pt_BR.po 488 KB
Newer Older
1
# Brazilian Poruguese translation of the GIMP.
2
# Copyright (C) 1995-2013 Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Dev Team
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
4
# Cyro Mendes de Moraes Neto <neto@conectiva.com.br>, 1999.
5
# Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>, 2000.
6
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002-2003.
7
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2009.
8
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
9
# Vanessa Gomes de Lima <vane.gomesl@gmail.com>, 2012.
10
# Joao S. O. Bueno <gwidion@gmail.com>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2012, 2013.
11
# Keven do Nascimento Carneiro <kevennascimento@ovi.com>, 2012.
12 13 14
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>,  2013.
# Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2013.
15
#
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
16 17
msgid ""
msgstr ""
18
"Project-Id-Version: gimp\n"
19 20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
21
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 16:28+0000\n"
22 23
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 01:00-0300\n"
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno <gwidion@gmail.com>\n"
24 25
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
26
"MIME-Version: 1.0\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also available for "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
54

55 56
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
57
msgstr "Programa de manipulação de imagem do GNU"
58 59 60 61 62 63 64 65 66

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Editor de imagens"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Crie e edite imagens ou fotografias"

67
#: ../app/about.h:23
68 69
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
70

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
71 72
#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
#: ../app/about.h:30
73
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
74
msgid ""
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
75
"Copyright © 1995-%s\n"
76
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
77
msgstr ""
78
"Direitos autorais © 1995-%s\n"
79
"Spencer Kimball, Peter Mattis e a equipe de desenvolvedores do GIMP"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
80

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
81
#: ../app/about.h:34
82
msgid ""
83
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
84
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
85
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
86 87 88 89 90 91 92 93
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
94
"GIMP.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
95
msgstr ""
96 97 98 99
"O GIMP é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os "
"termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License), conforme "
"publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 3 da Licença, ou (a "
"seu critério) qualquer versão posterior.\n"
100
"\n"
101 102 103
"O GIMP é distribuído na expectativa de que seja útil, porém SEM NENHUMA "
"GARANTIA; sem mesmo implicar garantias de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM "
"FIM ESPECÍFICO. Veja a Licença Pública Geral GNU para maiores detalhes.\n"
104
"\n"
105
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com o "
106
"GIMP; senão, veja http://www.gnu.org/licenses/."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
107

108
#: ../app/batch.c:76
109 110
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
111
msgstr "Nenhum interpretador de lote especificado, usando o padrão: \"%s\".\n"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
112

113
#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112
114
#, c-format
115
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
116
msgstr ""
117 118
"O interpretador de lote \"%s\" não está disponível. Modo de lote "
"desabilitado."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
119

120
#: ../app/main.c:148
121
msgid "Show version information and exit"
122
msgstr "Exibe as informações sobre a versão e encerra"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
123

124
#: ../app/main.c:153
125
msgid "Show license information and exit"
126
msgstr "Exibe as informações sobre a licença e encerra"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
127

128
#: ../app/main.c:158
129 130
msgid "Be more verbose"
msgstr "Mensagens mais detalhadas"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
131

132
#: ../app/main.c:163
133 134
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Inicia uma nova instância do GIMP"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
135

136
#: ../app/main.c:168
137
msgid "Open images as new"
138
msgstr "Abre imagens como novas"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
139

140
#: ../app/main.c:173
141
msgid "Run without a user interface"
142
msgstr "Executa sem uma interface com usuário"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
143

144
#: ../app/main.c:178
145 146
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Não carrega pincéis, degradês, texturas, ..."
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
147

148
#: ../app/main.c:183
149 150
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Não carrega nenhuma fonte"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
151

152
#: ../app/main.c:188
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
153
msgid "Do not show a splash screen"
154
msgstr "Não apresenta a janela de inicialização"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
155

156
#: ../app/main.c:193
157 158
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Não usa memória compartilhada entre o GIMP e seus plug-ins"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
159

160
#: ../app/main.c:198
161
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
162
msgstr "Não usa recursos aceleradores especiais da CPU"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
163

164
#: ../app/main.c:203
165
msgid "Use an alternate sessionrc file"
166
msgstr "Usa um arquivo alternativo como o sessionrc"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
167

168
#: ../app/main.c:208
169
msgid "Use an alternate user gimprc file"
170
msgstr "Usa um arquivo alternativo como o gimprc do usuário"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
171

172
#: ../app/main.c:213
173 174
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Usa um arquivo alternativo como o gimprc do sistema"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
175

176
#: ../app/main.c:218
177 178
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Comando de lote a executar (pode ser usado múltiplas vezes)"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
179

180
#: ../app/main.c:223
181 182
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "O procedimento com o qual processar comandos de lote"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
183

184
#: ../app/main.c:228
185
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
186
msgstr "Envia as mensagens para o terminal em vez de usar caixas de diálogo"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
187

188
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
189
#: ../app/main.c:234
190
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
191
msgstr "Modo de compatibilidade da PDB (off|on|warn)"
Jorge Godoy's avatar
Jorge Godoy committed
192

193
#. don't translate the mode names (never|query|always)
194
#: ../app/main.c:240
195
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
196
msgstr "Depura no caso de falha (never|query|always)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
197

198
#: ../app/main.c:245
199 200 201
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Habilita manipuladores de sinais de depuração não fatais"

202
#: ../app/main.c:250
203 204 205
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Torna todos os avisos fatais"

206
#: ../app/main.c:255
207
msgid "Output a gimprc file with default settings"
208
msgstr "Emite um arquivo gimprc com as configurações padrões"
209

210 211
#: ../app/main.c:271
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
212
msgstr "Emite uma lista ordenada de procedimentos obsoletos no PDB"
213

214
#: ../app/main.c:387
215
msgid "[FILE|URI...]"
216
msgstr "[ARQUIVO|URL...]"
217

218
#: ../app/main.c:405
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
219
msgid ""
220 221
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
222
msgstr ""
223
"O GIMP não pôde inicializar a interface gráfica.\n"
224 225
"Certifique-se de que existe uma configuração adequada para o seu ambiente de "
"exibição."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
226

227
#: ../app/main.c:424
228 229 230
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Uma outra instância do GIMP já está em execução."

231
#: ../app/main.c:494
232
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
233
msgstr "Saída do GIMP. Digite qualquer caractere para fechar esta janela."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
234

235
#: ../app/main.c:495
236 237
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
238
msgstr "(Digite qualquer caractere para fechar esta janela)\n"
239

240
#: ../app/main.c:512
241
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
242
msgstr "Saída do GIMP. Você pode minimizar esta janela, mas não pode fechá-la."
243

244
#: ../app/sanity.c:572
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
245 246 247 248 249 250
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
251
"A codificação configurada para nomes de arquivo não pode ser convertida para "
252
"UTF-8: %s\n"
253 254
"\n"
"Por favor, verifique o valor da variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
255

256
#: ../app/sanity.c:591
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
257 258 259 260 261
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
262 263
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
264 265
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
266 267
"O nome do diretório contendo a configuração do GIMP para este usuário não "
"pode ser convertido para UTF-8: %s\n"
268
"\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
269
"O mais provável é que seu sistema de arquivos use uma codificação diferente "
270 271
"de UTF-8 para os nomes de arquivo, e você não tenha dito isso à GLib. Por "
"favor, configure a variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
272

273
#. show versions of libraries used by GIMP
274
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
275 276 277 278
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "usando %s na versão %s (compilado com a versão %s)"

279
#: ../app/version.c:138
280 281 282 283
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versão %s"

284
#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:391
285
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
286
msgid "Brush Editor"
287
msgstr "Editor de pincéis"
288

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
289
#. initialize the list of gimp brushes
290 291
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:964
#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
292 293 294
msgid "Brushes"
msgstr "Pincéis"

295
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:330
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
296 297 298
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"

299
#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:349
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
300 301 302
msgid "Channels"
msgstr "Canais"

303 304
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
#: ../app/dialogs/dialogs.c:357
305
msgid "Colormap"
306 307
msgstr "Mapa de cores"

308
#: ../app/actions/actions.c:124
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
309
msgid "Context"
310
msgstr "Contexto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
311

312
#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:313
313
msgid "Pointer Information"
314
msgstr "Informações de apontador"
315

316
#: ../app/actions/actions.c:130
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
317
msgid "Debug"
318
msgstr "Depurar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
319

320
#: ../app/actions/actions.c:133
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
321
msgid "Dialogs"
322
msgstr "Diálogos"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
323

324
#: ../app/actions/actions.c:136
325
msgid "Dock"
326
msgstr "Encaixar"
327

328
#: ../app/actions/actions.c:139
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
329
msgid "Dockable"
330
msgstr "Encaixável"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
331

332
#. Document History
333
#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:332
334
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
335
msgid "Document History"
336
msgstr "Histórico de documentos"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
337

338
#: ../app/actions/actions.c:145
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
339 340 341
msgid "Drawable"
msgstr "Desenhável"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
342
#. Some things do not have grids, so just list
343
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:338
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
344
msgid "Paint Dynamics"
345
msgstr "Dinâmica de pintura"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
346

347
#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:395
348
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
349
msgid "Paint Dynamics Editor"
350
msgstr "Editor de dinâmica de pintura"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
351

352
#: ../app/actions/actions.c:154
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
353 354 355
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

356
#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:309
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
357
msgid "Error Console"
358
msgstr "Terminal de erros"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
359

360
#: ../app/actions/actions.c:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
361
msgid "File"
362
msgstr "Arquivo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
363

364
#: ../app/actions/actions.c:163
365
#, fuzzy
366 367
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "Filte_rs"
368 369 370
msgid "Filters"
msgstr "Fi_ltros"

371
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328
372
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
373 374 375
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

376
#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:399
377
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
378
msgid "Gradient Editor"
379
msgstr "Editor de degradês"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
380 381

#. initialize the list of gimp gradients
382 383
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:984
#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
384 385 386
msgid "Gradients"
msgstr "Degradês"

387 388
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:996
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
389
msgid "Tool Presets"
390
msgstr "Definições de ferramentas"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
391

392
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:407
393
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
394
msgid "Tool Preset Editor"
395
msgstr "Editor de definições de ferramentas"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
396

397
#: ../app/actions/actions.c:181
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
398
msgid "Help"
399
msgstr "Ajuda"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
400

401
#: ../app/actions/actions.c:184
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
402 403 404
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
405
#. list & grid views
406
#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:318
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
407 408 409
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

410 411
#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:345
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
412 413 414
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"

415
#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:403
416
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
417
msgid "Palette Editor"
418
msgstr "Editor de paletas"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
419 420

#. initialize the list of gimp palettes
421 422
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:979
#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
423 424 425 426
msgid "Palettes"
msgstr "Paletas"

#. initialize the list of gimp patterns
427 428
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:974
#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
429 430 431
msgid "Patterns"
msgstr "Texturas"

432
#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
433
msgid "Plug-Ins"
434
msgstr "Plug-ins"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
435

436
#. Quick Mask Color
437 438
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:389
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
439
msgid "Quick Mask"
440
msgstr "Máscara rápida"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
441

442
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:373
443
msgid "Sample Points"
444
msgstr "Pontos de amostragem"
445

446
#: ../app/actions/actions.c:211
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
447
msgid "Select"
448
msgstr "Selecionar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
449 450

#. initialize the template list
451
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1002
452
#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
453 454 455
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

456
#: ../app/actions/actions.c:217
457
msgid "Text Tool"
458
msgstr "Ferramenta de texto"
459

460
#: ../app/actions/actions.c:220
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
461
msgid "Text Editor"
462
msgstr "Editor de texto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
463

464
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:301
465
#: ../app/gui/gui.c:437
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
466
msgid "Tool Options"
467
msgstr "Opções de ferramentas"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
468

469
#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
470 471 472
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

473
#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:353
474
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
475 476 477
msgid "Paths"
msgstr "Vetores"

478
#: ../app/actions/actions.c:232
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
479
msgid "View"
480
msgstr "Visualizar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
481

482
#: ../app/actions/actions.c:235
483 484 485
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"

486
#. value description and new value shown in the status bar
487
#: ../app/actions/actions.c:584
488 489
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
490
msgstr "%s: %.2f"
491 492

#. value description and new value shown in the status bar
493
#: ../app/actions/actions.c:610
494
#, c-format
495
msgid "%s: %d"
496
msgstr "%s: %d"
497

498
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
499
msgctxt "brush-editor-action"
500
msgid "Brush Editor Menu"
501
msgstr "Menu de edição de pincéis"
502

503
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
504
msgctxt "brush-editor-action"
505
msgid "Edit Active Brush"
506
msgstr "Editar o pincel ativo"
507

508
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
509
msgctxt "brushes-action"
510
msgid "Brushes Menu"
511
msgstr "Menu de pincéis"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
512

513
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
514
msgctxt "brushes-action"
515
msgid "_Open Brush as Image"
516
msgstr "_Abrir pincel como imagem"
517

518
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
519
msgctxt "brushes-action"
520 521 522
msgid "Open brush as image"
msgstr "Carrega um pincel como uma imagem"

523
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
524
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
525
msgid "_New Brush"
526
msgstr "_Novo pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
527

528
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
529 530
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
531
msgstr "Cria um novo pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
532

533
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
534
msgctxt "brushes-action"
535
msgid "D_uplicate Brush"
536
msgstr "_Duplicar pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
537

538
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
539 540
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
541
msgstr "Duplica este pincel"
542

543
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
544
msgctxt "brushes-action"
545
msgid "Copy Brush _Location"
546
msgstr "Copiar _local do pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
547

548
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
549
msgctxt "brushes-action"
550 551 552
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Copia a localização do arquivo de pincel para a área de transferência"

553
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
554
msgctxt "brushes-action"
555
msgid "_Delete Brush"
556
msgstr "E_xcluir pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
557

558
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
559 560
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
561
msgstr "Remove este pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
562

563
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
564
msgctxt "brushes-action"
565
msgid "_Refresh Brushes"
566
msgstr "_Atualizar pincéis"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
567

568
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
569
msgctxt "brushes-action"
570
msgid "Refresh brushes"
571
msgstr "Atualiza todos os pincéis"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
572

573
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
574
msgctxt "brushes-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
575
msgid "_Edit Brush..."
576
msgstr "_Editar pincel..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
577

578
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
579 580
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
581
msgstr "Edita este pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
582

583
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
584
msgctxt "buffers-action"
585
msgid "Buffers Menu"
586
msgstr "Menu de buffers"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
587

588
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
589
msgctxt "buffers-action"
590
msgid "_Paste Buffer"
591
msgstr "_Colar buffer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
592

593
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
594
msgctxt "buffers-action"
595
msgid "Paste the selected buffer"
596
msgstr "Cola o buffer selecionado"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
597

598
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
599
msgctxt "buffers-action"
600
msgid "Paste Buffer _Into"
601
msgstr "C_olar buffer em"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
602

603
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
604
msgctxt "buffers-action"
605
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
606
msgstr "Cola o buffer selecionado na seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
607

608
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
609
msgctxt "buffers-action"
610
msgid "Paste Buffer as _New"
611
msgstr "Cola buffer como _nova"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
612

613
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
614 615
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
616
msgstr "Cola o buffer selecionado como uma nova imagem"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
617

618
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
619
msgctxt "buffers-action"
620
msgid "_Delete Buffer"
621
msgstr "E_xcluir buffer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
622

623
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
624
msgctxt "buffers-action"
625
msgid "Delete the selected buffer"
626
msgstr "Remove o buffer selecionado"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
627

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
628
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
629
msgctxt "channels-action"
630
msgid "Channels Menu"
631
msgstr "Menu de canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
632

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
633
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
634
msgctxt "channels-action"
635
msgid "_Edit Channel Attributes..."
636
msgstr "_Editar atributos do canal..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
637

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
638
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
639
msgctxt "channels-action"
640
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
641
msgstr "Edita o nome, a cor e a opacidade do canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
642

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
643
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
644
msgctxt "channels-action"
645
msgid "_New Channel..."
646
msgstr "_Novo canal..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
647

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
648
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
649
msgctxt "channels-action"
650 651
msgid "Create a new channel"
msgstr "Cria um novo canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
652

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
653
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
654
msgctxt "channels-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
655
msgid "_New Channel"
656
msgstr "_Novo canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
657

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
658
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
659
msgctxt "channels-action"
660 661
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Cria um novo canal com os últimos valores utilizados"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
662

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
663
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
664
msgctxt "channels-action"
665
msgid "D_uplicate Channel"
666
msgstr "_Duplicar canal"
667

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
668
#: ../app/actions/channels-actions.c:68
669
msgctxt "channels-action"
670 671
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Cria uma cópia deste canal e a adiciona à imagem"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
672

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
673
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
674
msgctxt "channels-action"
675
msgid "_Delete Channel"
676
msgstr "E_xcluir canal"
677

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
678
#: ../app/actions/channels-actions.c:74
679
msgctxt "channels-action"
680
msgid "Delete this channel"
681
msgstr "Remove este canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
682

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
683
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
684
msgctxt "channels-action"
685
msgid "_Raise Channel"
686
msgstr "Su_bir canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
687

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
688
#: ../app/actions/channels-actions.c:80
689
msgctxt "channels-action"
690 691
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Sobe este canal uma posição na pilha de canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
692

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
693
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
694
msgctxt "channels-action"
695
msgid "Raise Channel to _Top"
696
msgstr "Subir canal até o _topo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
697

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
698
#: ../app/actions/channels-actions.c:87
699
msgctxt "channels-action"
700 701
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Posiciona este canal no topo da pilha de canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
702

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
703
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
704
msgctxt "channels-action"
705
msgid "_Lower Channel"
706
msgstr "Des_cer canal"
707

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
708
#: ../app/actions/channels-actions.c:93
709
msgctxt "channels-action"
710
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
711
msgstr "Desce este canal uma posição na pilha de canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
712

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
713
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
714
msgctxt "channels-action"
715
msgid "Lower Channel to _Bottom"
716
msgstr "Descer canal até a _base"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
717

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
718
#: ../app/actions/channels-actions.c:100
719
msgctxt "channels-action"
720
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
721
msgstr "Posiciona este canal na base da pilha de canais"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
722

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
723
#: ../app/actions/channels-actions.c:108
724
msgctxt "channels-action"
725
msgid "Channel to Sele_ction"
726
msgstr "Canal para _seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
727

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
728
#: ../app/actions/channels-actions.c:109
729
msgctxt "channels-action"
730 731
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Substitui a seleção pelo conteúdo deste canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
732

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
733
#: ../app/actions/channels-actions.c:114
734
msgctxt "channels-action"
735
msgid "_Add to Selection"
736
msgstr "_Adicionar à seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
737

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
738
#: ../app/actions/channels-actions.c:115
739
msgctxt "channels-action"
740
msgid "Add this channel to the current selection"
741
msgstr "Adiciona este canal à seleção atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
742

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
743
#: ../app/actions/channels-actions.c:120
744
msgctxt "channels-action"
745
msgid "_Subtract from Selection"
746
msgstr "Sub_trair da seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
747

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
748
#: ../app/actions/channels-actions.c:121
749
msgctxt "channels-action"
750 751
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Subtrai este canal da seleção atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
752

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
753
#: ../app/actions/channels-actions.c:126
754
msgctxt "channels-action"
755
msgid "_Intersect with Selection"
756
msgstr "Fazer _intersecção com a seleção"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
757

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
758
#: ../app/actions/channels-actions.c:127
759
msgctxt "channels-action"
760
msgid "Intersect this channel with the current selection"
761
msgstr "Faz uma intersecção entre este canal e a seleção atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
762

763
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
764
#: ../app/actions/channels-commands.c:402
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
765
msgid "Channel Attributes"
766
msgstr "Atributos do canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
767

768
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
769
msgid "Edit Channel Attributes"
770
msgstr "Editar os atributos do canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
771

772
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773
msgid "Edit Channel Color"
774
msgstr "Editar a cor do canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
775

776 777 778
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
779
msgstr "Opacidade de _preenchimento:"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
780

781
#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:274
782
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
783 784 785
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

786 787
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
788
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
789
msgid "New Channel"
790
msgstr "Novo canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
791

792
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
793
msgid "New Channel Options"
794
msgstr "Opções do novo canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
795

796
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
797
msgid "New Channel Color"
798
msgstr "Cor do novo canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
799

800
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
801 802 803
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:642
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
804 805
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
806
msgstr "Cópia do canal %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
807

808
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
809
msgctxt "colormap-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
810
msgid "Colormap Menu"
811
msgstr "Menu de mapa de cores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
812

813
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
814
msgctxt "colormap-action"
815
msgid "_Edit Color..."
816
msgstr "_Editar cor..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
817

818
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
819 820
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
821
msgstr "Edita esta cor"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
822

823
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
824
msgctxt "colormap-action"
825
msgid "_Add Color from FG"
826
msgstr "Adicionar cor de _frente"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
827

828
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
829
msgctxt "colormap-action"
830 831
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Adiciona a cor de frente atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
832

833
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
834
msgctxt "colormap-action"
835
msgid "_Add Color from BG"
836
msgstr "Adicionar cor de f_undo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
837

838
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
839
msgctxt "colormap-action"
840 841
msgid "Add current background color"
msgstr "Adiciona a cor de fundo atual"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
842

843
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
844
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
845
msgid "Edit colormap entry #%d"
846
msgstr "Editar a entrada nº%d do mapa de cores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
847

848
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
849
msgid "Edit Colormap Entry"
850 851
msgstr "Editar entrada no mapa de cores"

852
#: ../app/actions/context-actions.c:47
853
msgctxt "context-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
854
msgid "_Context"
855
msgstr "_Contexto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
856

857
#: ../app/actions/context-actions.c:49
858
msgctxt "context-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
859
msgid "_Colors"
860
msgstr "C_ores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
861

862
#: ../app/actions/context-actions.c:51
863
msgctxt "context-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
864
msgid "_Opacity"
865
msgstr "_Opacidade"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
866

867
#: ../app/actions/context-actions.c:53
868
msgctxt "context-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
869
msgid "Paint _Mode"
870
msgstr "_Modo de pintura"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
871

872
#: ../app/actions/context-actions.c:55
873
msgctxt "context-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
874
msgid "_Tool"
875
msgstr "_Ferramenta"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
876

877
#: ../app/actions/context-actions.c:57
878
msgctxt "context-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
879 880 881
msgid "_Brush"
msgstr "_Pincel"

882
#: ../app/actions/context-actions.c:59
883
msgctxt "context-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
884
msgid "_Pattern"
885
msgstr "_Textura"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
886

887
#: ../app/actions/context-actions.c:61
888
msgctxt "context-action"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
889
msgid "_Palette"
890
msgstr "_Paleta"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
891