de.po 319 KB
Newer Older
1
# translation of de.po to Deutsch
2
# This is the German catalog for the standard GIMP Plugins.
3
# Copyright (C) 1999-2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
4 5 6 7
# Felix Natter <fnatter@gmx.net>,
# Daniel Egger <Daniel.Egger@rz.fh-muenchen.de>,
# Sven Neumann <sven@gimp.org>,
# Knut Neumann <knut.neumann@uni-duesseldorf.de>
8
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
9
# Michael Natterer <mitch@gimp.org>
10
# Sven Neumann <sven@gimp.org>
11
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2006.
Jens Seidel's avatar
Jens Seidel committed
12
# Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2005.
13
# Axel Wernicke <axel.wernicke@gmail.com>, 2007.
14
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2008.
15
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2007.
16
# 
17
# 
18 19
msgid ""
msgstr ""
20
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
21
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 23
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 12:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 12:25+0100\n"
24
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
25
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
26
"MIME-Version: 1.0\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Hendrik Brandt's avatar
Hendrik Brandt committed
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);"
30

31 32
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:547
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gflare/gflare.c:883
33
#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
34 35 36 37 38 39
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
40 41
msgstr ""
"%s befindet sich nicht in der gimprc:\n"
42 43
"Sie sollten einen Eintrag wie diesen\n"
"(%s \"%s\")\n"
44
"in Ihre Datei %s hinzufügen."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
45

46
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:638
47
msgid "Realtime preview"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
48 49
msgstr "Echtzeitvorschau"

50
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:646
51 52
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
msgstr "Falls aktiviert, wird die Vorschau automatisch aktualisiert"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
53

54
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:649
55 56
msgid "R_edraw preview"
msgstr "_Vorschau neu zeichnen"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
57 58

#. Zoom Options
59
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657
60
msgid "Zoom"
61
msgstr "Vergrößerung"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
62

63
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693
64
msgid "Undo last zoom change"
65
msgstr "Die letzte Änderung an der Vergrößerung rückgängig machen"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
66

67
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703
68
msgid "Redo last zoom change"
69
msgstr "Die letzte Änderung an der Vergrößerung wiederholen"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
70

71
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
72
msgid "_Parameters"
73
msgstr "_Parameter"
74

75
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
76 77 78
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Fraktalparameter"

79
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:734
80
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1099
81 82
msgid "Left:"
msgstr "Links:"
83

84
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743
85
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1099
86 87
msgid "Right:"
msgstr "Rechts:"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
88

89
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752
90
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1098
91 92
msgid "Top:"
msgstr "Oben:"
93

94
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761
95
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1098
96 97 98
msgid "Bottom:"
msgstr "Unten:"

99
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 ../plug-ins/common/warp.c:433
100 101 102
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1210
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterationen:"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
103

104
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773
105
msgid ""
106
"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
107
msgstr "Je höher der Iterationswert ist, desto detaillierter wird berechnet"
108

109
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:781
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
110 111 112
msgid "CX:"
msgstr "CX:"

113 114 115
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794
msgid "Changes aspect of fractal"
116
msgstr "Ändert die Fraktalperspektive"
117

118
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
119 120 121
msgid "CY:"
msgstr "CY:"

122
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:809
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
123 124 125
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Fraktal aus Datei laden"

126
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817
127
msgid "Reset parameters to default values"
128
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
129

130
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826
131
msgid "Save active fractal to file"
132
msgstr "Aktuelles Fraktal in Datei speichern"
133 134

#. Fractal type toggle box
135
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
136 137
msgid "Fractal Type"
msgstr "Fraktaltyp"
138

139
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
140 141
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Mandelbrot"
142

143
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:844
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
144
msgid "Julia"
145
msgstr "Julia"
146

147
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
148
msgid "Barnsley 1"
149
msgstr "Barnsley 1"
150

151
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
152
msgid "Barnsley 2"
153
msgstr "Barnsley 2"
154

155
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
156
msgid "Barnsley 3"
157
msgstr "Barnsley 3"
158

159
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
160 161
msgid "Spider"
msgstr "Spinne"
162

163
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
164
msgid "Man'o'war"
165
msgstr "Man'o'war"
166

167
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
168 169
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
170

171
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:858
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
172 173
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
174

175
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 ../plug-ins/common/sinus.c:886
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
176 177
msgid "Co_lors"
msgstr "_Farben"
178

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
179
#. Number of Colors frame
180
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908
181
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:415
182 183 184
msgid "Number of Colors"
msgstr "Anzahl der Farben"

185
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:920
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
186
msgid "Number of colors:"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
187 188
msgstr "Anzahl der Farben:"

189
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:923
190
msgid "Change the number of colors in the mapping"
191
msgstr "Anzahl der Farben in der Abbildung ändern"
192

193
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:930
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
194
msgid "Use loglog smoothing"
195
msgstr "loglog-Glättung verwenden"
196

197
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:937
198
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
199
msgstr ""
200
"loglog-Glättung verwenden, um Streifenbildung im Ergebnis zu verhindern"
201

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
202
#. Color Density frame
203
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:941
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
204
msgid "Color Density"
205 206
msgstr "Farbdichte"

207 208 209
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
210
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953 ../plug-ins/common/fp.c:220
211 212 213
msgid "Red:"
msgstr "Rot:"

214
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:956
215
msgid "Change the intensity of the red channel"
216
msgstr "Ändert die Intensität des roten Kanals"
217

218
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 ../plug-ins/common/fp.c:221
219
msgid "Green:"
220
msgstr "Grün:"
221

222
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966
223
msgid "Change the intensity of the green channel"
224
msgstr "Ändert die Intensität des grünen Kanals"
225

226
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:973 ../plug-ins/common/fp.c:222
227 228 229
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"

230
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:976
231
msgid "Change the intensity of the blue channel"
232
msgstr "Ändert die Intensität des blauen Kanals"
233

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
234
#. Color Function frame
235
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:982
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
236
msgid "Color Function"
237 238
msgstr "Farbfunktion"

239
#. Redmode radio frame
240 241
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:174
242 243 244
msgid "Red"
msgstr "Rot"

245 246 247
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1077
248 249
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
250

251 252 253
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:997
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1038
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1079
254 255 256
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"

257
#. if and how to center the image on the page
258 259 260
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:999
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1040
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1081
261
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:415
262
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:422
263 264 265
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453 ../plug-ins/common/postscript.c:3230
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242 ../plug-ins/common/psp.c:418
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
266 267 268
msgid "None"
msgstr "Kein"

269 270 271
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1086
272
msgid "Use sine-function for this color component"
273
msgstr "Sinusfunktion für diese Farbkomponente verwenden"
274

275 276 277
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1089
278
msgid "Use cosine-function for this color component"
279
msgstr "Kosinusfunktion für diese Farbkomponente verwenden"
280

281 282 283
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1010
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1051
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1092
284 285 286
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
287
msgstr ""
288
"Lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion für diesen Farbkanal "
289
"verwenden"
290

291 292 293
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1019
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1060
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1101
294 295 296
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"

297 298 299
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1027
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1068
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1109
300 301 302 303
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
304
"Mit dieser Option werden höhere Farbwerte mit niedrigeren ausgetauscht und "
305
"umgekehrt"
306

307
#. Greenmode radio frame
308 309
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:175
310
msgid "Green"
311
msgstr "Grün"
312 313

#. Bluemode radio frame
314 315
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:176
316 317 318
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

319
#. Colormode toggle box
320
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1114
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
321
msgid "Color Mode"
322 323
msgstr "Farbmodus"

324
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1123
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
325
msgid "As specified above"
326 327
msgstr "Wie oben angegeben"

328
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1135
329
msgid ""
330 331
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
332
msgstr ""
333 334
"Eine Farbtabelle mit den oben angegebenen Einstellungen (Farbdichte/"
"Funktion) erstellen. Das Ergebnis ist im Vorschaufenster sichtbar"
335

336
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1145
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
337
msgid "Apply active gradient to final image"
338
msgstr "Den aktiven Farbverlauf auf das endgültige Bild anwenden"
339

340
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1157
341 342
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr ""
343 344
"Eine Farbtabelle unter Verwendung eines Farbverlaufs aus dem "
"Farbverlaufseditor erzeugen"
345

346
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1168
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
347
msgid "FractalExplorer Gradient"
348
msgstr "Fraktal-Explorer-Farbverlauf"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
349

350
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1198
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
351
msgid "_Fractals"
352 353
msgstr "_Fraktale"

354
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1546
355
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
356 357 358 359
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2004
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1059 ../plug-ins/common/compressor.c:410
#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve_bend.c:817
360
#: ../plug-ins/common/dicom.c:708 ../plug-ins/common/gbr.c:616
361
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
362
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
363
#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
364
#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508
365 366
#: ../plug-ins/common/png.c:1244 ../plug-ins/common/pnm.c:958
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1196 ../plug-ins/common/psd-save.c:1557
367
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
368
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:544
369 370 371
#: ../plug-ins/common/tga.c:1133 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
372
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
373
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:325
374 375 376
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
377 378
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
379
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
380

381
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1560
382 383
#, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
384
msgstr "»%s« konnte nicht geschrieben werden: %s"
385

386
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1635
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
387
msgid "Load Fractal Parameters"
388
msgstr "Fraktalparameter laden"
389

390
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1673
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
391
msgid "Save Fractal Parameters"
392
msgstr "Fraktalparameter speichern"
393

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
394
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
395
#. stat error (file does not exist)
396 397
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:933
398
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1353 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
399 400 401
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2177
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:981 ../plug-ins/common/compressor.c:464
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:869
402
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
403 404
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121 ../plug-ins/common/pat.c:317
405
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:480
#: ../plug-ins/common/poppler.c:527 ../plug-ins/common/postscript.c:1023
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3031 ../plug-ins/common/psp.c:1432
#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010 ../plug-ins/common/sunras.c:378
#: ../plug-ins/common/svg.c:321 ../plug-ins/common/svg.c:702
#: ../plug-ins/common/tga.c:423 ../plug-ins/common/tiff-load.c:288
#: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:345
#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:429 ../plug-ins/gfli/gfli.c:464
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:821 ../plug-ins/psd/psd-load.c:125
#: ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:78
420 421 422 423
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553
424 425
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
426
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
427

428
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1871
429 430
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
431
msgstr "»%s« ist keine Fraktal-Explorer-Datei"
432

433
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1877
434 435
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
436
msgstr "Die Datei »%s« ist beschädigt. Die Option in Zeile %d ist nicht gültig"
437

438
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:243
439
msgid "Render fractal art"
440
msgstr "Fraktal berechnen"
441

442
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:248
443
msgid "_Fractal Explorer..."
444
msgstr "_Fraktal-Explorer …"
445

446
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:378
447 448
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Fraktal wird berechnet"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
449

450
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:760
451
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3154
452
#, c-format
453
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
454
msgstr "Wollen Sie »%s« wirklich aus der Liste und von der Festplatte löschen?"
455

456
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:764
457
msgid "Delete Fractal"
458
msgstr "Fraktal löschen"
459

460
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:954
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
461 462
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
463
msgstr "»%s« ist keine Fraktal-Explorer-Datei"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
464

465
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:963
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
466 467 468 469 470
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
471 472
"Die Datei »%s« ist beschädigt.\n"
"Zeile %d: Optionenabschnitt ist nicht korrekt"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
473

474
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1007
475
msgid "My first fractal"
476
msgstr "Mein erstes Fraktal"
477

478
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1071
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
479
msgid "Select folder and rescan collection"
480
msgstr "Ordner auswählen und erneut einlesen"
481

482
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1083
483
msgid "Apply currently selected fractal"
484
msgstr "Das aktuell ausgewählte Fraktal anwenden"
485

486
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1095
487
msgid "Delete currently selected fractal"
488
msgstr "Löscht das ausgewählte Fraktal"
489

490
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1118
491 492
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Fraktale neu einlesen"
493

494
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1137
495
msgid "Add FractalExplorer Path"
496
msgstr "Fraktal-Explorer-Pfad hinzufügen"
497

498
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:104
499
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018
500 501
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Lichteffekte"
502

503 504
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:195
msgid "Apply various lighting effects to an image"
505
msgstr "Verschiedene Lichteffekte auf das Bild anwenden."
506 507

#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:200
508
msgid "_Lighting Effects..."
509
msgstr "_Lichteffekte …"
510

511
#. General options
512
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
513
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:472
514
msgid "General Options"
515
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
516

517
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
518
msgid "T_ransparent background"
519
msgstr "T_ransparenter Hintergrund"
520

521
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:312
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
522
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
523
msgstr "Das Bild wird transparent, wenn die Bump-Mapping-Höhe 0 ist"
524

525
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
526
msgid "Cre_ate new image"
527
msgstr "Neues Bild _erzeugen"
528

529
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325
530
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:541
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
531 532
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Beim Anwenden des Filters ein neues Bild erstellen"
533

534
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
535
msgid "High _quality preview"
536
msgstr "Vorschau in hoher _Qualität"
537

538
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:337
539
msgid "Enable/disable high quality preview"
540
msgstr "Vorschau in hoher Qualität an-/ausschalten"
541

542
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
543 544
msgid "Distance:"
msgstr "Abstand:"
545

546 547
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:619
548
msgid "Light Settings"
549
msgstr "Lichteigenschaften"
550

551
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:390
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
552
msgid "Light 1"
553
msgstr "Licht 1"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
554

555
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
556
msgid "Light 2"
557
msgstr "Licht 2"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
558

559
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:392
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
560
msgid "Light 3"
561
msgstr "Licht 3"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
562

563
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
564
msgid "Light 4"
565
msgstr "Licht 4"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
566

567
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:394
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
568
msgid "Light 5"
569
msgstr "Licht 5"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
570

571
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
572
msgid "Light 6"
573
msgstr "Licht 6"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
574

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
575
#. row labels
576
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:404
577
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2706
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
578 579 580
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

581
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:409
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
582
msgid "Color:"
583
msgstr "Farbe:"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
584

585
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
586
msgid "Directional"
587
msgstr "Gerichtet"
588

589
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
590
msgid "Point"
591
msgstr "Punkt"
592

593 594
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:431
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:642
595
msgid "Type of light source to apply"
596
msgstr "Anzuwendender Lichtquellentyp"
597

598 599
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:433
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:644
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
600
msgid "Select lightsource color"
601
msgstr "Lichtquellenfarbe auswählen"
602

603
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
604
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:657
605
msgid "Set light source color"
606
msgstr "Farbe der Lichtquelle setzen"
607

608
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
609
msgid "_Intensity:"
610
msgstr "_Intensität:"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
611

612
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
613
msgid "Light intensity"
614
msgstr "Lichtintensität"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
615

616 617 618 619
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:466
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:986
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
620 621 622
msgid "Position"
msgstr "Position"

623
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:476 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
624
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1094 ../plug-ins/common/nova.c:463
625
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
626
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2679
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
627 628
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
629

630 631
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:484
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:683
632 633 634
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "X-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"

635
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:491 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
636
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1099 ../plug-ins/common/nova.c:468
637
#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
638
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2683
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
639 640
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
641

642 643
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:697
644
msgid "Light source Y position in XYZ space"
645
msgstr "Y-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
646

647
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
648
msgid "_Z:"
649
msgstr "_Z:"
650

651 652
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711
653
msgid "Light source Z position in XYZ space"
654
msgstr "Z-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
655

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
656 657 658
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
659 660
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 ../plug-ins/common/struc.c:1292
#: ../plug-ins/common/wind.c:943
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
661 662 663
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
664
#. X
665 666 667 668 669
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:675
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:729
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:997
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046
670
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:525
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
671 672 673
msgid "X:"
msgstr "X:"

674 675
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:737
676
msgid "Light source X direction in XYZ space"
677
msgstr "X-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
678

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
679
#. Y
680 681 682 683 684 685
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:540
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
686
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:539
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
687 688 689
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

690 691
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:548
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750
692
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
693
msgstr "Y-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
694

695 696 697 698 699 700
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:703
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1023
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1068
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
701 702 703
msgid "Z:"
msgstr "Z:"

704 705
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
706
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
707
msgstr "Z-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
708

709
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
710
msgid "I_solate"
711
msgstr "I_solieren"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
712

713
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
714
msgid "Lighting preset:"
715
msgstr "Beleuchtungsvorlagen:"
716

717
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:620
718
msgid "Material Properties"
719
msgstr "Materialeinstellungen"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
720

721
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:638
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
722
msgid "_Glowing:"
723
msgstr "_Glühen:"
724

725 726
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:657
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:824
727
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
728
msgstr "Anteil der ursprünglichen Farbe, wenn kein direktes Licht einfällt"
729

730
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:671
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
731
msgid "_Bright:"
732
msgstr "_Hell:"
733

734 735
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:690
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853
736 737
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
738
"Intensität der ursprünglichen Farbe, wenn das Objekt von einer Lichtquelle "
739
"angeleuchtet wird"
740

741
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
742
msgid "_Shiny:"
743
msgstr "_Glanz:"
744

745 746
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:925
747
msgid "Controls how intense the highlights will be"
748
msgstr "Dieser Wert legt fest wie intensiv die Glanzpunkte sind"
749

750
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:736
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
751
msgid "_Polished:"
752
msgstr "_Poliert:"
753

754 755
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954
756
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
757
msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso fokusierter werden die Glanzlichter"
758

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
759
#. Metallic
760
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
761
msgid "_Metallic"
762
msgstr "_Metallisch"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
763

764
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:802
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
765
msgid "E_nable bump mapping"
766
msgstr "Bump-Mapping _aktivieren"
767

768
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:816
769
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
770
msgstr "Bump-Mapping (Tiefeneindruck) an-/ausschalten"
771

772
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773
msgid "Bumpm_ap image:"
774
msgstr "Bump-M_ap-Bild:"
775

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
776
#. Map type menu
777
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 ../plug-ins/common/bumpmap.c:835
778
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
779 780 781
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

782
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842
783 784 785
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarithmisch"

786
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:843 ../plug-ins/common/bumpmap.c:837
787
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
788
msgid "Sinusoidal"
789
msgstr "Sinusförmig"
790

791
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:844 ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
792
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
793
msgid "Spherical"
794
msgstr "Sphärisch"
795

796
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:854
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
797
msgid "Cu_rve:"
798
msgstr "Ku_rve:"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
799

800
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:859
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
801
msgid "Ma_ximum height:"
802
msgstr "Ma_ximale Höhe:"
803

804
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:869
805
msgid "Maximum height for bumps"
806
msgstr "Maximale Höhe der Bumps:"
807

808
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:893
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
809
msgid "E_nable environment mapping"
810
msgstr "Environment-Mapping _aktivieren"
811

812
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907
813
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
814
msgstr "Environment-Mapping (Reflexionen) an-/ausschalten"
815

816
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
817
msgid "En_vironment image:"
818
msgstr "_Environment-Bild:"
819

820
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:927
821
msgid "Environment image to use"
822
msgstr "Zu verwendendes Environment-Bild"
823

824
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:949
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
825
msgid "Op_tions"
826
msgstr "_Einstellungen"
827

828 829
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
830
msgid "_Light"
831
msgstr "_Licht"
832

833 834
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:957
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1295
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
835
msgid "_Material"
836
msgstr "_Material"
837

838
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:961
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
839
msgid "_Bump Map"
840
msgstr "_Bump-Map"
841

842
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:965
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
843
msgid "_Environment Map"
844
msgstr "_Environment-Map"
845

846 847 848
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1074
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
849
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
850
msgid "_Update"
851
msgstr "Akt_ualisieren"
852

853 854
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1081
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1397
855
msgid "Recompute preview image"
856
msgstr "Die Vorschau neu berechnen"
857

858
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1083
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
859
msgid "I_nteractive"
860
msgstr "I_nteraktiv"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
861

862
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1097
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
863
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
864
msgstr "Echtzeitvorschau an-/ausschalten"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
865

866
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1136
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
867
msgid "Save Lighting Preset"
868
msgstr "Beleuchtungsvorlage speichern"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
869

870
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1280
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
871
msgid "Load Lighting Preset"
872
msgstr "Beleuchtungsvorlage laden"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
873

874
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:275
875
msgid "Map to plane"
876
msgstr "Auf Fläche abbilden"
877

878
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:278
879
msgid "Map to sphere"
880
msgstr "Auf Kugel abbilden"
881

882
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:281
883
msgid "Map to box"
884
msgstr "Auf Quader abbilden"
885

886
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:284
887
msgid "Map to cylinder"
888
msgstr "Auf Zylinder abbilden"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
889

890 891
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:196
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
892
msgstr "Das Bild auf ein Objekt abbilden (Fläche, Kugel, Quader oder Zylinder)"
893 894

#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:201
895
msgid "Map _Object..."
896
msgstr "Auf _Objekt abbilden …"
897

898
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
899
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305
900
msgid "_Box"
901
msgstr "_Quader"
902

903
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
904
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
905 906
msgid "C_ylinder"
msgstr "Z_ylinder"
907

908
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:484
909 910 911
msgid "Map to:"
msgstr "Abbilden auf:"

912
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:488
913 914 915
msgid "Plane"
msgstr "Ebene"

916
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
917 918 919
msgid "Sphere"
msgstr "Kugel"

920
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
921
msgid "Box"
922
msgstr "Quader"
923

924
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
925 926 927
msgid "Cylinder"
msgstr "Zylinder"

928
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:501
929 930 931
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Art des Objektes, auf das abgebildet wird"

932
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:503
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
933
msgid "Transparent background"