uk.po 82.4 KB
Newer Older
1 2
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
3
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2008
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
4
# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
5 6
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: gimp-script-fu-2.0.0\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:00+0300\n"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
11 12 13
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
19
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Інтерактивна консоль розробки на Script-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
msgid "_Console"
msgstr "_Консоль"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Сервер для віддаленого виконання Script-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Запустити сервер…"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_GIMP Online"
msgstr "GIMP у _Інтернет"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_User Manual"
msgstr "_Посібник користувача"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
msgid "_Test"
msgstr "_Тест"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
msgid "_Buttons"
msgstr "_Кнопки"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
msgid "_Logos"
msgstr "_Емблеми"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
msgid "_Patterns"
msgstr "_Текстури"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "Теми _веб-сторінок"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Чуже _сяйво"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
#, fuzzy
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "_Скісні об'єкти"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Класичний Gimp.Org"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "_Альфа на емблему"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Перечитати всі доступні сценарії Script-Fu"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Оновити сценарій"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"Ви не можете використовувати функцію «Оновити сценарії», доки відкритий "
"діалог Script-Fu. Закрийте всі вікна Script-Fu та спробуйте знову."

102 103
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
104
msgid "Script-Fu Console"
105
msgstr "Консоль Script-Fu"
106

107
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
108 109
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Ласкаво просимо до TinyScheme"
110

111
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
112 113
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Інтерактивне середовище розробки на Scheme"
114

115
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
116
msgid "_Browse..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
117
msgstr "О_гляд…"
118

119
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
120 121 122
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Зберегти вивід консолі Script-Fu"

123
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
124 125 126 127
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Не вдається відкрити '%s' для запису: %s"

128
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
129 130 131
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Переглядач процедур Script-Fu"

132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
133 134
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Режим оцінки Script-Fu дозволяє лише неінтерактивну роботу"
135

136
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
137
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
138
msgstr "Script-Fu/ не може обробляти два сценарії одночасно."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
139

140
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
141 142
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
143
msgstr "Ви вже запустили сценарій \"%s\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
144

145
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
146 147
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
148
msgstr "Script-Fu: %s"
149

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
150
#. we add a colon after the label;
151 152
#. *  some languages want an extra space here
#.
153
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
154 155
#, c-format
msgid "%s:"
156
msgstr "%s:"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
157

158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
159
msgid "Script-Fu Color Selection"
160
msgstr "Script-Fu: Вибір кольору"
161

162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
163
msgid "Script-Fu File Selection"
164
msgstr "Script-Fu: Вибір файлу"
165

166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
167
msgid "Script-Fu Folder Selection"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
168
msgstr "Script-Fu: Вибір теки"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
169

170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
171
msgid "Script-Fu Font Selection"
172
msgstr "Script-Fu: Вибір шрифту"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
173

174
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
175
msgid "Script-Fu Palette Selection"
176
msgstr "Script-Fu: Вибір палітри"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
177

178
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
179 180
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu: Вибір текстури"
181

182
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
183
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
184
msgstr "Script-Fu: Вибір градієнту"
185

186
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
187
msgid "Script-Fu Brush Selection"
188
msgstr "Script-Fu: Вибір пензля"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
189

190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
191
#, c-format
192 193 194
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Помилка під час виконання: %s"

Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
195
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
196 197 198
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "Бракує аргументів для виклику 'script-fu-register'"

Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
199
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
200 201 202
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Помилка під час виконання %s:"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
203

204
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
205
msgid "Script-Fu Server Options"
206
msgstr "Script-Fu: Параметри сервера"
207

208
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
209 210 211
msgid "_Start Server"
msgstr "_Запустити сервер"

212 213 214 215 216
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
msgid "Listen on IP:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
217
msgid "Server port:"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
218
msgstr "Порт сервера:"
219

220
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
221 222 223
msgid "Server logfile:"
msgstr "Журнал сервера:"

224
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890
225
msgid ""
226 227
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
228
msgstr ""
229

230 231 232
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельєф"
233

234
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
235
msgid "Add B_evel..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
236
msgstr "Додати _фаску…"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
237

238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
239 240 241
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Розмістити зображення у піднесеній рамці"

242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
msgid "Thickness"
msgstr "Товщина"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy"
msgstr "Працювати з копією"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
254

255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
256
msgid "Keep bump layer"
257 258
msgstr "Окремий шар для рельєфу"

259 260 261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
msgid "Border Layer"
msgstr "Шар рамки"
262

263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
264
msgid "Add _Border..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
265
msgstr "Додати _рамку…"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
266

267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
268 269 270
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Додати рамку навколо зображення"

271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
272
msgid "Border X size"
273
msgstr "Розмір гориз. планки"
274

275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
276
msgid "Border Y size"
277
msgstr "Розмір верт. планки"
278

279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
280 281
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
282

283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
284
msgid "Delta value on color"
285
msgstr "Рельєфність рамки"
286

287 288 289 290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
291

292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
293 294
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr "Для зведення анімації потрібно принаймні три початкових шари"
295

296 297 298 299 300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
msgstr "_Плавний перехід…"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
301 302 303
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
304 305
msgstr ""
"Створити проміжні шари для анімації двох або більше шарів вище фонового"
306

307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
308
msgid "Intermediate frames"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
309
msgstr "Проміжкові кадри"
310

311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
312
msgid "Max. blur radius"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
313
msgstr "Максимальний радіус розмивання"
314

315 316 317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
msgid "Looped"
msgstr "Циклічне"
318

319 320
#. --- false form of "if-1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
321
msgid ""
322 323
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
324
msgstr ""
325 326
"Сценарій випалювання потрібні рівно два шари: шар переднього плану з альфа-"
"каналом та фоновий шар."
327

328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
329
msgid "B_urn-In..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
330
msgstr "_Випалювання…"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
331

332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
333 334 335
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
336 337 338
msgstr ""
"Створити проміжні шари для переходу у вигляді анімаційні випалення між двома "
"шарами"
339

340 341 342 343 344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
msgid "Glow color"
msgstr "Колір сяйва"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
345
msgid "Fadeout"
346
msgstr "Згасання"
347

348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
349
msgid "Fadeout width"
350
msgstr "Розмір кромки згасання"
351

352 353 354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
msgid "Corona width"
msgstr "Ширина корони"
355

356 357 358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "After glow"
msgstr "Післясяйво"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
359

360 361 362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Add glowing"
msgstr "Додати сяйво"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
363

364 365 366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Підготувати для GIF"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
367

368 369 370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Швидкість (точок/кадр)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
371

372 373 374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
msgid "Carved Surface"
msgstr "Різьблені поверхні"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
375

376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
377 378 379
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Тінь скосу"

380 381 382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Підсвічування скосу "
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
383

384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
385 386 387
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Накласти тінь"

388
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
389 390 391
msgid "Inset"
msgstr "Вставити"

392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
393
msgid "Stencil C_arve..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
394
msgstr "_Вирізати за трафаретом…"
395

396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
397
msgid ""
398
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
399
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
400

401 402 403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
msgid "Image to carve"
msgstr "Зображення для вирізання"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
404

405 406 407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
msgid "Carve white areas"
msgstr "Вирізати білі ділянки"
408

409 410 411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
msgid "Background"
msgstr "Тло"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
412

413 414 415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
msgid "Layer 1"
msgstr "Шар 1"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
416

417 418 419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
msgid "Layer 2"
msgstr "Шар 2"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
420

421 422 423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
msgid "Layer 3"
msgstr "Шар 3"
424

425 426 427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Кинути тінь"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
428

429 430 431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
msgid "Chrome"
msgstr "Хром"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
432

433 434 435 436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
msgid "Highlight"
msgstr "Підсвічування"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
437

438 439 440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "_Хромувати за трафаретом…"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
441

442
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
443 444 445
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
446 447 448
msgstr ""
"Додати до виділення (чи альфа-каналу) ефект хромування за допомогою "
"вказаного зразка"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
449

450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
451
msgid "Chrome saturation"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
452
msgstr "Насиченість хрому"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
453

454 455 456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Світлість хрому"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
457

458 459 460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
msgid "Chrome factor"
msgstr "Коефіцієнт хрому"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
461

462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
463
msgid "Environment map"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
464
msgstr "Карта оточення"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
465

466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
467
msgid "Highlight balance"
468
msgstr "Баланс відблисків"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
469

470 471 472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
msgid "Chrome balance"
msgstr "Баланс хрому"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
473

474 475 476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Білі ділянки хрому"
477

478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
479 480 481
msgid "Effect layer"
msgstr "Вплив шару"

482 483 484 485 486
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Друкована плата…"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
487 488
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
489 490
msgstr ""
"Заповнити виділену область (чи альфа-канал) смугами, як на монтажній платі"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
491

492 493 494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Розмір маски олійної фарби"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
495

496 497 498 499 500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
msgid "Circuit seed"
msgstr "Зерно"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
501
msgid "No background (only for separate layer)"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
502
msgstr "Без тла (лише для окремого шару)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
503

504 505 506 507 508 509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "Зберегти виділення"
510

511 512 513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
514
msgid "Separate layer"
515
msgstr "Відділити шар"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
516

517 518 519
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Полотнина…"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
520

521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
522 523
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr "Зробити область чи альфа-канал схожими на тканину"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
524

525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
526
msgid "Blur X"
527
msgstr "Розмивання вздовж X"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
528

529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
530
msgid "Blur Y"
531
msgstr "Розмивання вздовж Y"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
532

533 534 535
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Azimuth"
msgstr "Азимут"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
536

537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
538
msgid "Elevation"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
539
msgstr "Підвищення"
540

541 542 543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
544

545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
546 547 548
msgid "Stain"
msgstr "Пляма"

549
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
550
msgid "_Coffee Stain..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
551
msgstr "_Кавові плями…"
552

553 554 555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Заплямувати зображення реалістичними кавовими плямами"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
556

557 558 559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
msgid "Stains"
msgstr "Кількість плям"
560

561 562 563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
msgid "Darken only"
msgstr "Накласти плями у режимі «Лише темне»"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
564

565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
566
msgid "Difference Clouds..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
567
msgstr "Різні плями…"
568

569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
570 571
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Щільний шум, що застосовується у режимі різниці шарів"
572

573 574 575 576 577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
msgid "_Distort..."
msgstr "В_икривити…"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
578 579 580
msgid "Distress the selection"
msgstr "Згладити виділення"

581 582 583 584 585 586 587 588 589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Поріг (більше 1<-->254 менше)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
msgid "Spread"
msgstr "Розповсюдження"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
590
msgid "Granularity (1 is low)"
591
msgstr "Зернистість (1 -- низька)"
592

593 594 595 596 597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Smooth"
msgstr "Згладити"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
598
msgid "Smooth horizontally"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
599
msgstr "Згладити горизонтально"
600

601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
602
msgid "Smooth vertically"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
603
msgstr "Згладити вертикально"
604

605 606 607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Тінь…"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
608

609
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
610 611
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Додати тінь до виділеної області (чи альфа-каналу)"
612

613 614 615 616 617 618 619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
msgid "Offset X"
msgstr "Зсув вздовж X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
msgid "Offset Y"
msgstr "Зсув вздовж Y"
620

621 622 623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
624
msgid "Blur radius"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
625
msgstr "Радіус розмивання"
626

627 628 629 630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
631
msgid "Color"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
632
msgstr "Колір"
633

634 635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
636
msgid "Opacity"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
637
msgstr "Непрозорість"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
638

639 640 641 642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
msgid "Allow resizing"
msgstr "Дозволити зміну розміру"
643

644 645 646
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "О_чистити кожен другий рядок…"
647

648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
649
msgid "Erase every other row or column"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
650
msgstr "Очистити кожен другий рядок чи стовпчик"
651

652 653 654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows/cols"
msgstr "Рядки/Стовпчики"
655

656 657 658 659 660 661 662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
663

664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
665
msgid "Even/odd"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
666
msgstr "Парні/непарні"
667

668 669 670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Парні"
671

672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
673
msgid "Odd"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
674
msgstr "Непарні"
675

676 677 678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase/fill"
msgstr "Очистити/заповнити"
679

680 681 682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Очистити"
683

684 685 686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Fill with BG"
msgstr "Заповнити кольором тла"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
687

688 689 690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Створити карту _шрифтів…"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
691

692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
693 694
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
695 696 697
msgstr ""
"Створити зображення заповнене зразками символів з шрифтів, що підходять до "
"умов пошуку шрифту"
698

699 700 701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
msgid "_Text"
msgstr "_Текст"
702

703
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
704
msgid "Use font _name as text"
705
msgstr "Використовувати _назву шрифту як текст"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
706

707 708 709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
msgid "_Labels"
msgstr "_Вказувати назви шрифтів"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
710

711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
712
msgid "_Filter (regexp)"
713
msgstr "_Фільтр (регулярний вираз)"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
714

715 716 717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Розмір _шрифту (точки)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
718

719 720 721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "Розмір _рамки (у точках)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
722

723 724 725 726 727 728 729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "_Color scheme"
msgstr "Схема _кольорів"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "Чорний на білому"
730

731 732 733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Active colors"
msgstr "Поточні кольори пер.плану та тла"
734

735 736 737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "_Нечітка рамка…"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
738

739
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
740 741 742
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr "Додати до зображення нечітку рамку із зубцями"

743 744 745 746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
msgid "Border size"
msgstr "Розмір рамки"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
747

748
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
749
msgid "Blur border"
750 751
msgstr "Розмивати рамку"

752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
753 754 755
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Зернистість (1 -- низька)"

756 757 758 759 760
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
msgid "Add shadow"
msgstr "Додати тінь"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
761
msgid "Shadow weight (%)"
762
msgstr "Розмір тіні (%)"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
763

764 765 766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Flatten image"
msgstr "Звести зображення"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
767

768 769 770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
msgid "Using _Paths"
msgstr "_Використання контурів"
771

772 773 774 775 776 777 778 779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
780 781
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Посилання на посібник користувача"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
782

783 784 785 786 787 788 789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "Пі_дготовка зображений до публікації у Інтернет"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "Робота з цифровими _фотографіями"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
790

791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
792
msgid "Create, Open and Save _Files"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
793
msgstr "Створення, відкривання та зберігання _файлів"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
794

795 796 797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "Основні _концепції"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
798

799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
800 801
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Як використовувати _діалоги"
802

803 804 805
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "_Малювання простих об'єктів"
806

807 808 809
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Зберегти та використати _вибране"
810

811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
812 813
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Головна веб-сторінка"
814

815 816 817 818 819 820 821 822 823 824
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "Закладка на сайт GIMP"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "_Веб-сторінка розробників"
825

826
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
827 828
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "_Сайт з посібником користувача"
829

830 831 832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Реєстр доповнень"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
833

834 835 836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Користувацький _градієнт…"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
837

838 839 840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Створити зображення, залите поточним градієнтом"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
841

842 843 844 845 846 847 848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
849

850 851 852 853 854 855 856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Height"
msgstr "Висота"
857

858 859 860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Обернути градієнт"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
861

862 863 864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
msgstr "С_ітка…"
865

866
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
867 868 869 870 871
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr "Намалювати поточним пензлем сітку за екстремумами виділення"

872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
873
msgid "X divisions"
874
msgstr "Горизонталі"
875

876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
877
msgid "Y divisions"
878
msgstr "Вертикалі"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
879

880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
881
msgid "New Guides from _Selection"
882
msgstr "Напрямні з виді_леного"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
883

884 885 886 887 888 889 890 891 892 893
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
#, fuzzy
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr "Закруглити кути активного виділення"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "_Напрямна (за відсотком)…"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
894
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
895 896
msgstr ""
"Додати напрямні до розташування, вказаному у відсотках від розміру зображення"
897

898 899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
900
msgid "Direction"
901
msgstr "Орієнтація"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
902

903 904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
905
msgid "Horizontal"
906
msgstr "Горизонталь"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
907

908 909 910 911
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикаль"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
912

913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
914
msgid "Position (in %)"
915
msgstr "Розташування (у %)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
916

917 918 919
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
msgstr "Створити _напрямну…"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
920

921
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
922 923 924
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr "Додати напрямну до розташування, вказаному у точках"

925
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
926 927
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
928

929
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
930
msgid "_Remove all Guides"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
931
msgstr "В_илучити всі напрямні"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
932

933 934 935
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Вилучити всі горизонтальні та вертикальні напрямні"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
936

937 938 939
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
msgid "_Lava..."
msgstr "_Лава…"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
940

941
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
942 943 944
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "Заповнити виділення лавою"

945 946 947 948 949 950 951 952 953
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
msgid "Seed"
msgstr "База"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
954
msgid "Roughness"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
955
msgstr "Шорсткість"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
956

957 958 959 960
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
961

962
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
963
msgid "Use current gradient"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
964
msgstr "Використовувати поточний градієнт"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
965

966 967 968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Лінійна _наднова…"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
969

970
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
971
msgid ""
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
972 973
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
974 975 976
msgstr ""
"Заповнити шар променями, що йдіть від центру, використовуючи колір "
"переднього плану"
977

978
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
979
msgid "Number of lines"
980
msgstr "Кількість ліній"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
981

982 983 984 985 986
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Різкість (в градусах)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
987
msgid "Offset radius"
988
msgstr "Радіус зсуву"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
989

990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
991
msgid "Randomness"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
992
msgstr "Випадковість"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
993

994 995 996
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
msgid "_Rectangular..."
msgstr "_Прямокутний…"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
997

998
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
999 1000 1001
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Створити прямокутний пензель"

1002 1003 1004 1005
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1006
msgid "Name"
1007
msgstr "Назва"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1008

1009 1010 1011 1012 1013 1014
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1015
msgid "Spacing"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
1016
msgstr "Інтервал"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1017

1018 1019 1020
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Пр_ямокутний, з розмиванням…"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1021

1022 1023 1024
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Створити прямокутний пензель з розмитими межами"
1025

1026 1027 1028 1029
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Feathering"
msgstr "Розмивання"
1030

1031 1032 1033
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Еліптичний…"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1034

1035 1036 1037
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Створити еліптичний пензель"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1038

1039 1040 1041
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Е_ліптичний, з розмиванням…"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1042

1043 1044 1045
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr "Створити еліптичний пензель з розмитими межами"
1046

1047 1048 1049
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr "Стара ф_отографія…"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1050

1051 1052 1053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr "Зробити зображення схожим на стару фотографію"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1054

1055
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1056
msgid "Defocus"
1057
msgstr "Розфокусувати"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1058

1059 1060 1061 1062 1063 1064
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
1065

1066
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1067
msgid "Mottle"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
1068
msgstr "Накраплення"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1069

1070 1071 1072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "Folder for the output file"
msgstr "Тека для вихідних файлів"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1073

1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
msgstr ""
"Назва файла для створення (якщо файл з цією назвою існує, його буде замінено)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr "Введена назва файла не підходить для його назви."
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1084

1085
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
msgstr ""
"Усі символи у назві або пробіли, або символи, що не показуються у назві "
"файла."

1093
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""
"Експортувати поточну палітру як таблицю стилів CSS з кольором назви запису "
"як назву їхнього класу, і сам колір як колір атрибуту"

1101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1102 1103 1104
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr "Експортувати поточну палітру як словник PHP (назва => колір)"

1105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1106 1107 1108
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr "Експортувати поточну палітру як словник Python (назва: колір)"

1109
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr ""
"Очистити усі кольори у палітрі до текстового файла, одне шістнадцяткове "
"значення на лінію (без назв)"

1117 1118 1119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr "Експортувати потчону палітру як java.util.Hashtable<Рядок, Колір>"
1120

1121 1122 1123 1124
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "В буфері обміну немає зображення для вставки."
1125

1126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
1127
msgid "New _Brush..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1128
msgstr "Новий _пензель…"
1129

1130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
1131 1132 1133
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Вставити зміст буферу у новий пензель"

1134 1135 1136 1137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name"
msgstr "Назва пензля"
1138

1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
1147
msgid "New _Pattern..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1148
msgstr "Нова _текстура…"
1149

1150
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
1151 1152 1153
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "Вставити зміст буферу обміну у нову текстуру"

1154 1155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
1156 1157 1158
msgid "Pattern name"
msgstr "Назва текстури"

1159 1160 1161 1162 1163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Перспектива…"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
1164 1165 1166
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Додати тінь у перспективі до виділеної області (чи альфа-каналу)"

1167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1168
msgid "Angle"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
1169
msgstr "Кут"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1170

1171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1172
msgid "Relative distance of horizon"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
1173
msgstr "Відносна відстань до горизонту"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
1174

1175
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1176
msgid "Relative length of shadow"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
1177
msgstr "Відносна довжина тіні"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1178

1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398