pt_BR.po 69.2 KB
Newer Older
1
# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
2
# translation of pt_BR.po to
3
# Mensagens em português do Brazil pt_BR para o  GIMP.
4
#
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
5
# Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>, 2000.
6
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002-2003.
7
# Joao S. O. Bueno <gwidion@gmail.com>, 2004, 2007, 2008, 2012.
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n"
13 14 15 16
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 12:00-0300\n"
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno <gwidion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22

23
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
24 25 26
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Terminal interativo para desenvolvimento do Script-Fu"

27
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
28 29 30
msgid "_Console"
msgstr "_Terminal"

31
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
32 33 34
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Servidor para operação remota de Script-Fu"

35
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
36 37 38
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Iniciar servidor..."

39
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
40 41 42
msgid "_GIMP Online"
msgstr " _GIMP online"

43
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
44 45 46
msgid "_User Manual"
msgstr "Manual do _usuário"

47
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
48 49 50
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"

51
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
52 53 54
msgid "_Test"
msgstr "_Teste"

55
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
56 57 58
msgid "_Buttons"
msgstr "_Botões"

59
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
60 61 62
msgid "_Logos"
msgstr "_Logos"

63
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
64 65 66
msgid "_Patterns"
msgstr "_Texturas"

67
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
68 69 70
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "Temas para _web"

71
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
72 73 74
msgid "_Alien Glow"
msgstr "B_rilho alien"

75
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
76 77 78
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Te_xtura chanfrada"

79
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
80 81 82
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "Gimp.org _clássico"

83
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
84 85 86
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa para _logo"

87
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
88 89 90
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Lê novamente do disco todos os scripts de script-fu disponíveis"

91
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
92 93 94
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Recarregar scripts"

95
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
96 97 98 99 100 101 102 103 104
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"Você não pode usar \"Recarregar Scripts\" enquanto um diálogo de script-fu "
"estiver aberto. Feche todas as janelas de script-fu e tente novamente."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
105
msgid "Script-Fu Console"
106
msgstr "Terminal do script-fu"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
107

108
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
109 110
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Bem-vindo ao TinyScheme"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
111

112
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
113
msgid "Interactive Scheme Development"
114
msgstr "Desenvolvimento interativo de Scheme"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
115

116
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
117
msgid "_Browse..."
118
msgstr "_Procurar..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
119

120
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
121
msgid "Save Script-Fu Console Output"
122
msgstr "Salvar saída do terminal do script-fu"
123

124
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
125 126 127 128
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrita: %s"

129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
130
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
131
msgstr "Navegador de procedimentos do script-fu"
132

133
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
134
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
135 136
msgstr ""
"O modo de avaliação Script-Fu só pode ser chamado de forma não interativa"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
137

138
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
139
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
140
msgstr "Script-fu não pode processar dois scripts ao mesmo tempo."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
141

142
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
143 144
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
145
msgstr "Você já está executando o script \"%s\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
146

147
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
148 149 150 151
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
152
#. we add a colon after the label;
153 154
#. *  some languages want an extra space here
#.
155
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
156 157 158 159
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

160
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
161
msgid "Script-Fu Color Selection"
162
msgstr "Seleção de cor do script-fu"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
163

164
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
165
msgid "Script-Fu File Selection"
166
msgstr "Seleção de arquivo do script-fu"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
167

168
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
169
msgid "Script-Fu Folder Selection"
170
msgstr "Seleção de diretório do script-fu"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
171

172
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
173
msgid "Script-Fu Font Selection"
174
msgstr "Seleção de fonte do script-fu"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
175

176
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
177
msgid "Script-Fu Palette Selection"
178
msgstr "Seleção de paleta do script-fu"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
179

180
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
181
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
182
msgstr "Seleção de textura do script-fu"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
183

184
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
185
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
186
msgstr "Seleção de degradê do script-fu"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
187

188
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
189
msgid "Script-Fu Brush Selection"
190
msgstr "Seleção de pincel do script-fu"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
191

192
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
193
#, c-format
194 195 196
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Erro ao executar %s:"

197
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
198 199 200
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "Faltam argumentos na chamada a \"script-fu-register\""

201
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
202 203 204
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Erro ao carregar %s:"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
205

206
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
207
msgid "Script-Fu Server Options"
208
msgstr "Opções do servidor de script-fu"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
209

210
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
211
msgid "_Start Server"
212
msgstr "_Iniciar servidor"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
213

214 215 216 217 218
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
msgid "Listen on IP:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
219 220
msgid "Server port:"
msgstr "Porta do servidor:"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
221

222
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
223 224 225
msgid "Server logfile:"
msgstr "Arquivo de registros (logfile) do servidor:"

226
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890
227
msgid ""
228 229
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
230
msgstr ""
231

232 233 234
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa de relevo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
235

236
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
237
msgid "Add B_evel..."
238
msgstr "_Adicionar chanfro"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
239

240
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
241 242 243
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Adiciona uma borda chanfrada a imagem"

244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
msgid "Thickness"
msgstr "Espessura"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy"
msgstr "Trabalhar em uma cópia"
256

257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
258
msgid "Keep bump layer"
259
msgstr "Manter camada de relevo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
260

261 262 263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
msgid "Border Layer"
msgstr "Borda em torno de camada"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
264

265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
266
msgid "Add _Border..."
267
msgstr "Adicionar _borda..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
268

269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
270 271 272
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Adiciona uma borda em volta da imagem"

273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
274
msgid "Border X size"
275
msgstr "Tamanho X da borda"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
276

277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
278
msgid "Border Y size"
279
msgstr "Tamanho Y da borda"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
280

281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
282
msgid "Border color"
283
msgstr "Cor da borda"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
284

285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
286
msgid "Delta value on color"
287
msgstr "Influência da iluminação na cor"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
288

289 290 291 292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
msgid "Frame"
msgstr "Quadro"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
293

294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
295 296
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr "Animação de transição necessita de pelo menos três camadas de origem"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
297

298 299 300 301 302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
msgstr "_Transição..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
303 304 305 306
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
307 308
"Cria uma animação com camadas intermediárias com a mistura de duas ou mais "
"camadas sobre um fundo, com um efeito de transição "
309

310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
311
msgid "Intermediate frames"
312
msgstr "Quadros intermediários"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
313

314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
315
msgid "Max. blur radius"
316
msgstr "Raio de desfoc. máx."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
317

318 319 320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
msgid "Looped"
msgstr "Repetir"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
321

322 323
#. --- false form of "if-1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
324
msgid ""
325 326
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
327
msgstr ""
328 329
"Queimar precisa de duas camadas no total. Uma camada de frente, com "
"transparência, e uma camada de fundo."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
330

331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
332
msgid "B_urn-In..."
333
msgstr "Q_ueimar..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
334

335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
336 337 338 339
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
340 341
"Cria uma animação camadas intermediárias que fazem a camada de cima aparecer "
"como se estivesse sendo queimada na camada de fundo"
342

343 344 345 346 347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
msgid "Glow color"
msgstr "Cor do brilho"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
348
msgid "Fadeout"
349
msgstr "Esvanecer"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
350

351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
352
msgid "Fadeout width"
353
msgstr "Largura para esvanecer"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
354

355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
msgid "Corona width"
msgstr "Largura da corona"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "After glow"
msgstr "Pós brilho"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Add glowing"
msgstr "Adicionar brilho"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
368
msgid "Prepare for GIF"
369
msgstr "Preparar para GIF"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
370

371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
372
msgid "Speed (pixels/frame)"
373
msgstr "Velocidade (pixels/quadro)"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
374

375 376 377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
msgid "Carved Surface"
msgstr "Superfície esculpida"
378

379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
380 381 382
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Sombra do relevo"

383 384 385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Brilho do relevo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
386

387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
388 389 390
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Criar sombra"

391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
392 393 394
msgid "Inset"
msgstr "Parte de dentro"

395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
396 397 398
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "_Esculpir estêncil..."

399 400 401 402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
msgid ""
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""
403

404 405 406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
msgid "Image to carve"
msgstr "Imagem na qual esculpir"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
407

408 409 410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
msgid "Carve white areas"
msgstr "Esculpir áreas brancas"
411

412 413 414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
msgid "Background"
msgstr "Cor de fundo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
415

416 417 418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
msgid "Layer 1"
msgstr "Camada 1"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
419

420 421 422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
msgid "Layer 2"
msgstr "Camada 2"
423

424 425 426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
msgid "Layer 3"
msgstr "Camada 3"
427

428 429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
msgid "Drop Shadow"
430
msgstr "Sombra projetada"
431

432 433 434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
msgid "Chrome"
msgstr "Cromar"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
435

436 437 438 439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
msgid "Highlight"
msgstr "Cor de destaque"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
440

441 442 443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Estêncil de _Cromagem..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
444

445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
446 447 448 449
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
450 451
"Adiciona um efeito de cromo à região selecionada (ou alfa) usando um "
"estêncil especificado (em tons de cinza)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
452

453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
454
msgid "Chrome saturation"
455
msgstr "Saturação do cromo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
456

457 458 459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Luminosidade do cromo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
460

461 462 463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
msgid "Chrome factor"
msgstr "Fator de cromo"
464

465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
466
msgid "Environment map"
467
msgstr "Mapa de ambiente"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
468

469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
470
msgid "Highlight balance"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
471
msgstr "Equilíbrio de reflexos"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
472

473 474 475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
msgid "Chrome balance"
msgstr "Equilíbrio de cromo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
476

477 478 479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Cromar áreas em branco"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
480

481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
482 483 484
msgid "Effect layer"
msgstr "Camada de efeito"

485 486 487 488 489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Circuito"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
490 491
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
492 493 494
msgstr ""
"Preenche a seleção (ou alfa) com uma textura imitando uma placa de circuito "
"impresso"
495

496 497 498 499 500 501 502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Tamanho de máscara de pintura a óleo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
msgid "Circuit seed"
msgstr "Semente do circuito"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
503

504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
505
msgid "No background (only for separate layer)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
506 507
msgstr "Sem fundo (apenas para camada separada)"

508 509 510 511 512 513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "Manter seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
514

515 516 517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
518
msgid "Separate layer"
519
msgstr "Separar camada"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
520

521 522 523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
msgid "_Clothify..."
msgstr "Aspecto de _tecido..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
524

525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
526 527
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr "Adiciona uma textura de tecido à região selecionada (ou alfa)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
528

529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
530
msgid "Blur X"
531
msgstr "Desfoc. x"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
532

533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
534
msgid "Blur Y"
535
msgstr "Desfoc. y"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
536

537 538 539
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimute"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
540

541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
542
msgid "Elevation"
543
msgstr "Elevação"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
544

545 546 547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
548

549
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
550
msgid "Stain"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
551
msgstr "Manchas"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
552

553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
554
msgid "_Coffee Stain..."
555
msgstr "Mancha de _café..."
556

557 558 559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Adiciona manchas de café que parecem de verdade"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
560

561 562 563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
msgid "Stains"
msgstr "Manchas"
564

565 566 567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
msgid "Darken only"
msgstr "Somente escurecer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
568

569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
570
msgid "Difference Clouds..."
571
msgstr "Nuvens de diferença"
572

573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
574 575 576
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Ruído sólido aplicado com o modo de combinação Diferença"

577 578 579 580 581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
msgid "_Distort..."
msgstr "_Distorcer..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
582 583
msgid "Distress the selection"
msgstr "Distorce a seleção"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
584

585 586 587 588 589 590 591 592 593
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Limiar (maior 1<-->255 menor)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
msgid "Spread"
msgstr "Espalhar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
594
msgid "Granularity (1 is low)"
595
msgstr "Granularidade (1 é baixo)"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
596

597 598 599 600 601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Smooth"
msgstr "Suavizar"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
602
msgid "Smooth horizontally"
603
msgstr "Suavização horizontal"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
604

605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
606
msgid "Smooth vertically"
607
msgstr "Suavização vertical"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
608

609 610 611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Sombra projetada..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
612

613
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
614
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
615 616 617
msgstr ""
"Adiciona uma sombra projetada, ou uma aura brilhante, a região selecionada "
"(ou alfa)"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
618

619 620 621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
msgid "Offset X"
msgstr "Deslocamento x"
622

623 624 625 626 627 628 629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
msgid "Offset Y"
msgstr "Deslocamento y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
630
msgid "Blur radius"
631
msgstr "Raio do desfoc."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
632

633 634 635 636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
637 638
msgid "Color"
msgstr "Cor"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
639

640 641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
642 643
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
644

645 646 647 648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
msgid "Allow resizing"
msgstr "Permitir redimensionamento"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
649

650 651 652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "Apagar _linhas alternadas..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
653

654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
655 656 657
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Apaga uma de cada duas linhas da imagem"

658 659 660
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows/cols"
msgstr "Linhas/colunas"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
661

662 663 664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
665

666 667 668 669 670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
671
msgid "Even/odd"
672
msgstr "Par/ímpar"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
673

674 675 676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Par"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
677

678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
679
msgid "Odd"
680
msgstr "Ímpar"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
681

682 683 684
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase/fill"
msgstr "Apagar/preencher"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
685

686 687 688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
689

690 691 692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Fill with BG"
msgstr "Preencher com cor de fundo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
693

694 695 696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Criar _mapa de fontes..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
697

698
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
699 700
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
701 702 703
msgstr ""
"Cria uma imagem com exemplos de fontes que casam com um filtro de nomes de "
"fontes"
704

705 706 707
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
708

709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
710
msgid "Use font _name as text"
711
msgstr "Usar _nome da fonte como o texto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
712

713 714 715
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
msgid "_Labels"
msgstr "_Legendas"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
716

717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
718
msgid "_Filter (regexp)"
719
msgstr "_Filtro (regexp)"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
720

721 722 723
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "T_amanho das fontes (pixels)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
724

725 726 727
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Borda (pixels)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
728

729 730 731 732 733 734 735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "_Color scheme"
msgstr "Esquema de cores"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "Preto sobre branco"
736

737 738 739
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Active colors"
msgstr "Cores ativas"
740

741 742 743
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "Borrar borda..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
744

745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
746 747 748
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr "Adiciona uma borda difusa à imagem"

749 750 751 752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
msgid "Border size"
msgstr "Tamanho da borda"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
753

754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
755
msgid "Blur border"
756
msgstr "Desfocar borda"
757

758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
759 760 761
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Granularidade (1 é baixo)"

762 763 764 765 766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
msgid "Add shadow"
msgstr "Adicionar sombra"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
767
msgid "Shadow weight (%)"
768
msgstr "Quantidade de sombra (%)"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
769

770 771 772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Flatten image"
msgstr "Achatar imagem"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773

774 775 776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
msgid "Using _Paths"
msgstr "Usando _vetores"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
777

778 779 780 781 782 783 784 785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
786 787
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Link para o manual do usuário"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
788

789 790 791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Preparando suas imagens para a web"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
792

793 794 795 796 797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "Trabalhando com _fotos de câmeras digitais"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
798 799
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "Criar, abrir e salvar _arquivos"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
800

801 802 803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "Conceitos _básicos"
804

805
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
806 807
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Como usar os _diálogos"
808

809 810 811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "Desenhando objetos _simples"
812

813 814 815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Criar e usar _seleções"
816

817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
818 819
msgid "_Main Web Site"
msgstr "Página _principal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
820

821 822 823 824 825 826 827 828 829 830
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "Link para o site do GIMP"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Página dos _desenvolvedores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
831

832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
833 834
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "Pagina web do manual do _usuário "
835

836 837 838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Registro de plug-Ins"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
839

840 841 842
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Degradê personalizado..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
843

844 845 846
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Cria uma imagem preenchida com um exemplo do degradê atual"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
847

848 849 850 851 852 853 854
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
msgid "Width"
msgstr "Largura"
855

856 857 858 859 860 861 862
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Height"
msgstr "Altura"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
863

864 865 866
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Degradê inverso"
867

868 869 870
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
msgstr "_Grade..."
871

872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
873 874 875
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
876 877 878
msgstr ""
"Desenha uma grade, como especificado pelas listas de posições X e Y, usando "
"o pincel atual"
879

880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
881
msgid "X divisions"
882
msgstr "Divisões x"
883

884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
885
msgid "Y divisions"
886
msgstr "Divisões y"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
887

888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
889
msgid "New Guides from _Selection"
890
msgstr "Novas guias a partir da _seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
891

892 893 894 895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
#, fuzzy
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr "Arredonda os cantos da seleção atual"
896

897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "Nova Guia (por _percentagem)..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr "Adiciona uma guia na posição especificada por percentagem"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Direction"
908
msgstr "Direção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
909

910 911
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
912
msgid "Horizontal"
913
msgstr "Horizontal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
914

915 916 917 918
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
919

920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
921
msgid "Position (in %)"
922
msgstr "Posição (em %)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
923

924 925 926
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
msgstr "Nova _guia..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
927

928
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
929 930 931
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr "Adiciona uma guia na posição especificada (em pixels)"

932
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
933 934 935
msgid "Position"
msgstr "Posição"

936
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
937
msgid "_Remove all Guides"
938
msgstr "_Remover todas as Guias"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
939

940 941 942
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Remove todas as guias horizontais e verticais"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
943

944 945 946
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
947

948
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
949 950 951
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "Preenche a seleção atual com lava"

952 953 954 955 956 957 958 959 960
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
msgid "Seed"
msgstr "Semente"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
961
msgid "Roughness"
962
msgstr "Aspereza"
963

964 965 966 967
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
msgid "Gradient"
msgstr "Degradê"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
968

969
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
970
msgid "Use current gradient"
971
msgstr "Usar degradê atual"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
972

973 974 975
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
msgid "Line _Nova..."
msgstr "E_xplosão de Linhas..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
976

977
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
978 979 980 981 982
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
msgstr ""
"Preenche uma camada com linhas emanando do seu centro, usando a cor de frente"
983

984
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
985
msgid "Number of lines"
986
msgstr "Número de linhas"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
987

988 989 990 991 992
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Ângulo das pontas"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
993
msgid "Offset radius"
994
msgstr "Raio de deslocamento"
995

996
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
997
msgid "Randomness"
998
msgstr "Fator aleatório"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
999

1000 1001 1002
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
msgid "_Rectangular..."
msgstr "_Retangular..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1003

1004
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
1005 1006 1007
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Cria um pincel retangular"

1008 1009 1010 1011
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1012
msgid "Name"
1013
msgstr "Nome"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1014

1015 1016 1017 1018 1019 1020
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1021
msgid "Spacing"
1022
msgstr "Espaçamento"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1023

1024 1025 1026
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Retân_gular, enevoado..."
1027

1028 1029 1030
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Cria um novo pincel retangular com as bordas suaves"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1031

1032 1033 1034 1035
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Feathering"
msgstr "Enevoar"
1036

1037 1038 1039
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Elíptico..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1040

1041 1042 1043
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Cria um pincel elíptico"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1044

1045 1046 1047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Elí_ptico, enevoado..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1048

1049 1050 1051
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr "Cria um pincel elíptico com as bordas suaves"
1052

1053 1054 1055
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr "F_oto antiga..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1056

1057 1058 1059
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr "Faz uma imagem parecer uma foto antiga"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1060

1061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1062 1063
msgid "Defocus"
msgstr "Desfocar"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1064

1065 1066 1067 1068 1069 1070
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Sepia"
msgstr "Sépia"
1071

1072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1073 1074
msgid "Mottle"
msgstr "Matizar"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1075

1076 1077 1078
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "Folder for the output file"
msgstr "Pasta do arquivo de saída"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1079

1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
msgstr ""
"O nome do arquivo a criar (se for um arquivo que já existe, ele será "
"substituido)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr "O nome que você digitou não serve como um nome de arquivo."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
1091

1092
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
1093 1094 1095 1096
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
msgstr ""
1097 1098
"Os caracteres no nome são espaços em branco ou caractéres inválidos para "
"nomes de arquivo."
1099

1100
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
1101 1102 1103 1104
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""
1105 1106
"Exporta a paleta ativa como uma folha de estilo CSS com o nome de cada cor "
"como o seu nome de classe, e a cor como o atributo de cor para aquela classe"
1107

1108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
1109 1110 1111
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr "Exporta a paleta ativa como um dicionário de PHP (nome => cor)"

1112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
1113 1114 1115 1116
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr ""
"Exporta a paleta ativa como um dicionário de Python ou Javascript (nome: cor)"

1117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
1118 1119 1120 1121
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr ""
1122 1123
"Escreve todas as cores de uma paleta para um arquivo de texto, com um valor "
"hexadecimal por linha (sem nomes)"
1124

1125 1126 1127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr "Exorta a paleta ativa como uma java.util.Hashtable <String, Color>"
1128

1129 1130 1131 1132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Não há dados de imagem na área de transferência"
1133

1134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
1135
msgid "New _Brush..."
1136
msgstr "Novo _pincel..."
1137

1138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
1139 1140 1141
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Cria um novo pincel com o conteúdo da área de transferência"

1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name"
msgstr "Nome do pincel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
1153

1154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
1155
msgid "New _Pattern..."
1156
msgstr "Nova _textura..."
1157

1158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
1159 1160 1161
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "Cria uma nova textura com o conteúdo da área de transferência"

1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224