km.po 614 KB
Newer Older
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
1
# translation of km.po to Khmer
2 3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
4
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
5 6
msgid ""
msgstr ""
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
7
"Project-Id-Version: km\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:21+0700\n"
11
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
12
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
13
"Language: km\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "កម្មវិធី​រៀបចំ​រូបភាពរបស់ GNU"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​រូបភាព"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "បង្កើត​រូបភាព និង កែសម្រួល​រូបថត"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
32
#: ../app/about.h:23
33 34
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
35

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
36
#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
37
#: ../app/about.h:30
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
38
#, fuzzy, c-format
39
msgid ""
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
40
"Copyright © 1995-%s\n"
41 42
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
43 44
"រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៥-២០០៧ ដោយ\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis និង​ក្រុម​អភិវឌ្ឍន៍​ GIMP"
45

46
#: ../app/about.h:34
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
47
#, fuzzy
48
msgid ""
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
49
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
50
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
51
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
52
"version.\n"
53
"\n"
54 55 56 57
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
58 59
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
60
"GIMP.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
61
msgstr ""
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
62 63
"GIMP គឺ​ជា​កម្មវិធី​ឥតគិត​ថ្លៃ អ្នក​អាច​ចែកចាយវា​ឡើង​វិញ និង/កែសម្រួល​វា​ក្រោម​លក្ខខណ្ឌ​របស់​ GNU ដូច​ដែល​"
"បាន​បោះពុម្ព​ដោយ​មូលនិធិ​កម្មវិធី​ឥតគិតថ្លៃ កំណែ ២ របស់​អាជ្ញាបណ្ណ ឬ​(ជម្រើស​របស់​អ្នក)  កំណែ​ក្រោយ ។\n"
64
"\n"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
65 66 67
"GIMP ត្រូវ​បានចែកចាយ​​ក្នុង​ក្ដី​សង្ឃឹម​ថា វា​នឹង​មាន​ប្រយោជន៍ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​ការ​ធានាទេ គ្មាន​សូម្បី​តែបញ្ជាក់​កា​"
"រធានា​នៃការ​ធ្វើ​ពាណិជ្ជកម្ម ឬ​សម​សម្រាប់​គោលដៅ​ជាក់លាក់ ។  សូម​មើល​អាជ្ញាបណ្ណ GNU សម្រាប់​សេចក្ដី​"
"លម្អិត ។\n"
68
"\n"
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
69 70
"អ្នក​គួរ​តែ​បានទទួល​ច្បាប់​ចម្លង​របស់អាជ្ញាបណ្ណ GNU ជា​មួ​យGIMP ប្រសិន​បើ​មិន​ទេ សរសេរ​ទៅ​មូលនិធិ​"
"កម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ , 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA ។"
71

72
#: ../app/app.c:224
73 74 75 76 77 78 79 80 81
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
"\n"
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
msgstr ""
"មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ស្វប​សាកល្បង​បាន​ឡើយ ។\n"
"\n"
82 83
"ដើម្បី​ជៀស​វាង​ការបាត់​បង់​ទិន្នន័យ សូម​ពិនិត្យ​ទីតាំង ​និង​ សិទ្ធនៃ​ថត​ស្វបដែល​បាន​កំណត់​ក្នុង​ចំណូល​ចិត្ត​របស់​អ្នក​ "
"(បច្ចុប្បន្ន​គឺ \"%s\") ។​"
84

85
#: ../app/batch.c:77
86
#, c-format
87 88
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​បកប្រែ​បាន​បញ្ជាក់ ប្រើ​ '%s' លំនាំដើម ។\n"
89

90
#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
91 92 93 94
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "មិនមាន​កម្មវិធីបកប្រែ '%s' ច្រើនទេ ។ មិនបាន​អនុញ្ញាត​របៀប​ជាចំនួន​ច្រើន​ទេ ។"

95
#: ../app/main.c:148
96 97 98
msgid "Show version information and exit"
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​កំណែ ហើយ​ចេញ"

99
#: ../app/main.c:153
100 101 102
msgid "Show license information and exit"
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​​អាជ្ញាប័ណ្ណ ហើយ​ចេញ"

103
#: ../app/main.c:158
104 105 106
msgid "Be more verbose"
msgstr "បរិយាយ​លម្អិត"

107
#: ../app/main.c:163
108 109 110
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ធាតុ GIMP ថ្មី​មួយ"

111
#: ../app/main.c:168
112 113 114
msgid "Open images as new"
msgstr "បើក​រូបភាព​ជា​រូបភាព​ថ្មី"

115
#: ../app/main.c:173
116 117 118
msgid "Run without a user interface"
msgstr "រត់​ដោយ​គ្មាន​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​"

119
#: ../app/main.c:178
120 121 122
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ជក់​ ជម្រាល​ លំនាំ..."

123
#: ../app/main.c:183
124 125 126
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ពុម្ព​អក្សរ​អ្វី​ទាំងអស់"

127
#: ../app/main.c:188
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
128 129
#, fuzzy
msgid "Do not show a splash screen"
130 131
msgstr "កុំ​បង្ហាញ​បង្អួច​ចាប់ផ្ដើម"

132
#: ../app/main.c:193
133 134 135
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "កុំ​ប្រើ​សតិ​រួម​រវាង GIMP និង កម្មវិធី​ជំនួយ"

136
#: ../app/main.c:198
137 138 139
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "កុំ​ប្រើមុខងា​របង្កើន​ល្បឿន​ពិសេស​របស់​​ស៊ីភីយូ"

140
#: ../app/main.c:203
141 142 143
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ជំនួស​របស់ sessionrc"

144
#: ../app/main.c:208
145 146 147
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "​ប្រើ​ឯកសារ​អ្នកប្រើ​ជំនួស​របស់ gimprc"

148
#: ../app/main.c:213
149 150 151
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ប្រព័ន្ធជំនួស​របស់ gimprc"

152
#: ../app/main.c:218
153 154 155
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា Batch ដែលត្រូវរត់ (អាច​ប្រើ​បាន​ច្រើន​ដង)"

156
#: ../app/main.c:223
157 158 159
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "បែបបទ​ដែលត្រូវ​ដំណើរការ​ពាក្យបញ្ជា batch ជាមួយ"

160
#: ../app/main.c:228
161 162 163 164
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "ផ្ញើសារ​ទៅ​កុងសូល ចៀងវាង​បង្ហាញ​ក្នុង​ប្រអប់"

#. don't translate the mode names (off|on|warn)
165
#: ../app/main.c:234
166 167 168 169
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "របៀប​ឆបគ្នា​របស់ PDB (បិទ|បើក|ព្រមាន)"

#. don't translate the mode names (never|query|always)
170
#: ../app/main.c:240
171 172 173
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "បំបាត់​កំហុស​ក្នុង​ករណី​ដែល​គាំង (កុំ|សួរ|ជានិច្ច)"

174
#: ../app/main.c:245
175 176 177
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "បើក​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​សញ្ញា​ការកែកំហុស​ដែល​មិនធ្ងន់ធ្ងរ"

178
#: ../app/main.c:250
179 180 181
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ព្រមាន​ទាំងអស់​កាន់​តែ​ធ្ងន់ធ្ងរ"

182
#: ../app/main.c:255
183 184 185
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ gimprc ដែលមាន​ការកំណត់​លំនាំដើម"

186 187 188 189 190
#: ../app/main.c:271
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr ""

#: ../app/main.c:387
191 192 193
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FILE|URI...]"

194
#: ../app/main.c:405
195 196 197
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
198 199 200 201
msgstr ""
"GIMP មិន​អាច​ចាប់​ផ្តើម​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ក្រាហ្វិក​បាន​ឡើយ ។\n"
"សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​បាន​រៀបចំ​បរិស្ថាន​បង្ហាញ​របស់​អ្នក​បាន​ត្រឹមត្រូវ ។"

202
#: ../app/main.c:424
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
203 204 205
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "ធាតុ​ផ្សេង​ទៀត​របស់ GIMP កំពុង​រត់​រួចហើយ ។"

206
#: ../app/main.c:494
207 208
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "លទ្ធផល​របស់ GIMP ។ វាយ​តួអក្សរ​មួយ​ចំនួន​ដើម្បី​បិទ​បង្អួច​នេះ ។"
209

210
#: ../app/main.c:495
211 212 213 214
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(វាយ​តួអក្សរ​មួយ​ចំនួន​ដើម្បី​បិទ​បង្អួច​នេះ)\n"

215
#: ../app/main.c:512
216 217 218
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "លទ្ធផល​របស់ GIMP ។ អ្នក​អាច​បង្រួម​បង្អួច​នេះ​អប្បបរមា ប៉ុន្តែ​កុំ​បិទ​វា ។"

219
#: ../app/sanity.c:433
220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"មិន​អាច​បម្លែង​សំណុំតួអក្សរ​របស់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​រួច ទៅ​ជា UTF-8 បាន​ឡើយ ៖ %s\n"
"\n"
"សូម​ពិនិត្យមើល​តម្លៃ​អថេរ​បរិស្ថាន G_FILENAME_ENCODING ។"

230
#: ../app/sanity.c:452
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"មិន​អាច​បម្លែង​ឈ្មោះ​ថត​ដែល​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ប្រើ GIMP ទៅ​ជា UTF-8 បាន​ឡើយ ៖ %s\n"
"\n"
242 243
"ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​របស់​អ្នក ប្រហែល​ជា​ទុក​ឯកសារ​ក្នុង​សំណុំតួអក្សរ​ផ្សេង​ក្រៅ​ពី UTF-8 ហើយ​អ្នក​មិន​បាន​ប្រាប់ GLib "
"អំពី​បញ្ហា​នេះ ។ សូម​កំណត់​អថេរបរិស្ថាន G_FILENAME_ENCODING ។"
244

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
245
#. show versions of libraries used by GIMP
246
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
247 248 249 250
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr ""

251
#: ../app/version.c:138
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
252 253 254 255
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s កំណែ %s"

256
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
257
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
258 259 260 261
msgid "Brush Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ជក់​"

#. initialize the list of gimp brushes
262 263
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
264 265 266
msgid "Brushes"
msgstr "ជក់"

267
#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
268 269 270
msgid "Buffers"
msgstr "សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន"

271
#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
272 273 274
msgid "Channels"
msgstr "ឆានែល​"

275 276
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
277 278
msgid "Colormap"
msgstr "ផែនទី​ពណ៌"
279

280
#: ../app/actions/actions.c:125
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
281 282 283 284
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ធនធាន"

285
#: ../app/actions/actions.c:128
286 287 288
msgid "Context"
msgstr "បរិបទ"

289
#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
290 291 292
msgid "Pointer Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ទ្រនិច​"

293
#: ../app/actions/actions.c:134
294 295 296
msgid "Debug"
msgstr "បំបាត់កំហុស​"

297
#: ../app/actions/actions.c:137
298 299 300
msgid "Dialogs"
msgstr "ប្រអប់​"

301
#: ../app/actions/actions.c:140
302 303 304
msgid "Dock"
msgstr "ចត"

305
#: ../app/actions/actions.c:143
306 307 308 309
msgid "Dockable"
msgstr "អាច​ចត​បាន"

#. Document History
310 311
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
312 313 314
msgid "Document History"
msgstr "ប្រវត្តិ​ឯកសារ​"

315
#: ../app/actions/actions.c:149
316 317 318
msgid "Drawable"
msgstr "អាច​គូរ​បាន"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
319
#. Some things do not have grids, so just list
320
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
321 322 323
msgid "Paint Dynamics"
msgstr ""

324 325
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
326 327 328 329
#, fuzzy
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ជម្រាល"

330
#: ../app/actions/actions.c:158
331 332 333
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល​"

334
#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
335 336 337
msgid "Error Console"
msgstr "កុងសូល​កំហុស"

338
#: ../app/actions/actions.c:164
339 340 341
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ​"

342 343 344 345 346 347 348
#: ../app/actions/actions.c:167
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "តម្រង"

#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
349 350 351
msgid "Fonts"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"

352 353
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
354 355 356 357
msgid "Gradient Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ជម្រាល"

#. initialize the list of gimp gradients
358 359
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
360 361 362
msgid "Gradients"
msgstr "ជម្រាល​"

363 364
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
365 366 367
msgid "Tool Presets"
msgstr ""

368 369
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
370 371 372 373
#, fuzzy
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​អត្ថបទ"

374
#: ../app/actions/actions.c:185
375 376 377
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ​"

378
#: ../app/actions/actions.c:188
379 380 381 382
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព​"

#. list & grid views
383
#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
384 385 386
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"

387
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
388
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
389 390 391
msgid "Layers"
msgstr "ស្រទាប់​"

392 393
#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
394 395 396 397
msgid "Palette Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្តារ​លាយ"

#. initialize the list of gimp palettes
398 399
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
400 401 402 403
msgid "Palettes"
msgstr "ក្ដារ​លាយ"

#. initialize the list of gimp patterns
404 405
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
406 407 408
msgid "Patterns"
msgstr "លំនាំ​"

409
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
410 411 412
msgid "Plug-Ins"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​"

413 414 415
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
416 417 418
msgid "Quick Mask"
msgstr "របាំង​រហ័ស​"

419
#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
420 421 422
msgid "Sample Points"
msgstr "ចំណុច​គំរូ​"

423
#: ../app/actions/actions.c:215
424 425 426 427
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើស​"

#. initialize the template list
428 429
#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
430 431 432
msgid "Templates"
msgstr "ពុម្ព"

433
#: ../app/actions/actions.c:221
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
434 435 436 437
#, fuzzy
msgid "Text Tool"
msgstr "ឧបករណ៍​អត្ថបទ"

438
#: ../app/actions/actions.c:224
439 440 441
msgid "Text Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​អត្ថបទ"

442 443
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
444 445 446
msgid "Tool Options"
msgstr "ជម្រើស​ឧបករណ៍​"

447
#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
448 449 450
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍​"

451 452
#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
453 454 455
msgid "Paths"
msgstr "ផ្លូវ"

456
#: ../app/actions/actions.c:236
457 458 459
msgid "View"
msgstr "មើល​"

460
#: ../app/actions/actions.c:239
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
461 462 463 464 465
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "បង្អួច​រូបភាព"

#. value description and new value shown in the status bar
466
#: ../app/actions/actions.c:588
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
467 468 469 470 471
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr ""

#. value description and new value shown in the status bar
472
#: ../app/actions/actions.c:614
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
473 474 475 476
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr ""

477
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
478 479
#, fuzzy
msgctxt "brush-editor-action"
480 481 482
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី​និពន្ធ​ជក់​"

483
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
484 485
#, fuzzy
msgctxt "brush-editor-action"
486 487 488
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "កែសម្រួល​ជក់​សកម្ម"

489
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
490 491
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
492 493 494
msgid "Brushes Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​ជក់​"

495
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
496 497
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
498 499 500
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "បើក​ជក់​ជា​រូបភាព"

501
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
502 503
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
504 505 506
msgid "Open brush as image"
msgstr "បើក​ជក់​ជា​រូបភាព"

507
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
508 509
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
510 511 512
msgid "_New Brush"
msgstr "ជក់​ថ្មី​"

513
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
514 515 516 517
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
msgstr "បង្កើត​ឆានែល​ថ្មី"
518

519
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
520 521
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
522 523 524
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "ស្ទួនជក់"

525
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
526 527 528
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
529 530
msgstr "ស្ទួនជក់"

531
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
532 533
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
534 535 536
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​ជក់"

537
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
538 539
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
540 541 542
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​ឯកសារ​ជក់ ទៅ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"

543
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
544 545
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
546 547 548
msgid "_Delete Brush"
msgstr "លុប​ជក់​"

549
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
550 551 552
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
553 554
msgstr "លុប​ជក់​"

555
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
556 557
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
558 559 560
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "ធ្វើ​ជក់​ឲ្យ​ស្រស់"

561
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
562 563
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
564 565 566
msgid "Refresh brushes"
msgstr "ធ្វើ​ជក់​ឲ្យ​ស្រស់"

567
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
568 569
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
570 571 572
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "កែសម្រួល​ជក់​..."

573
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
574 575 576
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
577 578
msgstr "កែសម្រួល​ជក់​"

579
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
580 581
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
582 583 584
msgid "Buffers Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន​"

585
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
586 587
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
588 589 590
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "បិទភ្ជាប់​សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន​"

591
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
592 593
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
594 595 596
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​សតិ​បណ្ដោះអាសន្ន​ដែល​បាន​ជ្រើស"

597
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
598 599
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
600 601 602
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "បិទភ្ជាប់​សតិបណ្ដោះអាសន្ន​ទៅ​ក្នុង"

603
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
604 605
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
606 607 608
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "បិទភ្ជាប់​សតិបណ្ដោះអាសន្ន​ដែល​បាន​ជ្រើស ទៅ​ក្នុង​ជម្រើស"

609
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
610 611
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
612 613 614
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "បិទភ្ជាប់​សតិបណ្ដោះអាសន្ន​ជា​ថ្មី"

615
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
616 617 618
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
619 620
msgstr "បិទភ្ជាប់​សតិបណ្ដោះអាសន្ន​ដែល​បាន​ជ្រើស ជា​រូបភាព​ថ្មី"

621
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
622 623
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
624 625 626
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "លុប​សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន​"

627
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
628 629
#, fuzzy
msgctxt "buffers-action"
630 631 632 633
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "លុប​សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន​ដែល​បាន​ជ្រើស​"

#: ../app/actions/channels-actions.c:44
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
634 635
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
636 637 638 639
msgid "Channels Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​ឆានែល​"

#: ../app/actions/channels-actions.c:48
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
640 641
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
642 643 644 645
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "កែសម្រួល​គុណលក្ខណៈឆានែល​..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:49
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
646 647
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
648 649
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "កែសម្រួល​ឈ្មោះ​របស់​ឆានែល ពណ៌ និង​ភាព​ស្រអាប់"
650 651

#: ../app/actions/channels-actions.c:54
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
652 653
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
654 655 656 657
msgid "_New Channel..."
msgstr "ឆានែល​ថ្មី​..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:55
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
658 659
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
660 661
msgid "Create a new channel"
msgstr "បង្កើត​ឆានែល​ថ្មី"
662 663

#: ../app/actions/channels-actions.c:60
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
664 665
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
666 667 668 669
msgid "_New Channel"
msgstr "ឆានែល​ថ្មី​"

#: ../app/actions/channels-actions.c:61
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
670 671
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
672 673
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "បង្កើត​ឆានែល​ថ្មី​ជា​មួយ​នឹង​តម្លៃ​ដែល​បានប្រើចុងក្រោយ"
674 675

#: ../app/actions/channels-actions.c:66
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
676 677
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
678 679 680
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "ស្ទួនឆានែល"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
681 682 683
#: ../app/actions/channels-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
684 685
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​របស់​ឆានែល និង​បន្ថែម​ទៅ​រូបភាព"
686

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
687 688 689
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
690 691 692
msgid "_Delete Channel"
msgstr "លុប​ឆានែល​"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
693 694 695
#: ../app/actions/channels-actions.c:74
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
696 697
msgid "Delete this channel"
msgstr "លុប​ឆានែល​នេះ​"
698

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
699 700 701
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
702 703 704
msgid "_Raise Channel"
msgstr "លើក​ឆានែល​ឡើង​"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
705 706 707
#: ../app/actions/channels-actions.c:80
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
708 709
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "លើក​ឆានែល​នេះ​ឡើង​លើ​មួយ​ជំហាន​នៅ​ក្នុង​ជង់​ឆានែល"
710

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
711 712 713
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
714 715 716
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "លើក​ឆានែល​ឡើង​លើ​បំផុត"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
717 718 719
#: ../app/actions/channels-actions.c:87
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
720 721
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "លើក​ឆានែល​នេះ​ឡើង​លើ​​ទៅ​កំពូល​របស់​ជង់​ឆានែល"
722

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
723 724 725
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
726 727 728
msgid "_Lower Channel"
msgstr "បន្ទាប​ឆានែល​ចុះ"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
729 730 731
#: ../app/actions/channels-actions.c:93
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
732 733
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "ទម្លាក់​ឆានែល​​នេះ​មួយ​ជំហាន​ចុះក្រោម​នៅ​ក្នុង​ជង់​ឆានែល"
734

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
735 736 737
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
738 739 740
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "បន្ទាប​ឆានែល​ចុះ​ក្រោម​បំផុត"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
741 742 743
#: ../app/actions/channels-actions.c:100
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
744 745
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "ទម្លាក់​ឆានែល​នេះ​ចុះក្រោម​នៃ​ជង់ឆានែល"
746

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
747 748 749
#: ../app/actions/channels-actions.c:108
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
750 751 752
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "ឆានែល​ទៅ​ជម្រើស"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
753 754 755
#: ../app/actions/channels-actions.c:109
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
756 757
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "ជំនួស​ជម្រើស​ជា​មួយ​ឆានែល​នេះ"
758

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
759 760 761
#: ../app/actions/channels-actions.c:114
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
762 763 764
msgid "_Add to Selection"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ជម្រើស"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
765 766 767
#: ../app/actions/channels-actions.c:115
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
768 769
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "បន្ថែម​ឆានែល​នេះ​ទៅ​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន"
770

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
771 772 773
#: ../app/actions/channels-actions.c:120
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
774 775 776
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "ដកចេញ​ពី​ជម្រើស"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
777 778 779
#: ../app/actions/channels-actions.c:121
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
780 781
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "ដក​ឆានែល​នេះ​ពីជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន"
782

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
783 784 785
#: ../app/actions/channels-actions.c:126
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
786 787 788
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "ប្រសព្វ​ជាមួយ​ជម្រើស"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
789 790 791
#: ../app/actions/channels-actions.c:127
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
792 793
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "ប្រសព្វ​ឆានែលនេះ​ជា​មួយ​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន"
794

795
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
796
#: ../app/actions/channels-commands.c:402
797 798 799
msgid "Channel Attributes"
msgstr "គុណលក្ខណៈ​ឆានែល"

800
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
801 802 803
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "កែ​សម្រួល​គុណលក្ខណៈ​ឆានែល​"

804
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
805 806 807
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "កែសម្រួល​ពណ៌​ឆានែល​"

808 809
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
810 811 812
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "ភាព​ស្រអាប់​ក្នុង​ការ​បំពេញ ៖"

813 814
#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
815 816 817
msgid "Channel"
msgstr "ឆានែល​"

818 819
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
820
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
821 822 823
msgid "New Channel"
msgstr "ឆានែល​ថ្មី"

824
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
825 826 827
msgid "New Channel Options"
msgstr "ជម្រើស​ឆានែល​ថ្មី​"

828
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
829 830 831
msgid "New Channel Color"
msgstr "ពណ៌​ឆានែល​ថ្មី​"

832 833 834 835
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
836 837 838 839
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "ច្បាប់​ចម្លងឆានែល %s"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
840 841 842
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
843 844 845
msgid "Colormap Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយផែនទី​ពណ៌"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
846 847 848
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
849 850 851
msgid "_Edit Color..."
msgstr "កែសម្រួល​ពណ៌..."

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
852 853 854 855
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
856 857
msgstr "កែសម្រួល​ពណ៌"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
858 859 860
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
861 862 863
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "បន្ថែម​ពណ៌​ពី​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
864 865 866
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
867 868
msgid "Add current foreground color"
msgstr "បន្ថែម​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ​បច្ចុប្បន្ន​"
869

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
870 871 872
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
873 874 875
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "បន្ថែម​ពណ៌​ពី​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
876 877 878
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
879 880
msgid "Add current background color"
msgstr "បន្ថែម​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​បច្ចុប្បន្ន​"
881

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
882
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
883 884 885 886
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "កែសម្រួល​ធាតុផែនទី​ពណ៌ #%d"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
887
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
888 889 890
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "កែសម្រួល​ធាតុផែនទី​ពណ៌"

Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
891 892 893 894 895 896 897 898 899 900
#: ../app/actions/config-actions.c:38
msgctxt "config-action"
msgid "Use _GEGL"
msgstr ""

#: ../app/actions/config-actions.c:39
msgctxt "config-action"
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
msgstr ""

901
#: ../app/actions/context-actions.c:47
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
902 903
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
904 905 906
msgid "_Context"
msgstr "បរិបទ"

907
#: ../app/actions/context-actions.c:49
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
908 909
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
910 911 912
msgid "_Colors"
msgstr "ពណ៌"

913
#: ../app/actions/context-actions.c:51
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
914 915
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
916 917 918
msgid "_Opacity"
msgstr "ស្រអាប់"

919
#: ../app/actions/context-actions.c:53
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
920 921
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
922 923 924
msgid "Paint _Mode"
msgstr "របៀបគូរ"

925
#: ../app/actions/context-actions.c:55
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
926 927
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
928 929 930
msgid "_Tool"
msgstr "ឧបករណ៍​"

931
#: ../app/actions/context-actions.c:57
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
932 933
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
934 935 936
msgid "_Brush"
msgstr "ជក់​"

937
#: ../app/actions/context-actions.c:59
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
938 939
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
940 941 942
msgid "_Pattern"
msgstr "លំនាំ​"

943
#: ../app/actions/context-actions.c:61
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
944 945
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
946 947 948
msgid "_Palette"
msgstr "ក្ដារលាយ"

949
#: ../app/actions/context-actions.c:63
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
950 951
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
952 953 954
msgid "_Gradient"
msgstr "ជម្រាល​"

955
#: ../app/actions/context-actions.c:65
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
956 957
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
958 959 960
msgid "_Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​"

961
#: ../app/actions/context-actions.c:68
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
962 963
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
964 965 966
msgid "_Shape"
msgstr "រាង​"

967
#: ../app/actions/context-actions.c:70
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
968 969
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
970 971 972
msgid "_Radius"
msgstr "កាំ​"

973
#: ../app/actions/context-actions.c:72
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
974 975
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
976 977 978
msgid "S_pikes"
msgstr "ដែក​គោល​ធំៗ"

979
#: ../app/actions/context-actions.c:74
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
980 981
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
982 983 984
msgid "_Hardness"
msgstr "ភាពរឹង"

985
#: ../app/actions/context-actions.c:76
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
986 987 988 989
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "សមាមាត្រ"
990

991
#: ../app/actions/context-actions.c:78
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
992 993
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
994 995 996
msgid "A_ngle"
msgstr "មុំ"

997
#: ../app/actions/context-actions.c:81
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
998 999
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
1000 1001 1002
msgid "_Default Colors"
msgstr "​ពណ៌​លំនាំ​ដើម​"

1003
#: ../app/actions/context-actions.c:83
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1004 1005
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
1006 1007 1008
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "កំណត់​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ​ទៅ​ពណ៌​ខ្មៅ ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ទៅ​ពណ៌​ស​"

1009
#: ../app/actions/context-actions.c:88
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1010 1011
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
1012 1013 1014
msgid "S_wap Colors"
msgstr "ពណ៌​ស្វប"

1015
#: ../app/actions/context-actions.c:89
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1016 1017
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
1018 1019 1020
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ និង​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"

1021
#: ../app/actions/context-commands.c:427
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1022 1023 1024 1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "របៀបគូរ"

1026
#: ../app/actions/context-commands.c:553
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1027 1028 1029 1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "ជក់"

1031
#: ../app/actions/context-commands.c:613
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1032 1033 1034 1035
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr ""

1036
#: ../app/actions/context-commands.c:721
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1037 1038 1039 1040
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr ""

1041
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1042 1043
#, fuzzy
msgctxt "cursor-info-action"
1044 1045 1046 1047
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​ព័ត៌មាន​ទ្រនិច​"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1048 1049
#, fuzzy
msgctxt "cursor-info-action"
1050 1051 1052 1053
msgid "_Sample Merged"
msgstr "គំរូ​បញ្ចូល​ចូលគ្នា"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1054 1055 1056 1057
#, fuzzy
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "ផ្អែក​ជម្រើស​លើ​ស្រទាប់​មើលឃើញ​ទាំងអស់"
1058

1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ការ​បើក '%s' បាន​បរាជ័យ ៖\n"
"\n"
"%s"

1077 1078 1079 1080 1081 1082
#: ../app/actions/data-commands.c:119
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
1083 1084 1085
msgid "Untitled"
msgstr "គ្មានចំណងជើង"

1086
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1087 1088
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
1089 1090 1091
msgid "Tool_box"
msgstr "ប្រអប់​ឧបករណ៍​"

1092
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1093 1094
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1095 1096 1097
msgid "Tool _Options"
msgstr "ជម្រើស​ឧបករណ៍​"

1098
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1099 1100
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1101 1102 1103
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​ជម្រើស​ឧបករណ៍"

1104
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1105 1106
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1107 1108 1109
msgid "_Device Status"
msgstr "ស្ថានភាព​ឧបករណ៍"

1110
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1111 1112
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1113 1114
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​ស្ថានភាព​ឧបករណ៍"
1115

1116
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1117 1118
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1119 1120 1121
msgid "_Layers"
msgstr "ស្រទាប់"

1122
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1123 1124
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1125 1126 1127
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​ស្រទាប់"

1128
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1129 1130
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1131 1132 1133
msgid "_Channels"
msgstr "ឆានែល​"

1134
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1135 1136
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1137 1138 1139
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​ឆានែល"

1140
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1141 1142
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1143 1144 1145
msgid "_Paths"
msgstr "ផ្លូវ​"

1146
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1147 1148
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1149 1150 1151
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​ផ្លូវ"

1152
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1153 1154
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1155 1156 1157
msgid "Color_map"
msgstr "ផែនទី​ពណ៌"

1158
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1159 1160
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1161 1162
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​ផែនទី​ពណ៌"
1163

1164
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1165 1166
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1167 1168 1169
msgid "Histogra_m"
msgstr "អ៊ីស្តូក្រាម"

1170
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed
1171 1172
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
1173 1174
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​អ៊ីស្តូក្រាម"
1175

1176
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
Nils Philippsen's avatar
Nils Philippsen committed