is.po 43.7 KB
Newer Older
1 2 3
# translation of gimp-script-fu.gimp-2-8.is.po to
# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium.
# Copyright (C) 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
4
#
5
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
6
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.gimp-2-8.is\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
11
"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:45+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:07+0000\n"
13 14 15
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
21

22 23
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
24
msgstr "Gagnvirkur stjórnskjár fyrir Script-Fu þróun"
25 26 27

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
msgid "_Console"
28
msgstr "Stjórns_kjár"
29 30 31

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
32
msgstr "Miðlari fyrir fjartengdar Script-Fu aðgerðir"
33 34 35 36 37

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr "Ræ_sa miðlara..."

38
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
39 40 41
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP á netinu"

42
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
43 44 45
msgid "_User Manual"
msgstr "_Handbók notanda"

46
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
47 48 49
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"

50
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
51
msgid "_Test"
52
msgstr "_Próf"
53

54
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
55 56 57
msgid "_Buttons"
msgstr "_Hnappar"

58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
59
msgid "_Logos"
60
msgstr "Tákn_merki"
61

62
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
63
msgid "_Patterns"
64
msgstr "M_ynstur"
65

66
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
67
msgid "_Web Page Themes"
68
msgstr "_Vefsíðuþemu"
69

70
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
71
msgid "_Alien Glow"
72
msgstr "_Geimveru-gljái"
73

74
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
75
msgid "_Beveled Pattern"
76
msgstr "_Fláamynstur"
77

78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
79
msgid "_Classic.Gimp.Org"
80
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
81

82
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
83
msgid "Alpha to _Logo"
84
msgstr "Alfarás til _táknmerkis"
85

86
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
87
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
88
msgstr "Endurlesa allar tiltækar Script-Fu skriftur"
89

90
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
91
msgid "_Refresh Scripts"
92
msgstr "Endurlesa sk_riftur"
93

94
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362
95 96 97 98
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
99
"Þú getur ekki notað \"Endurlesa sk_riftur\" á meðan Script-Fu "
100
"samskiptaglugginn er opinn.  Lokaðu öllum Script-Fu gluggum og reyndu aftur."
101

102 103
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
104 105 106
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu Skipanalína"

107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
msgid "_Save"
msgstr "Vi_sta"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
msgid "C_lear"
msgstr "_Hreinsa"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"

121
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
122 123 124
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Þér er velkomið að nota TinyScheme"

125
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
126
msgid "Interactive Scheme Development"
127
msgstr "Gagnvirk skemaþróun"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
128

129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
130 131 132
msgid "_Browse..."
msgstr "_Flakka..."

133
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
134 135 136
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Vista Script-Fu úttak frá skipanalínu"

137 138 139 140 141 142 143
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
144 145 146 147
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"

148
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
149 150 151
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Script-Fu þjónustustillingar"

152 153 154 155
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
msgid "_Apply"
msgstr "Virkj_a"

156
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
157
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
158
msgstr "Prufuhamur Script-Fu er einungis tiltækur með ógagnvirkri kvaðningu"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
159

160
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
161
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
162
msgstr "Script-Fu getur ekki keyrt tvær skriftur á sama tíma."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
163

164
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
165 166
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
167
msgstr "Þú ert þegar að keyra \"%s\" skriftuna."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
168

169
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
170 171 172 173
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"

174 175 176 177 178 179 180 181
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
msgid "_Reset"
msgstr "F_rumstilla"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
msgid "_OK"
msgstr "Í _lagi"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
182
#. we add a colon after the label;
183 184
#. *  some languages want an extra space here
#.
185
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
186 187 188 189
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
191
msgid "Script-Fu Color Selection"
192
msgstr "Script-Fu litaval"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
193

194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
195
msgid "Script-Fu File Selection"
196
msgstr "Script-Fu skráaval"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
197

198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
199
msgid "Script-Fu Folder Selection"
200
msgstr "Script-Fu möppuval"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
201

202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
203
msgid "Script-Fu Font Selection"
204
msgstr "Script-Fu leturval"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
205

206
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
207
msgid "Script-Fu Palette Selection"
208
msgstr "Script-Fu litaspjaldsval"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
209

210
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
211
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
212
msgstr "Script-Fu mynsturval"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
213

214
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
215
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
216
msgstr "Script-Fu litstigulsval"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
217

218
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
219
msgid "Script-Fu Brush Selection"
220
msgstr "Script-Fu pensilval"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
221

222
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877
223 224
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
225
msgstr "Villa við að keyra %s:"
226

227
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
228
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
229
msgstr "Of fáar breytur sendar til 'script-fu-register'"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
230

231
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
232
#, c-format
233
msgid "Error while loading %s:"
234
msgstr "Villa við lestur %s:"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
235

236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
237
msgid "Script-Fu Server Options"
238
msgstr "Valkostir Script-Fu miðlara"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
239

240
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
241 242 243
msgid "_Start Server"
msgstr "Ræ_sa miðlara"

244
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
245
msgid "Listen on IP:"
246
msgstr "Hlusta eftir IP:"
247

248
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
249 250 251
msgid "Server port:"
msgstr "Gátt miðlara:"

252
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
253 254 255
msgid "Server logfile:"
msgstr "Annáll miðlara:"

256
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
257 258 259
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
260
msgstr ""
261 262
"Að hlusta eftir öðru IP vistfangi en 127.0.0.1 (sérstaklega 0.0.0.0) getur "
"gert innrásarmönnum kleift að keyra kóða á þessari vél."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
263

264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
msgid "Bumpmap"
msgstr "Ójöfnumynd"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Bæta við _fláa..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Bæta við skáskornum ramma umhverfis mynd"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
msgid "Thickness"
msgstr "Þykkt"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy"
msgstr "Vinna með afrit"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
msgid "Keep bump layer"
291
msgstr "Halda ójöfnulagi"
292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
msgid "Border Layer"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
msgid "Add _Border..."
msgstr "_Bæta við ramma..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Bæta við ramma umhverfis mynd"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
msgid "Border X size"
msgstr "X stærð ramma"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
msgid "Border Y size"
msgstr "Y stærð ramma"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
msgid "Border color"
msgstr "Litur ramma"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
msgid "Delta value on color"
msgstr "Mismunur á litagildum"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
msgid "Frame"
msgstr "Rammi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
msgstr "_Blanda..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
msgid "Intermediate frames"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
msgid "Max. blur radius"
346
msgstr "Hám. radíus afskerpingar"
347 348 349

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
msgid "Looped"
350
msgstr "Síendurtekið"
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374

#. --- false form of "if-1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
msgid "B_urn-In..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
msgid "Glow color"
msgstr "Litur geislunar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
msgid "Fadeout"
375
msgstr "Dofna út"
376 377 378

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
msgid "Fadeout width"
379
msgstr "Breidd dofnunar"
380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
msgid "Corona width"
msgstr "Breidd geislabaugs"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "After glow"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Add glowing"
msgstr "Bæta við geislun"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Prepare for GIF"
395
msgstr "Undirbúa fyrir GIF"
396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Hraði (dílar/ramma)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
msgid "Carved Surface"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
msgid "Bevel Shadow"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
msgid "Bevel Highlight"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
msgid "Cast Shadow"
415
msgstr "Varpa skugga"
416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
msgid "Inset"
msgstr "Innfella"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
msgid ""
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
msgid "Image to carve"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
msgid "Carve white areas"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
msgid "Layer 1"
msgstr "Lag 1"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
msgid "Layer 2"
msgstr "Lag 2"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
msgid "Layer 3"
msgstr "Lag 3"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Undirskuggi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
msgid "Chrome"
msgstr "Króm"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
msgid "Highlight"
msgstr "Áherslulitað"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
msgid "Chrome saturation"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
msgid "Chrome lightness"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
msgid "Chrome factor"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
msgid "Environment map"
msgstr "Umhverfisvörpun"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
msgid "Highlight balance"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
msgid "Chrome balance"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
msgid "Chrome white areas"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74
msgid "Effect layer"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127
msgid "_Circuit..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
msgid "Oilify mask size"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136
msgid "Circuit seed"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "Halda vali"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
msgid "Separate layer"
541
msgstr "Aðskilja lag"
542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
msgid "_Clothify..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
msgid "Blur X"
msgstr "Móðun X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
msgid "Blur Y"
msgstr "Móðun Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Azimuth"
msgstr "Áttarhorn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
msgid "Elevation"
msgstr "Hækkun"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Depth"
msgstr "Dýpt"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
msgid "Stain"
573
msgstr "Blettur"
574 575 576

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
msgid "_Coffee Stain..."
577
msgstr "_Kaffiblettur..."
578 579 580 581 582 583 584

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
msgid "Stains"
585
msgstr "Blettir"
586 587 588 589 590

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
msgid "Darken only"
msgstr "Einungis dekkja"

591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
592 593 594
msgid "Difference Clouds..."
msgstr ""

595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105
msgid "_Distort..."
msgstr "_Aflaga..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
msgid "Distress the selection"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
msgid "Spread"
msgstr "Dreifa"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
msgid "Smooth"
msgstr "Mýking"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Mýkja lárétt"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Mýkja lóðrétt"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Un_dirskuggi..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
msgid "Offset X"
msgstr "Hliðrun X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
msgid "Offset Y"
msgstr "Hliðrun Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
msgid "Blur radius"
msgstr "Radíus afskerpingar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
msgid "Color"
msgstr "Litur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
msgid "Opacity"
msgstr "Ógegnsæi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
msgid "Allow resizing"
668
msgstr "Leyfa stærðarbreytingu"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
669

670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Eyða annarri hverri röð"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Eyða öðrum hverjum dálki eða röð"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows/cols"
msgstr "Raðir/dálkar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
681

682 683 684
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Raðir"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
685

686 687 688 689 690 691 692 693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even/odd"
msgstr "Jafnar/odda"

694 695 696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Jafnar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
697

698 699 700 701 702 703 704 705
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Odd"
msgstr "Odda"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase/fill"
msgstr "Eyða/fylla"

706 707 708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Eyða"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
709

710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Fill with BG"
msgstr "Fylla með BG"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
msgid "Render _Font Map..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
msgid "_Text"
msgstr "_Texti"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
msgid "Use font _name as text"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
msgid "_Labels"
msgstr "_Merkingar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Letur_stærð (dílar)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "Ra_mmi (dílar)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "_Color scheme"
msgstr "_Litastef"

751 752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
753
msgstr "Svart á hvítu"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
754

755 756 757 758 759 760
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Active colors"
msgstr "Virkir litir"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
msgid "_Fuzzy Border..."
761
msgstr "Loðinn _jaðar..."
762 763 764

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
765
msgstr "Bæta við tenntum, loðnum ramma umhverfis mynd"
766 767 768 769 770 771 772 773

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
msgid "Border size"
msgstr "Jaðarstærð"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
msgid "Blur border"
774
msgstr "Afskerpa jaðar"
775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
msgid "Add shadow"
msgstr "Bæta við skugga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
msgid "Shadow weight (%)"
786
msgstr "Vægi skugga (%)"
787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Flatten image"
msgstr "Fletja mynd"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
msgid "Using _Paths"
msgstr "_Nota ferla"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Bókamerki á notandahandbókina"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Undirbúa myndir til að senda á vefinn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "_Vinna með myndir úr stafrænum myndavélum"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "_Búa til, opna og vista skrár"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "Almenn _hugtök og aðferðir"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "_Hvernig á að nota valmyndir"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "_Teikna einfalda hluti"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Búa til _og nota val"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Aðalvefsvæði"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "Bókamerki á GIMP vefsvæðið"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Ve_fsvæði hönnuða"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "Vefsvæði með _handbók notanda"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Sérsniðinn _litstigull..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
msgid "Width"
msgstr "Breidd"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Height"
msgstr "Hæð"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Öfug litblöndun"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
msgstr "_Hnitanet..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
msgid "X divisions"
msgstr "Uppskiptingar X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
msgid "Y divisions"
msgstr "Uppskiptingar Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
msgid "New Guides from _Selection"
906
msgstr "Nýjar _stoðlínur út frá vali"
907 908 909 910 911 912 913

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
914
msgstr "Ný stoðlína (miðað við _prósentu)..."
915 916 917 918 919 920 921 922 923 924

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Direction"
msgstr "Stefna"

925 926 927 928
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
929

930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Vertical"
msgstr "Lóðrétt"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
msgid "Position (in %)"
msgstr "Staðsetning (í %)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
msgstr "Ný st_oðlína..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "Fja_rlægja allar stoðlínur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
957
msgstr "Fjarlægja allar láréttar og lóðréttar stoðlínur"
958 959 960 961 962 963 964

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
msgid "_Lava..."
msgstr "_Hraun..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
msgid "Fill the current selection with lava"
965
msgstr "Fylla fyrirliggjandi val með hrauni"
966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
msgid "Seed"
msgstr "Sáðtala"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
msgid "Size"
msgstr "Stærð"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
msgid "Roughness"
msgstr "Ýfing"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
msgid "Gradient"
msgstr "Litstigull"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
msgid "Use current gradient"
986
msgstr "Nota núverandi litstigul"
987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
msgid "Line _Nova..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
msgid "Number of lines"
msgstr "Fjöldi lína"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
msgid "Offset radius"
1008
msgstr "Hliðrun á radíus"
1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119
msgid "Randomness"
msgstr "Slembistig"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
msgid "_Rectangular..."
1016
msgstr "_Rétthyrnt..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1017

1018 1019
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
msgid "Create a rectangular brush"
1020
msgstr "Búa til rétthyrndan pensil"
1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
msgid "Name"
msgstr "Heiti"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Feathering"
msgstr "Fjöðrun"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
msgid "_Elliptical..."
msgstr "Sp_oröskjulaga..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
msgid "Defocus"
msgstr "Affókusera"

#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Sepia"
msgstr "Sepía"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
msgid "Mottle"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226
msgid "Folder for the output file"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Það eru engin myndgögn á klippispjaldinu sem hægt er að líma."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
msgid "New _Brush..."
msgstr "_Nýr pensill..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
msgid "File name"
msgstr "Skráarheiti"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
msgid "New _Pattern..."
msgstr "_Nýtt mynstur..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
msgid "Pattern name"
msgstr "Heiti mynsturs"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
msgstr "Fjar_vídd..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
msgid "Angle"
msgstr "Horn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
msgid "Relative length of shadow"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
msgid "Interpolation"
msgstr "Brúun (interpolation)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
msgid "_Predator..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
msgid "Edge amount"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
msgid "Pixelize"
msgstr "Gera stöllótt"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
msgid "Pixel amount"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:67
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Gárun..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:68
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:75
msgid "Rippling strength"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:76
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
msgid "Number of frames"
msgstr "Fjöldi ramma"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Edge behavior"
msgstr "Hegðun jaðars"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
1247 1248
msgid "Wrap"
msgstr "Pakkað"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1249

1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Smear"
msgstr "Klína"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Rúnnuð horn..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
msgid "Edge radius"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Bæta við undirskugga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
msgid "Shadow X offset"
msgstr "X hliðrun skugga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Y hliðrun skugga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
msgid "Add background"
msgstr "Bæta við bakgrunni"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "S_tilla litavörpun..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
msgid "Palette"
msgstr "Litaspjald"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "Ávalur f_erhyrningur..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
msgid "Radius (%)"
msgstr "Radíus (%)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
msgid "Concave"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
msgid "To _Brush..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
msgid "To _Image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Í m_ynstur..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
msgid "_Slide..."
msgstr "_Skyggna..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
msgid "Text"
msgstr "Texti"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
msgid "Number"
msgstr "Númer"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
msgid "Font"
msgstr "Letur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
msgid "Font color"
msgstr "Litur á letri"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
msgid "Frames"
msgstr "Rammar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
msgid "Turn from left to right"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
msgid "Transparent background"
msgstr "Gegnsær bakgrunnur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
msgid "Rendering Spyro"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
#| msgid "Spyrograph"
msgid "_Spyrogimp..."
1394
msgstr "_Spírógimp..."
1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Type"
msgstr "Tegund"

1405 1406 1407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spírógraf"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1408

1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
msgid "Lissajous"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Shape"
msgstr "Lögun"

1421 1422 1423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Circle"
msgstr "Hringur"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1424

1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
msgid "Triangle"
msgstr "Þríhyrningur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
msgid "Square"
msgstr "Ferningur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
msgid "Pentagon"
msgstr "Fimmhyrningur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
msgid "Hexagon"
msgstr "Sexhyrningur"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Marghyrningur: 7 hliðar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Marghyrningur: 8 hliðar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Marghyrningur: 9 hliðar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Marghyrningur: 10 hliðar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
msgid "Outer teeth"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
msgid "Inner teeth"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
msgid "Margin (pixels)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
msgid "Hole ratio"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
msgid "Start angle"
msgstr "Upphafshorn"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Tool"
msgstr "Verkfæri"

1481 1482 1483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr "Blýantur"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1484

1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
msgid "Brush"
msgstr "Pensill"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
msgid "Airbrush"
msgstr "Sprauta"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Color method"
msgstr ""

1498 1499 1500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Solid Color"
msgstr "Heillitur"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1501

1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Kúla..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
msgid "Radius"
msgstr "Radíus"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
msgid "Blur vertically"
msgstr "Móða lóðrétt"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Móða lárétt"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "Blur type"
msgstr "Tegund móðunar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1537

1538 1539 1540
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1541

1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "RLE"
msgstr "RLE"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
msgid "Mask size"
msgstr "Stærð maska"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
msgid "Mask opacity"
msgstr "Gagnsæi maska"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
msgid "_Waves..."
msgstr "_Bylgjur..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
msgid "Amplitude"
msgstr "Útslag"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
msgid "Wavelength"
msgstr "Bylgjulengd"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
msgid "Invert direction"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
msgid "_Weave..."
msgstr "_Vefnaður..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
msgid "Ribbon width"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
msgid "Ribbon spacing"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
msgid "Shadow darkness"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
msgid "Shadow depth"
msgstr "Dýpt skugga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
msgid "Thread length"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
msgid "Thread density"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
msgid "Thread intensity"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
msgid "Shadow"
msgstr "Skuggi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
msgid "Highlight X offset"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
msgid "Highlight Y offset"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
msgid "Highlight color"
msgstr "Litur á ljómun"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
msgid "Highlight opacity"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Litur undirskugga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Ógegnsæi undirskugga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Radíus afskerpingar undirskugga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "X hliðrun undirskugga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Y hliðrun undirskugga"

#~ msgid "FG-BG-RGB"
#~ msgstr "FG-BG-RGB"
1664

1665 1666
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "Flísalagt"