pt_BR.po 342 KB
Newer Older
1
# translation of pt_BR.po to
2
# gimp: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
3
# Copyright (C) 1999-2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
5
#
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
6
# Cyro Mendes de Moraes Neto <neto@conectiva.com.br>, 1999.
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
7
# Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>, 2000.
8
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002-2003.
9
# Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>, 2004, 2006, 2007.
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
10 11
msgid ""
msgstr ""
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
12
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 15
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 00:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 00:00-0300\n"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
16
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>\n"
17
"Language-Team:  <GNOME-l10n-br <Gnome-l10n-BR@listas.cipsga.org.br>>\n"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
23

24 25 26
#: ../app/about.h:24
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
27

28 29 30
#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Image Manipulation Program"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
31

32
#: ../app/about.h:30
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
33
msgid ""
34 35
"Copyright © 1995-2007\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
36
msgstr ""
37 38
"Copyright (C) 1995-2007\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
39

40
#: ../app/about.h:34
41
msgid ""
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
55
msgstr ""
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
"O GIMP é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modifica-lo sob os "
"termos da Licença Pública Geral da GNU (GNU General Public License), "
"conforme publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 2 da "
"Licença, ou (se você preferir) qualquer versão posterior.\n"
"\n"
"O GIMP é distribuído com esperanças de que seja útil, porém SEM NENHUMA "
"GARANTIA; nem mesmo garantia implícitas de MERCANTIBILIDADE ou SERVENTIA "
"PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral da GNU para "
"maiores detalhes.\n"
"\n"
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral da GNU junto com o "
"GIMP; senão, escreva para a Free Software Foundation, Inc, 59 Temple Place - "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
69

70
#: ../app/app.c:209
71
#, c-format
72
msgid ""
73
"Unable to open a test swap file.\n"
74
"\n"
75 76
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
77
msgstr ""
78
"Impossível abrir um arquivo de troca para teste.\n"
79
"\n"
80 81
"Para evitar perda de dados, favor verificar a localização e as permissões do "
"diretório de troca definido nas suas Preferências (atualmente \"%s\")"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
82

83 84 85 86
#: ../app/batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "Nenhum interpretador de lote especificado, usando o padrão: '%s'.\n"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
87

88
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
89
#, c-format
90
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
91
msgstr ""
92
"O interpretador de lote '%s ' não está disponível. Modo de lote desabilitado."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
93

94 95 96
#: ../app/main.c:150 ../tools/gimp-remote.c:79
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Exibe informações de versão e encerra"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
97

98 99 100
#: ../app/main.c:155
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Exibe informações da licença e encerra"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
101

102 103 104
#: ../app/main.c:160
msgid "Be more verbose"
msgstr "Mensagens mais detalhadas"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
105

106 107 108
#: ../app/main.c:165
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Inicia uma nova instância do GIMP"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
109

110 111 112
#: ../app/main.c:170
msgid "Open images as new"
msgstr "Abrir imagens como novas"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
113

114 115 116
#: ../app/main.c:175
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Executa sem interface de usuário"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
117

118 119 120
#: ../app/main.c:180
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Não carrega pincéis, degradês, texturas, ..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
121

122 123 124
#: ../app/main.c:185
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Não carrega nenhuma fonte"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
125

126 127 128
#: ../app/main.c:190
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "Não apresenta a janela de inicialização"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
129

130 131 132
#: ../app/main.c:195
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Não usa memória compartilhada entre o GIMP e seus plug-ins"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
133

134 135 136
#: ../app/main.c:200
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Não usa recursos especiais da CPU "
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
137

138 139 140
#: ../app/main.c:205
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Usa um arquivo sessionrc alternativo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
141

142 143 144
#: ../app/main.c:210
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Usa um arquivo alternativo como o gimprc do  usuário"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
145

146 147 148
#: ../app/main.c:215
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Usa um arquivo alternativo como o gimprc do sistema"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
149

150 151 152
#: ../app/main.c:220
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Comando de lote a executar (pode ser usado múltiplas vezes)"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
153

154 155 156
#: ../app/main.c:225
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "O procedimento com o qual processar comandos de lote"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
157

158 159 160
#: ../app/main.c:230
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Mostra avisos (warnings) no console no lugar de caixas de diálogo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
161

162 163 164 165
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:236
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Modo de compatibilidade da PDB (off|on|warn) "
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
166

167 168 169 170
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:242
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Depurar no caso de falha (never|query|always)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
171

172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188
#: ../app/main.c:247
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Habilita manipuladores de sinais de depuração não fatais"

#: ../app/main.c:252
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Torna todos os avisos fatais"

#: ../app/main.c:257
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Imprime um arquivo gimprc com as opções padrão"

#: ../app/main.c:337
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[ARQUIVO|URI...]"

#: ../app/main.c:355
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
189
msgid ""
190 191
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
192
msgstr ""
193 194 195
"O GIMP não pôde inicializar a interface gráfica.\n"
"Certifique-se de que existe uma configuração de ambiente para o DISPLAY a "
"utilizar."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
196

197 198 199
#: ../app/main.c:433
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Saída do GIMP. Pressione qualquer tecla para fechar esta janela."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
200

201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219
#: ../app/main.c:434
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Pressione qualquer tecla para fechar esta janela)\n"

#: ../app/main.c:451
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Saída do GIMP. Você pode minimizar esta janela, mas não pode fecha-la."

#: ../app/main.c:553 ../tools/gimp-remote.c:323
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versão %s"

#: ../app/main.c:778
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Uma outra instância do GIMP já está em execução."

#: ../app/sanity.c:216
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
220 221 222 223 224 225
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
226 227
"O modo de codificação de nomes de arquivo não pode ser convertido para UTF-"
"8: %s\n"
228
"Por favor verifique o valor da variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
229

230
#: ../app/sanity.c:235
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
231 232 233 234 235
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
236 237
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
238 239
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
240 241
"O nome do diretório contendo a configuração do GIMP para este usuário não "
"pode ser convertido para UTF-8: %s\n"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
242
"\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
243 244 245
"O mais provável é que seu sistema de arquivos use uma codificação diferente "
"de UTF-8 para os nomes de arquivo e você não tenha dito isso à GLib. Por "
"favor configure a variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
246

247 248 249 250 251
#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:215
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor de Pincéis"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
252
#. initialize the list of gimp brushes
253 254
#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
255 256 257
msgid "Brushes"
msgstr "Pincéis"

258
#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
259 260 261
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"

262
#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/dialogs/dialogs.c:173
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
263 264 265
msgid "Channels"
msgstr "Canais"

266 267 268 269
#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
msgid "Colormap"
msgstr "Mapa de Cores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
270

271
#: ../app/actions/actions.c:114
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
272
msgid "Context"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
273
msgstr "Contexto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
274

275 276 277 278 279
#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:141
msgid "Pointer Information"
msgstr "Informação de Ponteiro"

#: ../app/actions/actions.c:120
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
280
msgid "Debug"
281
msgstr "Depurar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
282

283
#: ../app/actions/actions.c:123
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
284
msgid "Dialogs"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
285
msgstr "Diálogos"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
286

287 288 289 290 291
#: ../app/actions/actions.c:126
msgid "Dock"
msgstr "Acoplar"

#: ../app/actions/actions.c:129
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
292
msgid "Dockable"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
293
msgstr "Acoplável"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
294

295 296 297
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
298 299 300
msgid "Document History"
msgstr "Histórico de Documentos"

301
#: ../app/actions/actions.c:135
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
302 303 304
msgid "Drawable"
msgstr "Desenhável"

305
#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:272
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
306 307 308
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

309
#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:137
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
310 311 312
msgid "Error Console"
msgstr "Console de Erros"

313
#: ../app/actions/actions.c:144
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
314
msgid "File"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
315
msgstr "Arquivo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
316

317 318
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
319 320 321
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

322 323
#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
324 325 326 327
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de Degradês "

#. initialize the list of gimp gradients
328 329
#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
330 331 332
msgid "Gradients"
msgstr "Degradês"

333
#: ../app/actions/actions.c:156
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
334
msgid "Help"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
335
msgstr "Ajuda"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
336

337 338
#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212
#: ../app/tools/tools-enums.c:214
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
339 340 341
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
342
#. list & grid views
343
#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:146
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
344 345 346
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

347 348
#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:169
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
349 350 351
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"

352 353
#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:223
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
354 355 356 357
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor de Paletas"

#. initialize the list of gimp palettes
358 359
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
360 361 362 363
msgid "Palettes"
msgstr "Paletas"

#. initialize the list of gimp patterns
364 365
#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
366 367 368
msgid "Patterns"
msgstr "Texturas"

369
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
370
msgid "Plug-Ins"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
371
msgstr "Plug-Ins"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
372

373 374 375
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858
#: ../app/core/gimpchannel.c:363
msgid "Quick Mask"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
376 377
msgstr "Máscara Rápida"

378 379 380 381 382
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:197
msgid "Sample Points"
msgstr "Pontos de Amostragem"

#: ../app/actions/actions.c:186
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
383
msgid "Select"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
384
msgstr "Seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
385 386

#. initialize the template list
387 388
#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:849
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
389 390 391
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

392
#: ../app/actions/actions.c:192
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
393
msgid "Text Editor"
394
msgstr "Editor de Texto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
395

396 397
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 ../app/gui/gui.c:438
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
398 399 400
msgid "Tool Options"
msgstr "Opções de Ferramentas"

401
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:158
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
402 403 404
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

405 406
#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:177
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
407 408 409
msgid "Paths"
msgstr "Vetores"

410
#: ../app/actions/actions.c:204
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
411
msgid "View"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
412
msgstr "Visualizar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
413

414 415 416 417 418 419 420 421 422
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Menu do Editor de Pincéis"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Editar Pincel Ativo"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
423 424
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Menu de Pincéis"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
425

426 427 428 429 430 431 432 433 434
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "_Abrir Pincel como Imagem"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgid "Open brush as image"
msgstr "Carrega um pincel como uma imagem"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
435
msgid "_New Brush"
436
msgstr "_Novo Pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
437

438
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
439
msgid "New brush"
440
msgstr "Cria um novo pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
441

442
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
443
msgid "D_uplicate Brush"
444
msgstr "D_uplicar Pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
445

446
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
447
msgid "Duplicate brush"
448 449 450 451 452
msgstr "Duplica o pincel"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Copiar _Local  do Pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
453

454 455 456 457 458
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Copia a localização do arquivo de pincel para a área de transferência"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
459
msgid "_Delete Brush"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
460
msgstr "E_xcluir Pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
461

462
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
463
msgid "Delete brush"
464
msgstr "Exclui o pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
465

466
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
467
msgid "_Refresh Brushes"
468
msgstr "Atualiza_r Pincéis"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
469

470
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
471
msgid "Refresh brushes"
472
msgstr "Atualiza todos os pincéis"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
473

474
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
475 476 477
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Editar Pincel..."

478
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
479
msgid "Edit brush"
480
msgstr "Edita o pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
481

482
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
483 484
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Menu de Buffers"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
485

486
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
487
msgid "_Paste Buffer"
488
msgstr "_Colar Buffer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
489

490
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
491
msgid "Paste the selected buffer"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
492
msgstr "Cola o buffer selecionado "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
493

494
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
495
msgid "Paste Buffer _Into"
496
msgstr "C_olar Buffer em"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
497

498
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
499
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
500
msgstr "Cola o buffer selecionado na seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
501

502
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
503
msgid "Paste Buffer as _New"
504
msgstr "Cola Buffer como _Nova"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
505

506
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
507
msgid "Paste the selected buffer as new image"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
508
msgstr "Cola o buffer selecionado como uma nova imagem "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
509

510
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
511
msgid "_Delete Buffer"
512
msgstr "_Remover Buffer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
513

514
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
515
msgid "Delete the selected buffer"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
516
msgstr "Remove o buffer selecionado"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
517

518
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
519 520
msgid "Channels Menu"
msgstr "Menu de Canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
521

522
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
523
msgid "_Edit Channel Attributes..."
524
msgstr "_Editar Atributos do Canal..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
525

526 527 528
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Edita o nome, cor e opacidade do canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
529

530
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
531
msgid "_New Channel..."
532
msgstr "_Novo Canal..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
533

534 535 536
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgid "Create a new channel"
msgstr "Cria um novo canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
537

538
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
539
msgid "_New Channel"
540
msgstr "_Novo Canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
541

542 543 544
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Cria um novo canal com os últimos valores utilizados"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
545

546
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
547
msgid "D_uplicate Channel"
548
msgstr "_Duplicar Canal"
549

550 551 552
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Cria uma cópia deste canal e a adiciona à imagem"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
553

554
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
555
msgid "_Delete Channel"
556
msgstr "_Remover Canal"
557

558 559 560
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgid "Delete this channel"
msgstr "Remove este canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
561

562
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
563
msgid "_Raise Channel"
564
msgstr "S_ubir Canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
565

566 567 568
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Sobe este canal uma posição na pilha de canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
569

570
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
571
msgid "Raise Channel to _Top"
572
msgstr "Subir o Canal até o _Topo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
573

574 575 576
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Posiciona este canal no topo da pilha de canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
577

578
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
579
msgid "_Lower Channel"
580
msgstr "A_baixar Canal"
581

582 583 584
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Abaixa este canal uma posição na pilha de canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
585

586
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
587
msgid "Lower Channel to _Bottom"
588
msgstr "Abaixar Canal até o _Fundo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
589

590 591 592
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Posiciona este canal no fundo da pilha de canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
593

594
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
595
msgid "Channel to Sele_ction"
596
msgstr "Canal para _Seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
597

598 599 600
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Substitui a seleção pelo conteúdo deste canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
601

602 603
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
604
msgid "_Add to Selection"
605
msgstr "_Adicionar à Seleção "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
606

607 608 609
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Adicionar este canal à seleção atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
610

611 612 613
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
614
msgid "_Subtract from Selection"
615
msgstr "_Subtrair da Seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
616

617 618 619
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Subtrai este canal da seleção atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
620

621 622 623
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
624
msgid "_Intersect with Selection"
625
msgstr "Fazer _Intersecção com a Seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
626

627 628 629
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Faz uma  intersecção entre este canal e a seleção atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
630

631 632
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:395
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
633 634
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atributos do Canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
635

636
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
637
msgid "Edit Channel Attributes"
638
msgstr "Edita os atributos do canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
639

640
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
641 642 643
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Editar Cor do Canal"

644 645 646 647
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Opacidade de _Preenchimento:"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
648

649 650 651 652 653
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
654 655
msgid "New Channel"
msgstr "Novo Canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
656

657
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
658 659
msgid "New Channel Options"
msgstr "Opções do Novo Canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
660

661
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
662 663
msgid "New Channel Color"
msgstr "Cor do Novo Canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
664

665 666 667 668
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
669 670 671 672
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Cópia do Canal %s "

673 674
#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:564
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:423 ../app/pdb/selection_cmds.c:486
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
675 676
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Canal para Seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
677

678
#: ../app/actions/colormap-actions.c:43
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
679
msgid "Colormap Menu"
680
msgstr "Menu do Mapa de Cores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
681

682 683
#: ../app/actions/colormap-actions.c:47
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
684
msgid "_Edit Color..."
685
msgstr "_Editar Cor... "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
686

687 688
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
689
msgid "Edit color"
690
msgstr "Edita a cor"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
691

692
#: ../app/actions/colormap-actions.c:56
693
msgid "_Add Color from FG"
694
msgstr "Adiciona Cor de _Frente"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
695

696 697 698
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Adiciona a cor de frente atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
699

700
#: ../app/actions/colormap-actions.c:62
701
msgid "_Add Color from BG"
702
msgstr "Adicionar Cor de F_undo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
703

704 705 706
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
msgid "Add current background color"
msgstr "Adiciona a cor de fundo atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
707

708
#: ../app/actions/colormap-commands.c:70
709
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
710
msgid "Edit colormap entry #%d"
711
msgstr "Edita a entrada nº%d do mapa de cores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
712

713
#: ../app/actions/colormap-commands.c:77
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
714
msgid "Edit Colormap Entry"
715
msgstr "Editar Entrada no Mapa de Cores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
716

717
#: ../app/actions/context-actions.c:46
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
718
msgid "_Context"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
719
msgstr " _Contexto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
720

721
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
722
msgid "_Colors"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
723
msgstr "_Cores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
724

725
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
726
msgid "_Opacity"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
727
msgstr "_Opacidade"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
728

729
#: ../app/actions/context-actions.c:49
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
730
msgid "Paint _Mode"
731
msgstr "_Modo de Pintura"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
732

733
#: ../app/actions/context-actions.c:50
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
734
msgid "_Tool"
735
msgstr "Ferramen_ta"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
736

737 738
#: ../app/actions/context-actions.c:51
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
739 740 741
msgid "_Brush"
msgstr "_Pincel"

742 743
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
744
msgid "_Pattern"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
745
msgstr "_Padrão"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
746

747
#: ../app/actions/context-actions.c:53
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
748
msgid "_Palette"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
749
msgstr "_Paleta"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
750

751 752 753
#: ../app/actions/context-actions.c:54
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
754
msgid "_Gradient"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
755
msgstr "De_gradê"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
756

757
#: ../app/actions/context-actions.c:55
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
758
msgid "_Font"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
759
msgstr " _Fonte"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
760

761
#: ../app/actions/context-actions.c:57
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
762
msgid "_Shape"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
763
msgstr "_Forma"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
764

765
#: ../app/actions/context-actions.c:58
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
766
msgid "_Radius"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
767
msgstr "_Raio"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
768

769
#: ../app/actions/context-actions.c:59
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
770
msgid "S_pikes"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
771
msgstr "P_ontas"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
772

773
#: ../app/actions/context-actions.c:60
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
774
msgid "_Hardness"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
775
msgstr "_Dureza"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
776

777
#: ../app/actions/context-actions.c:61
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
778
msgid "_Aspect"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
779
msgstr "_Proporção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
780

781
#: ../app/actions/context-actions.c:62
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
782
msgid "A_ngle"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
783
msgstr "_Ângulo:"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
784

785
#: ../app/actions/context-actions.c:65
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
786 787 788
msgid "_Default Colors"
msgstr "_Cores Padrão"

789 790 791 792 793
#: ../app/actions/context-actions.c:66
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Seleciona preto para cor de frente, branco para cor de fundo"

#: ../app/actions/context-actions.c:71
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
794 795 796
msgid "S_wap Colors"
msgstr "T_rocar Cores"

797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838
#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Troca as cores de frente e de fundo"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Menu de Informação do Ponteiro"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Usar Amostra Combinada"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
msgid "Sample Merged"
msgstr "Usa amostra combinada"

#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:311
#: ../app/actions/file-commands.c:170 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:203
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:249
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:894
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Falha ao abrir '%s':\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/data-commands.c:133
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1388
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1995 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98
839 840
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
841

842
#: ../app/actions/data-commands.c:231
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
843
msgid "Delete Object"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
844
msgstr "Remover Objeto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
845

846 847 848 849 850 851
#: ../app/actions/data-commands.c:254
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "Excluir '%s'?"

#: ../app/actions/data-commands.c:257
852
#, c-format
853 854 855
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Tem certeza que quer remover \"%s\" da lista e apaga-lo do disco?"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
856

857
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
858
msgid "_Dialogs"
859
msgstr "D_iálogos"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
860

861
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
862
msgid "Create New Doc_k"
863
msgstr "Criar _Novo Diálogo de Acoplamento"
864

865
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
866
msgid "_Layers, Channels & Paths"
867
msgstr "_Camadas, Canais & Vetores"
868

869 870 871 872 873
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:43
msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
msgstr "Abre um conjunto de diálogos de Camadas, Canais & Vetores"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:48
874
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
875
msgstr "_Pincéis, Texturas & Degradês"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
876

877 878 879 880 881
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
msgstr "Abre um conjunto de diálogos de Pincéis, Texturas & Degradês"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
882
msgid "_Misc. Stuff"
883
msgstr "E_xtras"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
884

885 886 887 888 889
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
msgstr "Abre um conjunto de diálogos miscelâneo"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
890
msgid "Tool_box"
891
msgstr "Cai_xa de Ferramentas"
892

893 894 895 896 897
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Traz a caixa de ferramentas para o cima"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
898
msgid "Tool _Options"
899
msgstr "_Opções de Ferramentas"
900

901 902 903 904 905
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Abre o diálogo de opções de ferramentas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
906
msgid "_Device Status"
907
msgstr "Estado do _Dispositivo"
908

909 910 911 912 913
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Abre o diálogo de estado do dispositivo"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
914
msgid "_Layers"
915
msgstr "_Camadas"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
916

917 918 919 920 921
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Abre o diálogo de camadas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
922
msgid "_Channels"
923
msgstr "C_anais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
924

925 926 927 928 929
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Abre o diálogo de canais"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
930
msgid "_Paths"
931
msgstr "_Vetores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
932

933 934 935 936 937
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Abre o diálogo de vetores"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
938
msgid "Color_map"
939
msgstr "_Mapa de Cores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
940

941 942 943 944 945
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Abre o diálogo de mapa de cores"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
946
msgid "Histogra_m"
947
msgstr "Histogra_ma"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
948

949 950 951 952 953
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Abre o diálogo de histograma"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
954
msgid "_Selection Editor"
955
msgstr "Editor de _Seleções"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
956

957 958 959 960 961
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Abre o diálogo de edição de seleção"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
962
msgid "Na_vigation"
963
msgstr "Na_vegação"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
964

965 966 967 968 969
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Abre o diálogo de navegação na tela"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
970
msgid "Undo _History"