी त्यांनी गिट मध्ये "
"निश्चित केले नसल्याची खात्री करा:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgiproduct=GIMP%n%n आपण तरीही स्थापित करणे सुरू ठेऊ इच्छिता?"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&सुरू"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "बाहेर पडा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती प्रोसेसरची आवश्यकता आहे जी एसएसई सूचनांचे समर्थन करते."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "सेटिंग्स समस्या प्रदर्शित करा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"सेटअपला आढळले आहे की आपला पटल ३२ बिट-प्रति-पिक्सेल दर्शक रीतमध्ये चालत नाही. हे गिम्प "
"सह स्थिरता समस्यांना कारणीभूत आहे म्हणून ज्ञात आहे, त्यामुळे सुरू ठेवण्यापूर्वी दर्शक रंग खोली "
"३२ बीपीपी बदलण्याची शिफारस केली आहे."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "बाहेर &पडा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"गिम्प आता स्थापित होण्यास सज्ज आहे. क्रियापूर्व सेटिंग्ज वापरून स्थापित करण्यासाठी आता "
"स्थापित करा बटण क्लिक करा किंवा आपण स्थापित केलेल्या कायद्यावर अधिक नियंत्रण ठेवू इच्छित "
"असल्यास सानुकूल करा बटण क्लिक करा."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "स्थापित करा&"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "सानुकूल करा&"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "संक्षिप्त स्थापना"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "सानुकूल स्थापना"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "पूर्ण स्थापना"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "गिम्प"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "गिम्प आणि सर्व क्रियापूर्व प्ल-गिन्स "

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"गिम्प द्वारे वापरलेले कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी, जीटीके+ कार्यान्वित करतेवेळीचा परिसर"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
msgstr "तृटी निवारण प्रतीके"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "गिम्प तृटी निवारण करण्यासह मदत करण्यासाठी माहिती समाविष्ट करा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "जीटीके+ साठी एमएस-विंडोज इंजिन"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "गिम्प साठी मूळचा पटल दिसत आहे"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "जुन्या प्लग-इनसाठी समर्थन"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "जुन्या तृतीय-पक्ष प्लग-इन द्वारे आवश्यक लायब्ररी स्थापित करा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
msgstr "अनुवाद"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "मायपेंट कुंचले"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "मायपेंट कुंचल्यांचा क्रियापूर्व संच स्थापित करा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "PostScript support"
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट समर्थन"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "गिम्पला पोस्टस्क्रिप्ट धारिका लोड करण्याची परवानगी द्या"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "३२-बिट प्लग-इनसाठी समर्थन"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"पायथन समर्थनासाठी ३२-बिट प्लग-इन.%nआवश्यक करण्यासाठी आवश्यक धारिका समाविष्ट करा."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
msgid "Additional icons:"
msgstr "अतिरिक्त चिन्हे:"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr ""

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "एक डेस्कटॉप& चिन्ह तयार करा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "मागील गिम्प आवृत्ती काढा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"%१ मध्ये गिम्प चा परिसर सुधारित करण्यात समस्या आली आहे. आपण प्लग-इन लोड करताना "
"कोणतीही त्रुटी असल्यास, गिम्प विस्थापित करुन पुन्हा-स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "तात्पुरती माहिती काढताना त्रुटी"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "पायथन दुभाषा माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "मायपेंट कुंचल्यांची माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "%१ अद्यतनित करताना त्रुटी आली."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "गिम्प ची संरचना धारिका %१ अद्ययावत करताना त्रुटी आली."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "गिम्प सह संपादन करा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
msgid "Select file associations"
msgstr "धारिका संघ निवडा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Extensions:"
msgstr "विस्तार:"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "गिम्प शी संबंधित असणाऱ्या धारिका प्रकारांची निवड करा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"जेव्हा आपण एक्सप्लोररवर पुन्हा-क्लिक करता तेव्हा या निवडलेल्या धारिका गिम्प मध्ये उघडतील."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select &All"
msgstr "&सर्व निवडा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "Unselect &All"
msgstr "निवडलेले &सर्व काढा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &Unused"
msgstr "&न वापरलेले निवडा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "गिम्प सह संबंधित करण्यासाठी धारिका प्रकार:"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "गिम्प ची मागील आवृत्ती काढून टाकत आहे:"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"जुन्या आवृत्तीची स्वयंचलित विस्थापन अयशस्वी झाले.%n%n कृपया या आवृत्तीला %२ मध्ये स्थापित "
"करण्यापूर्वी स्वत: गिम्पची पूर्वीची आवृत्ती काढून टाका किंवा सानुकूल स्थापना निवडा आणि "
"वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%n सेटअप आता बाहेर पडेल."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"गिम्प %१ आपल्या वर्तमानतः स्थापित केलेल्या गिम्प आवृत्तीवर स्थापित केले जाऊ शकत नाही, आणि "
"सेटअप आपोआप जुनी आवृत्ती कशी काढून टाकायची ते निर्धारीत करू शकत नाही.%n%nकृपया गिम्प "
"ची मागील आवृत्ती काढून टाका आणि कोणत्याही ऍड-ऑनला ही आवृत्ती %२ किंवा सानुकूल स्थापना "
"निवडा आणि वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%nसेटअप आता बाहेर पडेल."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"पूर्वीचे गिम्प आवृत्ती यशस्वीरित्या काढून टाकली, परंतु सेटअप सुरू ठेवण्यापूर्वी पटल पुन्हा चालू "
"करावे लागेल.%n%nआपल्या संगणकाचा पुनर्रआरंभ, प्रशासक एकदा लॉग इन करुन सेट अप पुढील काळात "
"चालू राहील."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "सेटअप पुनर्रआरंभ करताना त्रुटी आली. (%१)"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "जुन्या धारिका साफ करत आहे..."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "लक्षात ठेवा: गिम्प मोफत आज्ञावली आहे.%n%n कृपया येथे भेट द्या"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "for free updates."
msgstr "मोफत अद्यतनांसाठी"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "धारिका संबद्धता सेट करीत आहे..."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "गिम्प पायथन विस्तारासाठी परिसर सेट करणे..."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "मायपेंट कुंचले सेट करीत आहे..."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "गिम्प परिसर सेट करीत आहे..."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "३२-बिट प्लग-इन समर्थनासाठी गिम्प संरचना सेट करत आहे..."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Launch GIMP"
msgstr "गिम्प लाँच करा"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Removing add-on"
msgstr "ऍड-ऑन काढून टाकत आहे"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "अंतर्गत त्रुटी (%१)."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "निवडलेल्या मार्गदर्शिकेत गिम्प संस्थापित असल्याचे दिसत नाही. तरीही पुढे जायचे? "