es.po 404 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
# translation of gimp-plug-ins.master.po to Español
# Copyright © 1998-2000,2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
# Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003, 2004.
# Pablo del Campo <pablodc@par001001-703>, 2004.
# Alonso Lara <keko@khor-ha.net>, 2005.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2011.
# Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>, 2011.
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
#
16
# Monica Canizo <kamitdevica@gmail.com>, 2016.
17
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018.
18
# Rodrigo <rodhos92@gmail.com>, 2000-2002, 2018.
19 20 21 22
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
23
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
24 25 26 27
"POT-Creation-Date: 2018-07-15 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
28
"Language: es\n"
29 30 31 32
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
33
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Alinear todas las capas visibles de la imagen"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Alinear capas _visibles…"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "No hay suficientes capas para alinear."

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:626
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Alinear capas visibles"

52
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
53 54
#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
55 56 57
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
58
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
59 60
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
61
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822
62 63 64
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
65
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
66
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:935 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
67 68 69 70
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
71
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
82
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
83
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
84 85 86
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
87 88 89 90 91 92 93
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
94 95
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
113 114 115 116
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
117
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
118 119 120 121 122 123
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
124 125 126
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
127
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
128 129 130
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
131 132 133
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
134 135
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
136 137
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
138
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817
139
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
140 141
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
142 143 144
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"

162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681
msgctxt "align-style"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682
msgid "Collect"
msgstr "Recolectar"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Rellenar (izq. a der.)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Rellenar (der. a izq.)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685
msgid "Snap to grid"
msgstr "Ajustar a la rejilla"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:663
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "Estilo _horizontal:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667
msgid "Left edge"
msgstr "Borde izquierdo"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669
msgid "Right edge"
msgstr "Borde derecho"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:678
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Base ho_rizontal:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Rellenar (superior a inferior)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Rellenar (inferior a superior)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694
msgid "_Vertical style:"
msgstr "Estilo _vertical:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697
msgid "Top edge"
msgstr "Borde superior"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699
msgid "Bottom edge"
msgstr "Borde inferior"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Base ver_tical:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712
msgid "_Grid size:"
msgstr "Tamaño de re_jilla:"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:721
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "No cons_iderar la capa inferior aunque esté visible"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Usar la capa inferior (invisible) como base"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr ""
"Modificar imagen para reducir el tamaño cuando se guarde como animación GIF"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Optimizar (para _GIF)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Reducir el tamaño de la imagen combinando capas si es posible"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Optimizar (Diferencia)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Quitar optimización para facilitar la edición"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
msgid "_Unoptimize"
msgstr "_Desoptimizar"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "_Quitar backdrop"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "_Buscar backdrop"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Desoptimizando animación"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
msgid "Removing animation background"
msgstr "Quitando fondo de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
msgid "Finding animation background"
msgstr "Buscando el fondo de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Optimizando la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:210
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "Vista previa de una animación GIMP basada en capas"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:215
msgid "_Playback..."
msgstr "_Reproducción…"

#. list is given in "fps" - frames per second
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:354
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:406
300
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:865
301 302 303 304 305 306 307 308
#, c-format
msgid "%.1f %%"
msgstr "%.1f %%"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592
msgid "Step _back"
msgstr "_Paso atrás"

309
# //R :-?
310 311 312 313 314 315 316 317
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592
msgid "Step back to previous frame"
msgstr "Volver al fotograma anterior"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596
msgid "_Step"
msgstr "_Paso"

318
# //R :-?
319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596
msgid "Step to next frame"
msgstr "Paso al siguiente fotograma"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:600
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Rebobinar animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:604
msgid "Reload the image"
msgstr "Recargar la imagen"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622
msgid "Faster"
msgstr "Más rápido"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Aumentar la velocidad de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627
msgid "Slower"
msgstr "Más lento"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "Reducir la velocidad de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
msgid "Reset speed"
msgstr "Reiniciar la velocidad"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Reiniciar la velocidad de la animación"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:640
356
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
msgid "Start playback"
msgstr "Iniciar reproducción"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:644
msgid "Detach"
msgstr "Desprender"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:645
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Desprender la animación de la ventana de diálogo"

#. Image Name
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:732
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Reproducir animación:"

#. Zoom Options
374
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:880
375 376 377 378 379
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"

#. list is given in "fps" - frames per second
380
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:890
381 382 383 384
#, c-format
msgid "%d fps"
msgstr "%d fps"

385
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:901
386 387 388
msgid "Default framerate"
msgstr "Frecuencia de cuadros predeterminada"

389
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:921
390 391 392 393
msgid "Playback speed"
msgstr "Velocidad de la reproducción"

#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
394 395
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298
396 397 398
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Capas acumulativas (combinar)"

399 400
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300
401 402 403
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Un cuadro por capa (reemplazar)"

404
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026
405 406 407
msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
msgstr "No se pudo asignar memorial al contenedor del marco."

408
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098
409 410 411
msgid "Invalid image. Did you close it?"
msgstr "Imagen no válida. ¿La ha cerrado?"

412
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224
413 414 415 416
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "Fotograma %d de %d"

417
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener reproducción"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simular una imagen pintada en una persiana"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Persianas…"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:183
msgid "Adding blinds"
msgstr "Añadiendo persianas"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:221
msgid "Blinds"
msgstr "Persianas"

437
#: ../plug-ins/common/blinds.c:256
438 439 440
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

441 442
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
443 444 445
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"

446 447
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
448 449 450 451 452 453 454
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"

#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
455
#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
456 457 458 459 460 461 462
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1079 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
463
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
464
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
465 466 467
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
468 469
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
470
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
471
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
472
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
473
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
474
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
475 476 477
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

478
#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755
479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497
msgid "_Transparent"
msgstr "_Transparente"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Desplazamiento:"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Nº de segmentos:"

#: ../plug-ins/common/blur.c:124
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
msgstr "Desenfoque sencillo, rápido pero no muy fuerte"

#: ../plug-ins/common/blur.c:133
msgid "_Blur"
msgstr "_Desenfoque (Blur)"

498
#: ../plug-ins/common/blur.c:175
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526
msgid "Blurring"
msgstr "Desenfocando"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Establecer el primer plano al color promedio del borde de la imagen"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Promedio del borde…"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:173
msgid "Border Average"
msgstr "Promedio del borde"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:358
msgid "Borderaverage"
msgstr "Promedio del borde"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
msgid "Border Size"
msgstr "Tamaño del borde"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:388
msgid "_Thickness:"
msgstr "G_rosor:"

#. Number of Colors frame
527
#: ../plug-ins/common/border-average.c:426
528 529 530 531
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
msgid "Number of Colors"
msgstr "Número de colores"

532
# //R ?????? No sé a qué se refiere
533
#: ../plug-ins/common/border-average.c:434
534 535 536
msgid "_Bucket size:"
msgstr "Tamaño del _bucket:"

537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549
#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211
msgid "Please Wait"
msgstr "Espere"

#. the title label
#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239
msgid "Please wait for the operation to complete"
msgstr "Espere a que termine la operación"

#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299
msgid "Canceling..."
msgstr "Cancelando…"

550 551 552 553 554
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
msgstr "Simular una caricatura resaltando los bordes"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
555 556
msgid "Ca_rtoon (legacy)..."
msgstr "_Viñeta (heredado)…"
557 558 559 560

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
561
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969
562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "No funciona con imágenes de color indexado."

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
msgid "Cartoon"
msgstr "Viñeta"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
msgid "_Mask radius:"
msgstr "Radio de _máscara:"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
msgid "_Percent black:"
msgstr "_Porcentaje de negro:"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Crear un patrón de tablero de ajedrez"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
582 583
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
msgstr "_Tablero de ajedrez (heredado)…"
584 585 586 587 588 589 590 591 592

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
msgid "Adding checkerboard"
msgstr "Añadiendo tablero de ajedrez"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
msgid "Checkerboard"
msgstr "Tablero de ajedrez"

593
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1176
594
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
595 596 597
msgid "_Size:"
msgstr "T_amaño:"

598
# //R ¿¿EEEEEEEEEEEIIIIIIINNNNNNNNNNHHHHHHHHHHHGGG???
599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psicobilly"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
msgid "Keep image's values"
msgstr "Mantener valores de imagen"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep the first value"
msgstr "Mantener el primer valor"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Rellenar con parámetro k"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p) paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
msgid "Delta function"
msgstr "Función Delta"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Función Delta paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "sin^p-based function"
msgstr "función basada en sin^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, paso a paso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
msgctxt "cml-composition"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Máx (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Máx (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Máx (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Mín (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Mín (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Mín (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Máx (x+d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Máx (x+d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Máx (x-d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Máx (x-d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Mín (x+d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Mín (x+d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Mín (x-d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Mín (x-d, -), (0.5 < x)"

716
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Use average value"
msgstr "Usar valor ponderado"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "Use reverse value"
msgstr "Usar valor inverso"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "Con potencia aleatoria (0,10)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "Con potencia aleatoria (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "Con potencia degradado (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "Multiplicar valor aleatorio (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "Multiplicar valor aleatorio (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "Multiplicar degradado (0,1)"

752
# //R Eings?
753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "Con p y aleatorio (0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
msgid "All black"
msgstr "Todo negro"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All gray"
msgstr "Todo gris"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All white"
msgstr "Todo blanco"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "The first row of the image"
msgstr "La primera fila de la imagen"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "Continuous gradient"
msgstr "Degradado continuo"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "Degradado continuo sin huecos"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "Aleatorio, canal independiente"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
msgid "Random shared"
msgstr "Aleatorio compartido"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Randoms from seed"
msgstr "Aleatorizar desde semilla"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Aleatorizar desde semilla (compartido)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Tono"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
812 813
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
814 815 816 817 818 819 820
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguna)"

821
# //R No tengo ni idea de qué es esto...
822 823 824 825 826 827 828 829
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Crea patrones abstractos Coupled-Map-Lattice"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "_Examinador CML…"

830
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764
831 832 833
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "Examinador CML: evolucionando"

834
# //R No tengo ni idea de qué es esto...
835
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185
836 837 838
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Examinador Coupled-Map-Lattice"

839
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232
840 841 842
msgid "New Seed"
msgstr "Semilla nueva"

843
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243
844 845 846
msgid "Fix Seed"
msgstr "Fijar semilla"

847
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254
848 849 850
msgid "Random Seed"
msgstr "Semilla aleatoria"

851 852 853
#. The Load button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
854 855 856 857 858 859
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475
860 861 862
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
863
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
864 865 866 867 868 869 870 871 872 873
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#. The Save button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
874 875 876
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008
#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
877 878 879 880
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
881
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
882 883 884 885 886 887 888 889 890
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
891 892 893
msgid "_Hue"
msgstr "T_ono"

894
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
895 896 897
msgid "Sat_uration"
msgstr "Sat_uración"

898
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
899 900 901
msgid "_Value"
msgstr "_Valor"

902
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
903 904 905
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avanzado"

906
# //R :-?
907
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
908 909 910
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Parámetros independientes del canal"

911
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345
912 913 914
msgid "Initial value:"
msgstr "Valor inicial:"

915
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351
916 917 918
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Escala de ampliación:"

919
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
920 921 922
msgid "Start offset:"
msgstr "Desplazamiento de inicio:"

923
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369
924 925 926
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Semilla aleatoria (sólo para modos «Desde semilla»)"

927
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380
928 929 930
msgid "Seed:"
msgstr "Semilla:"

931
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393
932 933 934
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "Cambiar a «Desde semilla» con la última semilla"

935
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
"El botón «Fijar semilla» es un alias de mí. \n"
"La misma semilla produce la misma imagen, si (1) las anchuras de las "
"imágenes son las mismas (esta es la razón por la que la imagen final es "
"diferente de la vista previa), y (2) todas las tasas de mutación son iguales "
"a cero."

948
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
949 950 951
msgid "O_thers"
msgstr "O_tros"

952
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428
953 954 955
msgid "Copy Settings"
msgstr "Copiar ajustes"

956
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447
957 958 959
msgid "Source channel:"
msgstr "Canal origen:"

960 961
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
962 963 964
msgid "Destination channel:"
msgstr "Canal destino:"

965
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466
966 967 968
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Copiar parámetros"

969
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475
970 971 972
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Configuración de carga selectiva"

973
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
974 975 976
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Canal origen en el archivo:"

977
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516
978 979 980
msgid "_Misc Ops."
msgstr "O_pciones diversas"

981
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575
982 983 984
msgid "Function type:"
msgstr "Tipo de función:"

985
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
986 987 988
msgid "Composition:"
msgstr "Composición:"

989
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
990 991 992
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Ordenes variados:"

993
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
994 995 996
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Usar rango cíclico"

997
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
998 999 1000
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Tasa de modificación:"

1001
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
1002 1003 1004
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad de entorno:"

1005
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
1006 1007 1008
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Distancia de difusión:"

1009
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
1010 1011 1012
msgid "# of subranges:"
msgstr "nº de subrangos:"

1013
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
1014 1015 1016
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P (factor de potencia):"

1017
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
1018 1019 1020
msgid "Parameter k:"
msgstr "Parámetro k:"

1021
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673
1022 1023 1024
msgid "Range low:"
msgstr "Límite inferior:"

1025
# //R |-(
1026
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682
1027 1028 1029
msgid "Range high:"
msgstr "Límite superior:"

1030
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
1031 1032 1033
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Dibujar gráfica de los ajustes"

1034
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739
1035 1036 1037
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad de canal:"

1038
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749
1039 1040 1041
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Tasa de mutación:"

1042
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759
1043 1044 1045
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Distancia de mutación:"

1046
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852
1047 1048 1049
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Gráfica de los ajustes actuales"

1050 1051 1052 1053 1054
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
1055 1056 1057
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
1058 1059 1060 1061 1062 1063
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
1064 1065 1066
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Aviso: el origen y del destino son el mismo canal."

1067
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982
1068 1069 1070
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Guardar los parámetros del Examinador CML"

1071
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
1072 1073 1074 1075
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1582
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
1076 1077
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
1078
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
1079
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
1080
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
1081
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
1082
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
1083
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
1084 1085
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
1086 1087 1088 1089
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "No se pudo abrir «%s» para escritura: %s"

1090
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
1091 1092 1093 1094
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Los parámetros fueron guardados en «%s»"

1095
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
1096 1097 1098
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML"

1099 1100
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
1101 1102 1103 1104 1105 1106
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:927
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
1107 1108 1109 1110 1111
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
1112
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
1113
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
1114 1115
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
1116
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
1117 1118
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
1119 1120
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
1121
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
1122
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
1123 1124 1125 1126
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "No se pudo abrir «%s» para lectura: %s"

1127
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233
1128 1129 1130
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Error: no es un archivo de parámetros CML."

1131
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
1132 1133 1134 1135
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Advertencia: «%s» es un archivo de formato antiguo."

1136
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244
1137 1138 1139 1140 1141 1142
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr ""
"Advertencia: «%s» es un archivo de parámetros para una versión más reciente "
"del Examinador CML."

1143
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307
1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Error: falló al cargar los parámetros"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
msgid "Analyze the set of colors in the image"
msgstr "Analizar el conjunto de colores en la imagen"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
msgid "Colorcube A_nalysis..."
msgstr "Análisis del _cubo de color…"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:360
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr "Análisis del cubo de color"

#. output results
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr "Dimensiones de la imagen: %d x %d"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
msgid "No colors"
msgstr "Sin colores"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:393
msgid "Only one unique color"
msgstr "Sólo un único color"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:395
#, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr "Número de colores únicos: %d"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
msgstr "Ampliar la saturación de color para que cubra el mayor rango posible"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
1185 1186
msgid "_Color Enhance (legacy)"
msgstr "Realzar _color  (heredado)"
1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
msgid "Color Enhance"
msgstr "Realzar color"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
msgstr "Reemplazar todos los colores por sombras de un color especificado"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
msgid "Colorif_y..."
msgstr "_Colorear…"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:167
msgid "Colorifying"
msgstr "Coloreando"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:253
msgid "Colorify"
msgstr "Colorear"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:288
msgid "Custom color:"
msgstr "Color personalizado:"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:293
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Colorear con color personalizado"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Reordenar el mapa de colores"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "R_eordenar el mapa de colores…"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Intercambiar dos colores en el mapa de colores"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors"
msgstr "Intercambiar colore_s"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr ""
"Se ha pasado una matriz de reasignación inválida a la función de reasignación"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Reordenando el mapa de colores"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Ordenar según tonalidad"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Ordenar según la saturación"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509
msgid "Sort on Value"
msgstr "Ordenar según el valor"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513
msgid "Reverse Order"
msgstr "Orden inverso"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517
msgid "Reset Order"
msgstr "Reiniciar el orden"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Reordenar el mapa de colores"

1267 1268
# //R ¿Esto existe?
#. The Reset button
1269 1270
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"

1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
msgstr ""
"Arrastre y suelte los colores para reconfigurar la paleta. Los números que "
"se muestran son los índices originales. Pulse el botón derecho para abrir un "
"menú con opciones de ordenación."

#. Decompositions availables.
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
#.
#: ../plug-ins/common/compose.c:153
msgid "_Red:"
msgstr "_Rojo:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:154
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:155
msgid "_Blue:"
msgstr "_Azul:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:156
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tono:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturación:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:160
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:164
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Luminosidad:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cian:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Amarillo:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:169
msgid "_Black:"
msgstr "_Negro:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:175
msgid "_L:"
msgstr "_L:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:176
msgid "_A:"
msgstr "_A:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:177
msgid "_B:"
msgstr "_B:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:179
msgid "_L"
msgstr "_L"

#: ../plug-ins/common/compose.c:180
msgid "_C"
msgstr "_C"

#: ../plug-ins/common/compose.c:181
msgid "_H"
msgstr "_H"

#: ../plug-ins/common/compose.c:183
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:184
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Blueness cb470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:185
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Redness cr470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:187
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:188
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Blueness cb709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:189
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Redness cr709:"

1389 1390 1391
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
1392
#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
1393
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937
1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"

#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "CMY"
msgstr "CMY"

#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198
1414
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203
msgid "LAB"
msgstr "LAB"

#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205
msgid "LCH"
msgstr "LCH"

#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"

#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"

#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"

#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"

#: ../plug-ins/common/compose.c:400
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
"Crear una imagen usando múltiples imágenes grises como canales de color"

#: ../plug-ins/common/compose.c:406
msgid "C_ompose..."
msgstr "C_omponer…"

#: ../plug-ins/common/compose.c:430
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Recomponer una imagen previamente descompuesta"

#: ../plug-ins/common/compose.c:438
msgid "R_ecompose"
msgstr "R_ecomponer"

#: ../plug-ins/common/compose.c:486
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
msgstr ""
"Sólo puede ejecutar «Recomponer» si la imagen activa fue producida "
"originalmente por «Descomponer»."

#: ../plug-ins/common/compose.c:510
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr ""
"Ocurrió un error analizando el parásito «dato-descompuesto»: se encontraron "
"muy pocas capas"

#: ../plug-ins/common/compose.c:543
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "No se han podido obtener las capas de la imagen %d"

#: ../plug-ins/common/compose.c:610
msgid "Composing"
msgstr "Componiendo"

1482
#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Se necesita una imagen al menos para componer"

#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "No se ha encontrado la capa especificada %d"

#: ../plug-ins/common/compose.c:880
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Los dibujables tienen tamaño diferente"

#: ../plug-ins/common/compose.c:908
msgid "Images have different size"
msgstr "Las imágenes tienen tamaño diferente"

#: ../plug-ins/common/compose.c:926
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Error al obtener identificadores de capas"

#: ../plug-ins/common/compose.c:944
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "No se puede recomponer, no se encontró la capa fuente"

1507
#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
1508 1509 1510 1511
msgid "Compose"
msgstr "Componer"

#. Compose type combo
1512
#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
1513 1514 1515
msgid "Compose Channels"
msgstr "Componer canales"

1516
#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853
1517 1518 1519 1520
msgid "Color _model:"
msgstr "_Modelo de color:"

#. Channel representation table
1521
#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
1522 1523 1524
msgid "Channel Representations"
msgstr "Representaciones de canal"

1525
#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532
msgid "Mask value"
msgstr "Valor de máscara"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Ampliar los valores de brillo para que cubran todo el rango"

1533
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normalizar"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
msgid "Normalizing"
msgstr "Normalizando"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Mejorar el contraste usando el método Retinex"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_x…"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Mejora de imagen Retinex"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforme"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
1562
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
1563 1564 1565 1566
msgid "Low"
msgstr "Bajo"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
1567
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
msgid "_Level:"
msgstr "Nive_l:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
msgid "_Scale:"
msgstr "_Escala:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
msgid "Scale _division:"
msgstr "_Divisiones de escala:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Di_námico:"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: filtrado"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:69
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "Auto-recortar el espacio sin utilizar de los bordes y el medio"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "Recorte _Zealous"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123
msgid "Zealous cropping"
msgstr "Recorte Zealous"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:255
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Nada para recortar."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Doblar la imagen usando dos curvas de control"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "Doblar según _curva…"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"Sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "No funciona con capas con máscaras."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "No puede operar sobre selecciones vacías."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Ocurrió un error al leer «%s»: %s"

#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
1635
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
1636 1637 1638 1639 1640
msgid "Curve Bend"
msgstr "Doblar según curva"

#. Preview area, top of column
#. preview
1641
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
1642
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
1643 1644
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
1645 1646 1647 1648
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#. The preview button
1649
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
1650 1651 1652 1653
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Previsualizar una vez"

#. The preview toggle
1654
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
1655 1656 1657 1658
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "_Vista previa automática"

#. Options area, bottom of column
1659
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
1660 1661 1662 1663
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#. Rotate spinbutton
1664
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
1665 1666 1667 1668
msgid "Rotat_e:"
msgstr "R_otar:"

#. The smoothing toggle
1669
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
1670 1671 1672 1673
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Suavizad_o"

#. The antialiasing toggle
1674
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
1675 1676 1677 1678
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialias"

#. The work_on_copy toggle
1679
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
1680 1681 1682 1683
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Trabajar con una cop_ia"

#. The curves graph
1684
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
1685 1686 1687
msgid "Modify Curves"
msgstr "Modificar las curvas"

1688
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
1689 1690 1691
msgid "Curve for Border"
msgstr "Curva para el borde"

1692 1693
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
msgctxt "curve-border"
1694 1695 1696
msgid "_Upper"
msgstr "S_uperior"

1697 1698
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
msgctxt "curve-border"
1699 1700 1701
msgid "_Lower"
msgstr "I_nferior"

1702
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
1703 1704 1705
msgid "Curve Type"
msgstr "Tipo de curva"

1706
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
1707 1708 1709
msgid "Smoot_h"
msgstr "Sua_ve"

1710
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
1711 1712 1713 1714
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"

#. The Copy button
1715 1716
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
1717 1718 1719
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

1720
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
1721 1722 1723 1724
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Copiar la curva activa al otro borde"

#. The CopyInv button
1725
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
1726 1727 1728
msgid "_Mirror"
msgstr "_Reflejar"

1729
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
1730 1731 1732 1733
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Reflejar la curva activa al otro borde"

#. The Swap button
1734
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
1735 1736 1737
msgid "S_wap"
msgstr "I_ntercambiar"

1738
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
1739 1740 1741
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Intercambiar las dos curvas"

1742
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
1743 1744 1745
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Reiniciar la curva activa"

1746
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
1747 1748 1749
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Cargar las curvas desde un archivo"

1750
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
1751 1752 1753
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Guardar las curvas en un archivo"

1754
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
1755 1756 1757
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Cargar puntos de curva desde un archivo"

1758
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Guardar puntos de curva en un archivo"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "red"
msgstr "rojo"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "green"
msgstr "verde"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "blue"
msgstr "azul"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "alpha"
msgstr "alfa"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
msgid "hue"
msgstr "tono"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144
msgid "saturation"
msgstr "saturación"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:141
msgid "value"
msgstr "valor"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
msgid "lightness"
msgstr "luminosidad"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
msgid "cyan-k"
msgstr "cián-k"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "magenta-k"
msgstr "magenta-k"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
msgid "yellow-k"
msgstr "amarillo-k"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
msgid "black"
msgstr "negro"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
msgid "cyan"
msgstr "cián"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
msgid "magenta"
msgstr "magenta"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160
msgid "L"
msgstr "L"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "A"
msgstr "A"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
msgid "H"
msgstr "H"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "blueness-cb470"
msgstr "blueness-cb470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
msgid "redness-cr470"
msgstr "redness-cr470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
msgid "blueness-cb709"
msgstr "blueness-cb709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
msgid "redness-cr709"
msgstr "redness-cr709"

#. Redmode radio frame
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#. Greenmode radio frame
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#. Bluemode radio frame
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Tono (HSL)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Saturación (HSL)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
msgid "Lightness"
msgstr "Luminosidad"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
msgid "Cyan"
msgstr "Cián"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Cyan_K"
msgstr "Cián_K"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
msgid "Magenta_K"
msgstr "Magenta_K"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
msgid "Yellow_K"
msgstr "Amarillo_K"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Descomponer una imagen en componentes separados del espacio de color"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Descomponer…"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:383
msgid "Decomposing"
msgstr "Descomposición"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:492
msgid "Image not suitable for this decomposition"
1938
msgstr "Imagen no adecuada para esta decomposición"
1939

1940
#: ../plug-ins/common/decompose.c:818
1941 1942 1943
msgid "Decompose"
msgstr "Descomponer"

1944
#: ../plug-ins/common/decompose.c:841
1945 1946 1947
msgid "Extract Channels"
msgstr "Extraer canales"

1948
#: ../plug-ins/common/decompose.c:888
1949 1950 1951
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "_Descomponer en capas"

1952
#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
1953 1954 1955
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "Color de _frente como color de registro"

1956
#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr ""
"Los píxeles en el color del primer plano aparecerán negros en todas las "
"imágenes de salida. Esto se puede usar para cosas como marcas de corte que "
"tienen que mostrarse en todos los canales."

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Combinar dos imágenes usando mapas de profundidad (z-búfers)"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Mezcla con _profundidad…"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
msgid "Depth-merging"
msgstr "Mezclando con profundidad"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
msgid "Depth Merge"
msgstr "Mezcla con profundidad"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
msgid "Source 1:"
msgstr "Fuente 1:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
msgid "Depth map:"
msgstr "Mapa de profundidad:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
msgid "Source 2:"
msgstr "Fuente 2:"

1993
# //R :-?
1994 1995 1996 1997
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Solapamiento:"

1998
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033
msgid "O_ffset:"
msgstr "Des_plazamiento:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "_Escala 1:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "E_scala 2:"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Quitar el ruido de granulado de la imagen"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Des_parasitar…"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
msgid "Despeckle"
msgstr "Desparasitar "

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
msgid "Median"
msgstr "Media"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Adaptativo"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
msgid "R_ecursive"
msgstr "R_ecursivo"

2034
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
2035
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radio:"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
msgid "_Black level:"
msgstr "Nivel de _negro:"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
msgid "_White level:"
msgstr "Nivel de _blanco:"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "Quitar bandas verticales de la imagen"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Quitar _bandas…"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
msgid "Destriping"
msgstr "Anti-bandas"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
msgid "Destripe"
msgstr "Anti-bandas"

2065
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:641
2066 2067
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3672
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
2068
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
2069 2070
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
2071
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchura:"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
msgid "Create _histogram"
msgstr "Crear _histograma"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr "Detección de bordes con control del grosor del borde"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
2084 2085
msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..."
msgstr "_Diferencia de Gaussianas (heredado)…"
2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "Detección de bordes DoG"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Parámetros de suavizado"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
msgid "_Radius 1:"
msgstr "_Radio 1:"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
msgid "R_adius 2:"
msgstr "R_adio 2:"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertir"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr "Simular el borde reluciente de un tubo de neón"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140
2112 2113
msgid "_Neon (legacy)..."
msgstr "_Neón (heredado)…"
2114 2115 2116 2117 2118

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212
msgid "Neon"
msgstr "Neón"

2119
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
2120 2121 2122
msgid "Neon Detection"
msgstr "Detección de neón"

2123
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131
msgid "_Amount:"
msgstr "C_antidad:"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
msgid "Simulate an image created by embossing"
msgstr "Simular una imagen hecha mediante repujado"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:131
2132 2133
msgid "_Emboss (legacy)..."
msgstr "R_epujado (heredado)…"
2134

2135
#: ../plug-ins/common/emboss.c:387 ../plug-ins/common/emboss.c:449
2136 2137 2138
msgid "Emboss"
msgstr "Repujado"

2139
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
2140 2141 2142
msgid "Function"
msgstr "Función"

2143
#: ../plug-ins/common/emboss.c:482
2144 2145 2146
msgid "_Bumpmap"
msgstr "Ma_pa de relieve"

2147
#: ../plug-ins/common/emboss.c:483
2148 2149 2150
msgid "_Emboss"
msgstr "R_epujado [Emboss]"

2151
#: ../plug-ins/common/emboss.c:503
2152 2153 2154
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Azimut:"

2155
#: ../plug-ins/common/emboss.c:515
2156 2157 2158
msgid "E_levation:"
msgstr "E_levación:"

2159 2160
#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:554
2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184
msgid "_Depth:"
msgstr "P_rofundidad:"

#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
msgid "ASCII art"
msgstr "Arte ASCII"

#. Create the actual window.
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:376
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Cargar paleta KISS"

2185 2186
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383
2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image header"
msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen"

#. Read file pointer
#. File header
#. KiSS file type
#. Bits per pixel
#. Dimensions of image
2196
#. Layer offsets
2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227
#. Number of colors
#. Image
#. Layer
#. Temporary buffer
#. Pixel data
#. Buffer for layer
#. Counters
#. Number of items read from file
#.
#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"...
#.
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. Looping var
#. Current X coordinate
#. Current Y coordinate
#. Type of image
#. Type of drawable/layer
#. Height of tile in GIMP
#. Count of rows to put in image
#. Number of channels to use
#. File pointer
#. Image
#. Layer
#. Buffer for layer
#. Pixel rows
#. Current pixel
#. SGI image data
#.
#. * Open the file for reading...
#.
2228
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
2229
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
2230 2231 2232 2233 2234 2235
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:690
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:341 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
2236
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
2237
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
2238
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
2239 2240
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
2241
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
2242
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
2243 2244
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
2245 2246 2247 2248 2249
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Abriendo «%s»"

2250
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391
2251 2252 2253 2254
#, c-format
msgid "is not a CEL image file"
msgstr "no es un archivo de imagen CEL"

2255
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405
2256 2257 2258 2259
#, c-format
msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
msgstr "valor bpp ilegal en la paleta: %hhu"

2260
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419
2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268
#, c-format
msgid ""
"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
"vertical offset: %d"
msgstr ""
"dimensiones de la imagen no permitidas: anchura: %d, desplazamiento "
"horizontal: %d, altura: %d, desplazamiento vertical: %d"

2269
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
2270 2271 2272 2273
#, c-format
msgid "Can't create a new image"
msgstr "No se puede crear una imagen nueva"

2274 2275
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532
2276 2277 2278 2279
#, c-format
msgid "EOF or error while reading image data"
msgstr "EOF o error al leer los datos de la imagen"

2280
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549
2281 2282 2283 2284
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "¡Profundidad de bits no soportada (%d)!"

2285
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645
2286 2287 2288 2289
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
msgstr "«%s»: EOF o error al leer la cabecera de la paleta"

2290
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
2291 2292 2293 2294
#, c-format
msgid "'%s': is not a KCF palette file"
msgstr "«%s» no es un archivo de paleta KCF"

2295
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
2296 2297 2298 2299
#, c-format
msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
msgstr "«%s»: valor bpp ilegal en la paleta: %hhu"

2300
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
2301 2302 2303 2304
#, c-format
msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
msgstr "«%s»: número ilegal de colores: %u"

2305 2306
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318
#, c-format
msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
msgstr "«%s»: EOF o error al leer los datos de la paleta"

#. init the progress meter
#.
#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"...
#.
#. Let's begin the progress
#.
#. * Open the file for writing...
#.
2319 2320 2321 2322 2323 2324 2