sv.po 14.6 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for gimp.
2
# Copyright © 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 4
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017.
5
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018.
6 7 8 9 10 11
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
12 13
"POT-Creation-Date: 2018-05-14 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 22:43+0200\n"
14
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
15 16 17 18 19 20
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensavtal"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Installation byggd av Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
32
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
33
msgstr ""
34
"Denna version av GIMP kräver Windows 7, eller en nyare version av Windows."
35 36 37 38 39 40 41 42

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "Utvecklingsversion"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
43 44 45 46 47 48 49
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
50
msgstr ""
51 52 53 54 55 56 57 58
"Detta är en utvecklingsversion av GIMP där vissa funktioner kanske inte är "
"färdiga, eller så kan den vara instabil.%nDenna version av GIMP är inte "
"avsedd för vardagligt bruk då den kan vara instabil, så du skulle kunna "
"förlora vad du skapat.%nOm du påträffar några problem bör du först bekräfta "
"att de inte redan fixats i GIT innan du kontaktar utvecklarna eller "
"rapporterar problemen i GIMP:s felrapporteringssystem:%n_https://bugzilla."
"gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nVill du fortsätta med installationen "
"ändå?"
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortsätt"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Denna version av GIMP kräver en processor som har stöd för SSE-instruktioner."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problem med visningsinställningarna"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Installationen har detekterat att ditt Windows inte kör i skärmläge med 32 "
"bitar per bildpunkt. Detta är känt för att orsaka stabilitetsproblem med "
"GIMP så det rekommenderas att ändra färgdjupet för skärmen till 32BPP innan "
"du fortsätter."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "A&vsluta"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP är nu redo att installeras. Klicka på knappen Installera nu för att "
"installera med standardinställningar, eller klicka på knappen Anpassa om du "
"vill ha större kontroll över vad som installeras."

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "&Installera"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&Anpassa"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakt installation"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "Anpassad installation"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "Fullständig installation"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP och alla standardinsticksmoduler"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Exekveringsbibliotek"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Exekveringsbibliotek som används av GIMP, inklusive GTK+ exekveringsmiljö"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
146 147 148 149 150 151 152 153
msgid "Debug symbols"
msgstr "Felsökningssymboler"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Inkludera information som hjälper till vid felsökning av GIMP"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
154 155 156
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "MS-Windows-motor för GTK+"

157
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
158 159 160
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Ursprungligt Windows-utseende för GIMP"

161
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
162 163 164
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Stöd för gamla insticksmoduler"

165
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
166 167 168 169
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Installera bibliotek som behövs för gamla insticksmoduler från tredje part"

170
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
171 172 173
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"

174
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
175 176 177
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-skriptning"

178
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
179 180 181
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Låter dig använda GIMP-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Python."

182
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
183 184 185
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-penslar"

186
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
187 188 189
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installera standarduppsättningen av MyPaint-penslar"

190
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
191 192 193
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-stöd"

194
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
195 196 197
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Tillåt GIMP att läsa in PostScript-filer"

198
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
199 200 201
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Stöd för 32-bitars insticksmoduler"

202
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
203 204 205 206 207 208 209 210
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Inkludera filer som behövs för att använda 32-bitars insticksmoduler.%nKrävs "
"för Python-stöd."

211
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
212 213 214
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ytterligare ikoner:"

215
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
216 217 218
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Skapa en &skrivbordsikon"

219
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
220 221 222
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Skapa en Sna&bbstartsikon"

223
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
224 225 226
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Ta bort föregående GIMP-version"

227
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
228 229 230 231 232 233 234 235
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMP:s miljö i %1. Om du får fel vid "
"inläsning av insticksmodulerna, prova att avinstallera och ominstallera GIMP."

236
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
237 238 239
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Ett fel uppstod vid extrahering av temporär data."

240
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
241 242 243
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för Python-tolk."

244
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
245 246 247
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för MyPaint-penslar."

248
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
249 250 251 252
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av %1."

253
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
254 255 256 257
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMP:s konfigurationsfil %1."

258
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
259 260 261
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Redigera med GIMP"

262
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
263 264 265
msgid "Select file associations"
msgstr "Välj filändelser"

266
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
267 268 269
msgid "Extensions:"
msgstr "Filändelser:"

270
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
271 272 273
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Markera filtyperna du önskar associera med GIMP"

274
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
275 276 277 278 279 280 281
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Detta kommer att göra så att markerade filer öppnas i GIMP när du "
"dubbelklickar på dem i Utforskaren."

282
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
283 284 285
msgid "Select &All"
msgstr "Markera &alla"

286
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
287 288 289
msgid "Unselect &All"
msgstr "Avmarkera &alla"

290
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
291 292 293
msgid "Select &Unused"
msgstr "Markera &oanvända"

294
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
295 296 297
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Filtyper som ska associeras med GIMP:"

298
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
299 300 301
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Tar bort föregående version av GIMP:"

302
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din för närvarande installerade GIMP-"
"version, och den automatiska avinstallationen av den gamla versionen "
"misslyckades.%n%nTa bort den föregående versionen av GIMP innan du "
"installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, och välj "
"en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att avslutas."

317
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din för närvarande installerade GIMP-"
"version, och installationen kunde inte avgöra hur den gamla versionen skulle "
"kunna tas bort automatiskt.%n%nTa bort den föregående versionen av GIMP "
"innan du installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, "
"och välj en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att "
"avslutas."

333
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
334 335 336 337 338 339 340 341 342 343
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Föregående GIMP-version togs framgångsrikt bort, men Windows måste startas "
"om innan installationen kan fortsätta.%n%nEfter att du startat om din dator "
"kommer installationen att fortsätta nästa gång en administratör loggar in."

344
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
345 346 347 348
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Ett fel uppstod vid omstart av installationen. (%1)"

349 350 351 352 353
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Rensar gamla filer…"

#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
354 355 356 357
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Kom ihåg: GIMP är Fri Programvara.%n%nBesök"

358
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
359 360 361
msgid "for free updates."
msgstr "för fria uppdateringar."

362
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
363 364 365
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Ställer in filassociationer…"

366
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
367 368 369
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Ställer in miljö för GIMP:s Python-tillägg…"

370
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
371 372 373
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Ställer in MyPaint-penslar…"

374
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
375 376 377
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Ställer in GIMP-miljön…"

378
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
379 380 381
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Ställer in GIMP-konfiguration för stöd för 32-bitars insticksmoduler…"

382
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
383 384 385
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Starta GIMP"

386
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
387 388 389
msgid "Removing add-on"
msgstr "Tar bort tillägg"

390
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
391 392 393 394
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Internt fel (%1)."

395
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
396 397 398 399 400 401
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"GIMP förefaller inte vara installerad i den valda katalogen. Vill du "
"fortsätta ändå?"