oc.po 65.6 KB
Newer Older
1
# translation of gimp20.po to Occitan (lengadocian)
2 3 4
# Occitan (post 1500) translation for gimp
# Copyright (c) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
5
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
6
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015, 2016.
7
# Cédric VALMARY <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gimp20\n"
11 12 13 14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-11 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 14:32+0200\n"
15 16
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
17
"Language: oc\n"
18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-01 06:28+0000\n"
24 25
"Langívol-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
26
"Langívol: \n"
27

28
#. procedure executed successfully
29
#: ../libgimp/gimp.c:1204
30 31
msgid "success"
msgstr "succès"
32

33
#. procedure execution failed
34
#: ../libgimp/gimp.c:1208
35 36
msgid "execution error"
msgstr "error d'execucion"
37

38
#. procedure called incorrectly
39
#: ../libgimp/gimp.c:1212
40 41
msgid "calling error"
msgstr "error d'appel"
42

43
#. procedure execution cancelled
44
#: ../libgimp/gimp.c:1216
45 46
msgid "cancelled"
msgstr "anullat"
47

48
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:179
49 50
msgid "Brush Selection"
msgstr "Seleccion de bròssa"
51

52 53
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:928
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:726
54 55
msgid "_Browse..."
msgstr "_Percórrer..."
56

57
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279
58
#, c-format
59 60
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "L'empeuton %s ne pòt gerir los calques"
61

62 63 64 65
#: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253
#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Fusionar los calques visibles"
66

67
#: ../libgimp/gimpexport.c:252
68
#, c-format
69
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
70
msgstr ""
71
"L'empeuton %s pòt pas gerir los descalatges de calc, la talha o l'opacitat"
72

73
#: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270
74
#, c-format
75
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
76
msgstr ""
77
"L'empeuton %s pòt pas gerir los calques qu'en tant qu'imatges d'una animacion"
78

79 80
#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271
msgid "Save as Animation"
81
msgstr "Enregistrar en tant qu'animacion"
82

83 84 85 86
#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
#: ../libgimp/gimpexport.c:289
msgid "Flatten Image"
msgstr "Aplatir l'imatge"
87

88
#: ../libgimp/gimpexport.c:288
89
#, c-format
90
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
91
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir la transparéncia"
92

93
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
94
#, c-format
95
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
96
msgstr "L'empeuton %s pòt pas manipular las masquetas de calc"
97

98 99
#: ../libgimp/gimpexport.c:298
msgid "Apply Layer Masks"
100
msgstr "Aplicar las masquetas de calc"
101

102
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
103
#, c-format
104 105
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges RVB"
106

107 108 109 110
#: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345
#: ../libgimp/gimpexport.c:354
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Convertir en RVB"
111

112
#: ../libgimp/gimpexport.c:315
113
#, c-format
114 115
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges en nivèls de gris"
116

117 118 119 120
#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345
#: ../libgimp/gimpexport.c:366
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Convertir en nivèls de gris"
121

122
#: ../libgimp/gimpexport.c:324
123
#, c-format
124
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
125
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges indexats"
126

127 128 129 130 131
#: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354
#: ../libgimp/gimpexport.c:364
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
132
msgstr ""
133
"Convertir en colors indexadas en utilizant\n"
134
"los reglatges per defaut (fasètz-lo a la man\n"
135
"per optimizar lo resultat)"
136

137
#: ../libgimp/gimpexport.c:334
138
#, c-format
139
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
140
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges indexats bitmap (2 colors)"
141

142 143 144 145
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
146
msgstr ""
147
"Convertir en colors indexadas en utilizant los reglatges per defaut\n"
148
"(fasètz-lo a la man per optimizar lo resultat)"
149

150
#: ../libgimp/gimpexport.c:344
151
#, c-format
152 153
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges RVB o en nivèls de gris"
154

155
#: ../libgimp/gimpexport.c:353
156
#, c-format
157
msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
158
msgstr "L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges RVB o indexats"
159

160
#: ../libgimp/gimpexport.c:363
161
#, c-format
162
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
163
msgstr ""
164
"L'empeuton %s pòt pas gerir que los imatges en nivèls de gris o indexats"
165

166
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
167
#, c-format
168
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
169
msgstr "L'empeuton %s a besonh d'un canal alfa"
170

171 172 173
#: ../libgimp/gimpexport.c:375
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Apondre un canal alfa"
174

175
#: ../libgimp/gimpexport.c:434
176 177
msgid "Confirm Save"
msgstr "Confirmar l'enregistrament"
178

179
#: ../libgimp/gimpexport.c:440
180 181
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
182

183
#: ../libgimp/gimpexport.c:516
184 185
msgid "Export File"
msgstr "Exportar lo fichièr"
186

187
#: ../libgimp/gimpexport.c:520
188 189
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"
190

191
#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1017
192 193
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
194

195
#. the headline
196
#: ../libgimp/gimpexport.c:552
197
#, c-format
198 199 200
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
201
msgstr ""
202
"Vòstre imatge deuriá èsser exportat abans d'èsser enregistrat en %s per las "
203
"rasons seguentas :"
204

205
#. the footline
206
#: ../libgimp/gimpexport.c:626
207 208
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "La conversion exportar ne modificara pas l'imatge d'origina."
209

210
#: ../libgimp/gimpexport.c:733
211
#, c-format
212 213 214
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
215
msgstr ""
216 217
"Sètz a mand d'enregistrar un escondedor de calc coma %s.\n"
"Aquò salvarà pas los calques visibles."
218

219
#: ../libgimp/gimpexport.c:739
220
#, c-format
221 222 223 224
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
225 226
"Sètz a mand d'enregistrar un canal (seleccion enregistrada) coma %s.\n"
"Aquò enregistrarà pas los calques visibles."
227

228
#: ../libgimp/gimpexport.c:1008
229 230
msgid "Export Image as "
msgstr "Exportar l'imatge coma "
231

232
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
233 234
msgid "Font Selection"
msgstr "Selector de poliças"
235

236
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:157
237 238
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selector de degradat"
239

240 241
#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:605
msgid "Background"
242
msgstr "Rèireplan"
243 244

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:796
245
#, c-format
246
msgid "Rotate %s?"
247
msgstr "Far virar %s ?"
248 249 250

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:802
msgid "_Keep Original"
251
msgstr "_Conservar l'original"
252 253 254

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:844
msgid "Original"
255
msgstr "Original"
256 257 258

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
msgid "Rotated"
259
msgstr "Virat"
260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr ""

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:896
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr ""

#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
msgid "_Don't ask me again"
msgstr ""

273 274
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
275 276
#.
#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:251
277
msgid "(Empty)"
278
msgstr "(Void)"
279

280
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139
281 282
msgid "Palette Selection"
msgstr "Selector de paleta"
283

284
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165
285 286
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Selector de motiu"
287

288
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
289 290
msgid "by name"
msgstr "per nom"
291

292
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
293 294
msgid "by description"
msgstr "per descripcion"
295

296
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
297
msgid "by help"
298
msgstr "per ajuda"
299

300
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
301 302
msgid "by author"
msgstr "per autor"
303

304
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
305 306
msgid "by copyright"
msgstr "per copyright"
307

308
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
309 310
msgid "by date"
msgstr "per data"
311

312
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
313 314
msgid "by type"
msgstr "per tipe"
315

316
#. count label
317
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395
318
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141
319
msgid "No matches"
320
msgstr "Pas cap de resultat"
321

322
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398
323
msgid "Search term invalid or incomplete"
324
msgstr "Tèrme de recèrca invalid o incomplet"
325

326
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
327 328
msgid "Searching"
msgstr "Recèrca"
329

330
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:418
331 332
msgid "Searching by name"
msgstr "Recèrca per nom"
333

334
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
335 336
msgid "Searching by description"
msgstr "Recèrca per descripcion"
337

338
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446
339 340
msgid "Searching by help"
msgstr "Recèrca per ajuda"
341

342
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
343 344
msgid "Searching by author"
msgstr "Recèrca per autor"
345

346
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460
347 348
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Recèrca per copyright"
349

350
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
351
msgid "Searching by date"
352
msgstr "Recèrca per data"
353

354
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
355 356
msgid "Searching by type"
msgstr "Recèrca per tipe"
357

358
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484
359
#, c-format
360 361 362 363
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d procedura"
msgstr[1] "%d proceduras"
364

365
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493
366 367
msgid "No matches for your query"
msgstr "Aucun resultat per vòstra requèsta"
368

369
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:497
370
#, c-format
371 372 373 374
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d procedura correspond a vòstra requèsta"
msgstr[1] "%d proceduras correspondent a vòstra requèsta"
375

376
#: ../libgimp/gimpprocview.c:173
377 378
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
379

380
#: ../libgimp/gimpprocview.c:186
381 382
msgid "Return Values"
msgstr "Valors tornadas"
383

384
#: ../libgimp/gimpprocview.c:199
385 386
msgid "Additional Information"
msgstr "Informacions suplementàrias"
387

388
#: ../libgimp/gimpprocview.c:240
389 390
msgid "Author:"
msgstr "Autor :"
391

392
#: ../libgimp/gimpprocview.c:253
393 394
msgid "Date:"
msgstr "Data :"
395

396
#: ../libgimp/gimpprocview.c:266
397 398
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :"
399

400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54
msgid "percent"
msgstr "percentatge"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Blanc (opacitat completa)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Negre (transparéncia totale)"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
msgctxt "add-mask-type"
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "Canal _alfa del calc"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
422
msgstr "_Transferiment del canal alfa del calc"
423 424 425 426 427

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleccion"
428

429 430 431 432
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "Còpia del calc en nivèls de _gris"
433

434 435 436 437
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
msgctxt "add-mask-type"
msgid "C_hannel"
msgstr "_Canal"
438

439 440 441 442
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "PP cap a AP (RVB)"
443

444 445 446 447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "PP cap a AP (TSV)"
448

449 450 451 452
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to transparent"
msgstr "PP cap a transparent"
453

454 455 456 457
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
msgctxt "blend-mode"
msgid "Custom gradient"
msgstr "Degradat personalizat"
458

459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
460 461
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
462
msgstr "Cercle"
463 464 465 466 467 468 469 470 471

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Carrat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
472
msgstr "Lausange"
473 474

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
475 476 477 478
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "Emplenatge amb la color de PP"

479
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
480 481 482 483
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "Emplenatge amb la color d'AP"

484
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
485 486 487 488
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Emplenatge amb lo motiu"

489 490 491
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
492
msgstr "Boton"
493 494 495 496

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
497
msgstr "Redond"
498 499 500 501 502 503 504

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Carrat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
505 506 507 508
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Apondre a la seleccion actuala"

509
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
510 511 512 513
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Soustraire de la seleccion actuala"

514
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
515 516 517 518
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Remplaça la seleccion actuala"

519
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
520 521
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
522
msgstr "Interseccion amb la seleccion actuala"
523

524
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
525 526 527
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "Roge"
528

529
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
530 531 532
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
533

534
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
535 536 537
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
538

539
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
540 541 542
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
543

544
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
545 546
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
547
msgstr "Indexat"
548

549
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
550 551 552
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
553

554
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
555 556 557
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
558

559
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
560 561 562
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"
563

564
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
565 566 567
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
568

569
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
570 571 572 573
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "Damièr clar"

574
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
575 576 577 578
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Damièr de ton mejan"

579
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
580 581 582 583
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "Damièr escur"

584
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
585 586 587 588
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "Blanc solament"

589
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
590 591 592 593
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "Gris solament"

594
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
595 596 597 598
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "Negre solament"

599
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
600 601 602
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
603

604
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
605 606 607
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
608

609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:370
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:371
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
670 671 672
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
msgstr "Clartat"
673

674
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
675
msgctxt "desaturate-mode"
676 677
msgid "Luma"
msgstr ""
678

679
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:471
680 681 682
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "Mejana"
683

684 685 686 687 688 689
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:472
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
690 691
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
692
msgstr "Esclarzir"
693

694
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
695 696 697
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "Escurezir"
698

699 700 701
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:534
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
702
msgstr "Color de primièr plan"
703 704 705 706

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:535
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
707
msgstr "Color de rèireplan"
708 709 710 711

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:536
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
712
msgstr "Blanc"
713 714 715 716

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:537
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
717
msgstr "Transparéncia"
718 719 720 721 722 723 724

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:538
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
725 726 727
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
728

729
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
730 731 732
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bilinear"
733

734
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
735 736 737
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
738

739
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
740 741 742
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "Carrat"
743

744
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
745 746 747 748
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Conic (simetric)"

749
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
750 751
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
752
msgstr "Conic (asimetric)"
753

754
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
755 756
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
757
msgstr "Segon la forma (angulara)"
758

759
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
760 761
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
762
msgstr "Segon la forma (esferica)"
763

764
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
765 766
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
767
msgstr "Segon la forma (excreissenças)"
768

769
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
770 771
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
772
msgstr "Espirala (sens orari)"
773

774
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
775 776
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
777
msgstr "Espirala (sens anti-orari)"
778

779
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
780 781
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
782
msgstr "Interseccions (punts)"
783

784
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
785 786
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
787
msgstr "Interseccions (crotz)"
788

789
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
790 791
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
792
msgstr "Puntilhat"
793

794
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
795 796
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
797
msgstr "Doble puntilhat"
798

799
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
800 801
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
802
msgstr "Plen"
803

804
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
805
msgctxt "icon-type"
806
msgid "Icon name"
807
msgstr "Nom de l'icòna"
808

809
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
810 811 812 813
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Pixbuf integrat"

814
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
815 816 817 818
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Fichièr d'imatge"

819
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
820 821 822 823
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "Color RVB"

824
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
825 826 827 828
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Nivèls de gris"

829
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
830 831 832 833
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Color indexada"

834
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:857
835 836 837
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RVB"
838

839
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
840 841
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
842
msgstr "RVB-Alfa"
843

844
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
845 846 847
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Nivèls de gris"
848

849
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
850 851
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
852
msgstr "Nivèls de gris-Alfa"
853

854
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
855 856
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
857
msgstr "Indexat"
858

859
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
860 861
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
862
msgstr "Indexat-Alfa"
863 864 865 866

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
867
msgstr "Cercle"
868 869 870 871 872 873 874 875 876

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Carrat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
877
msgstr "Lausange"
878

879
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
880 881 882
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
883

884
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
885 886
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
887
msgstr "Linear"
888

889
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
890 891
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
892
msgstr "Cubic"
893

894 895 896 897 898 899
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
900
msgctxt "interpolation-type"
901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
msgid "LoHalo"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr ""
913

914 915 916 917 918
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr ""

919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1023
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as neccessary"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1024
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1025
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1026
#| msgctxt "clone-type"
#| msgid "Pattern"
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Motiu"

941 942 943
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1118
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
944
msgstr "Orizontal"
945 946 947 948

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1119
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
949
msgstr "Vertical"
950 951 952 953

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1120
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
954
msgstr "Desconegut"
955 956

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1149
957 958
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
959
msgstr "Constanta"
960

961
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1150
962 963
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
964
msgstr "Incremencial"
965

966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1283
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Procedura intèrna de GIMP"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1284
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Empeuton de GIMP"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Modul de GIMP"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Procedura temporària"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1364
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1365
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1366
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1367
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1368
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1369
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1370
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1371
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1372
msgctxt "precision"
msgid "64-bit gamma floating point"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
1047
msgctxt "repeat-mode"
1048 1049
msgid "None (extend)"
msgstr ""
1050

1051
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
1052 1053
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
1054
msgstr "Dents de ressèga"
1055

1056
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1443
1057 1058
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
1059
msgstr "Onda triangulara"
1060

1061 1062 1063 1064 1065 1066
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1444
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1506
1067 1068
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
1069
msgstr "Executar interactivament"
1070

1071
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1507
1072 1073
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
1074
msgstr "Executar pas interactivament"
1075

1076
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1508
1077 1078
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
1079
msgstr "Executar amb las darrièras valors utilizadas"
1080

1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Roge"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Verd"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "Tinta"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturacion"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
1122 1123
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
1124
msgstr "Pixèls"
1125

1126
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
1127 1128
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
1129
msgstr "Punts"
1130

1131 1132 1133
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1641
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
1134
msgstr ""
1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr ""

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "D'esquèrra a dreita"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "De dreita a esquèrra"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Leugièr"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1705
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1706
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Justificat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Alinhat a esquèrra"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Alinhat a dreita"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
1184
msgstr "Centrat"
1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Justificat"

#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1770
1192 1193
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
1194
msgstr "Tons escurs"
1195

1196
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1771
1197 1198
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
1199
msgstr "Semitintas"
1200

1201
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1772
1202 1203
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
1204
msgstr "Tons clars"
1205

1206
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1801
1207 1208
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
1209
msgstr "Normala (en avant)"
1210

1211
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1802
1212
msgctxt "transform-direction"
1213 1214
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Correctiva (en arrièr)"
1215

1216
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1833
1217 1218
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
1219
msgstr "Ajustar"
1220

1221
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1834
1222 1223
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
1224
msgstr "Retalhar"
1225

1226
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
1227 1228
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
1229
msgstr "Retalhar segon lo resultat"
1230

1231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
1232 1233
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
1234
msgstr "Retalhar segon lo meteis rapòrt"
1235

1236 1237 1238 1239
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:523
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr ""
1240

1241 1242 1243 1244
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:583
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr ""
1245

1246 1247 1248 1249
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:658
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr ""
1250

1251 1252 1253 1254
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:709
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr ""
1255

1256 1257 1258
#: ../libgimpbase/gimputils.c:192 ../libgimpbase/gimputils.c:197
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(cadena de caractèrs UTF-8 pas valida)"
1259

1260 1261 1262
#: ../libgimpbase/gimputils.c:367
msgid "File path is NULL"
msgstr ""
1263

1264 1265 1266
#: ../libgimpbase/gimputils.c:376 ../libgimpbase/gimputils.c:387
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr ""
1267

1268 1269 1270
#: ../libgimpbase/gimputils.c:395
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr ""
1271

1272 1273 1274 1275
#: ../libgimpbase/gimputils.c:432
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr ""
1276

1277 1278 1279
#: ../libgimpbase/gimputils.c:460
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr ""
1280

1281 1282 1283
#: ../libgimpbase/gimputils.c:484
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr ""
1284

1285 1286
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:269
#, c-format
1287 1288
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
1289

1290
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:315
1291 1292
msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
1293
"Filtre de calibracion de las colors utilisant lo perfil colorimetric ICC"
1294

1295
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:372
1296 1297
msgid "Could not save color profile to memory"
msgstr ""
1298

1299
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:590
1300
msgid "(unnamed profile)"
1301
msgstr "(perfil sens nom)"
1302

1303
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:632
1304 1305 1306
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Profile: %s"
msgid "Model: %s"
1307
msgstr "Modèl : %s"
1308

1309
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:641
1310 1311 1312 1313
#, c-format
msgid "Manufacturer: %s"
msgstr ""

1314 1315
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:650
#, c-format
1316
msgid "Copyright: %s"
1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348